-
1 mention
n. omnämnande; referens, antydan; hedersomnämnande--------v. nämna, påpeka; säga; antyda* * *['menʃən] 1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) nämna2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) nämna2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) omnämnande -
2 not to mention
för att inte tala om* * *(used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) för att inte tala om -
3 did not mention
nämnde inte -
4 don't mention it
för all del, inget att tala om -
5 not to mention in the same breath
går inte att jämföraEnglish-Swedish dictionary > not to mention in the same breath
-
6 not to mention the fact that
för att inte tala om, dessutom -
7 allude
v. hänsyfta på; åsyfta; nämna* * *[ə'lu:d]((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) hänsyfta, alludera- allusion -
8 allusion
n. hänsyftning; anspelning, allusion* * *[-ʒən]noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) hänsyftning, allusion -
9 bound to
1) (certain to: He's bound to notice your mistake.) säkert, utan tvivel2) (obliged to: I felt bound to mention it.) tvungen -
10 let alone
än mindre; för att inte tala om* * *(not to mention; without taking into consideration: There's no room for all the adults, let alone the children.) för att inte tala om, än mindre -
11 numerous
adj. många; talrik* * *['nju:mərəs](very many: His faults are too numerous to mention.) talrik, många -
12 quote
n. citat; citerande, anförande; citationstecken--------v. citera; åberopa (stödja); offerera pris; sätta inom citationstecken* * *[kwəut]1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citera2) (to name (a price).) offerera, lämna ett pris3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) åberopa•- quotation marks -
13 refer
v. hänvisa till, referera till; syfta på; vända sig till; mena* * *[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) nämna, hänvisa till2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) avse, åsyfta3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) hänskjuta, remittera, överlämna4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) rådfråga, slå upp i•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) döma- reference book
- reference library -
14 reference
n. hänvisning; åberopande; anspelning; hänvändelse; hänvisningstecken; referens--------v. förse med hänvisningar (bok etc.)* * *['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) hänvisning, hänsyftning, refererande2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referens3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) hänvisning -
15 shivery
adj. darrig, skälvande; skör, spröd; som orsakar rysningar* * *adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) isande, ruskig -
16 silence
interj. tyst!, tystnad!--------n. tystnad, ljudlöshet, tysthet; stillhet; tystlåtenhet; stumhet--------v. tysta, få tyst, få att tystna; få tyst på* * *1. noun1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) tystnad2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) tystnad, tystlåtenhet2. verb(to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) tysta3. interjection(be silent!) tystnad!- silencer- silent
- silently
- in silence -
17 specify
v. specificera; ange, noga uppge; uttryckligen omnämna* * *1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) specificera2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) räkna upp•- specific- specifically
См. также в других словарях:
mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision … Encyclopédie Universelle
mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere … Thresor de la langue françoyse
mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… … Dictionnaire de l'Académie française
mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by … English World dictionary
Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… … New Dictionary of Synonyms
Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… … The Collaborative International Dictionary of English
mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ … English terms dictionary
mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer … New thesaurus
mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation … Law dictionary
mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript … Collocations dictionary