Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

mention

  • 1 mention

    n. omnämnande; referens, antydan; hedersomnämnande
    --------
    v. nämna, påpeka; säga; antyda
    * * *
    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) nämna
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) nämna
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) omnämnande

    English-Swedish dictionary > mention

  • 2 not to mention

    för att inte tala om
    * * *
    (used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) för att inte tala om

    English-Swedish dictionary > not to mention

  • 3 did not mention

    nämnde inte

    English-Swedish dictionary > did not mention

  • 4 don't mention it

    för all del, inget att tala om

    English-Swedish dictionary > don't mention it

  • 5 not to mention in the same breath

    går inte att jämföra

    English-Swedish dictionary > not to mention in the same breath

  • 6 not to mention the fact that

    för att inte tala om, dessutom

    English-Swedish dictionary > not to mention the fact that

  • 7 allude

    v. hänsyfta på; åsyfta; nämna
    * * *
    [ə'lu:d]
    ((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) hänsyfta, alludera

    English-Swedish dictionary > allude

  • 8 allusion

    n. hänsyftning; anspelning, allusion
    * * *
    [-ʒən]
    noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) hänsyftning, allusion

    English-Swedish dictionary > allusion

  • 9 bound to

    1) (certain to: He's bound to notice your mistake.) säkert, utan tvivel
    2) (obliged to: I felt bound to mention it.) tvungen

    English-Swedish dictionary > bound to

  • 10 let alone

    än mindre; för att inte tala om
    * * *
    (not to mention; without taking into consideration: There's no room for all the adults, let alone the children.) för att inte tala om, än mindre

    English-Swedish dictionary > let alone

  • 11 numerous

    adj. många; talrik
    * * *
    ['nju:mərəs]
    (very many: His faults are too numerous to mention.) talrik, många

    English-Swedish dictionary > numerous

  • 12 quote

    n. citat; citerande, anförande; citationstecken
    --------
    v. citera; åberopa (stödja); offerera pris; sätta inom citationstecken
    * * *
    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citera
    2) (to name (a price).) offerera, lämna ett pris
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) åberopa
    - quotation marks

    English-Swedish dictionary > quote

  • 13 refer

    v. hänvisa till, referera till; syfta på; vända sig till; mena
    * * *
    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) nämna, hänvisa till
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) avse, åsyfta
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) hänskjuta, remittera, överlämna
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) rådfråga, slå upp i
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) döma
    - reference book
    - reference library

    English-Swedish dictionary > refer

  • 14 reference

    n. hänvisning; åberopande; anspelning; hänvändelse; hänvisningstecken; referens
    --------
    v. förse med hänvisningar (bok etc.)
    * * *
    ['refərəns]
    1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) hänvisning, hänsyftning, refererande
    2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referens
    3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) hänvisning

    English-Swedish dictionary > reference

  • 15 shivery

    adj. darrig, skälvande; skör, spröd; som orsakar rysningar
    * * *
    adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) isande, ruskig

    English-Swedish dictionary > shivery

  • 16 silence

    interj. tyst!, tystnad!
    --------
    n. tystnad, ljudlöshet, tysthet; stillhet; tystlåtenhet; stumhet
    --------
    v. tysta, få tyst, få att tystna; få tyst på
    * * *
    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) tystnad
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) tystnad, tystlåtenhet
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) tysta
    3. interjection
    (be silent!) tystnad!
    - silent
    - silently
    - in silence

    English-Swedish dictionary > silence

  • 17 specify

    v. specificera; ange, noga uppge; uttryckligen omnämna
    * * *
    1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) specificera
    2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) räkna upp
    - specifically

    English-Swedish dictionary > specify

См. также в других словарях:

  • mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision …   Encyclopédie Universelle

  • mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere …   Thresor de la langue françoyse

  • mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by …   English World dictionary

  • Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer …   New thesaurus

  • mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation …   Law dictionary

  • mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»