Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

mention

  • 1 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) mencionar
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) mencionar
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) referência
    * * *
    men.tion
    [m'enʃən] n menção, alusão, referência. • vt mencionar, aludir, referir-se a, citar. don’t mention it coll não há de quê.

    English-Portuguese dictionary > mention

  • 2 mention

    ['menʃən] 1. verb
    1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) mencionar
    2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) mencionar
    2. noun
    ((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) menção

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > mention

  • 3 mention

    menção
    to mention:
    mencionar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > mention

  • 4 I may further mention

    I may further mention
    posso mencionar ainda.

    English-Portuguese dictionary > I may further mention

  • 5 don’t mention it

    don’t mention it
    coll não há de quê.

    English-Portuguese dictionary > don’t mention it

  • 6 not to mention

    (used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) sem falar em

    English-Portuguese dictionary > not to mention

  • 7 not to mention

    (used to emphasize something important or to excuse oneself for mentioning something relatively unimportant: He is rich and clever, not to mention handsome.) além de, sem falar em

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > not to mention

  • 8 honourable mention

    hon.our.a.ble men.tion
    [ɔnərəbəl m'enʃən] n menção honrosa.

    English-Portuguese dictionary > honourable mention

  • 9 order of mention

      ordem de menção
       Refere-se ao uso da língua em que a ordem dos acontecimentos do mundo exterior é paralela à ordem da seqüência de unidades semânticas das sentenças.

    Linguistica Glossаrio > order of mention

  • 10 don´t\ mention\ it

    English-Brazilian Portuguese dictionary > don´t\ mention\ it

  • 11 allude

    [ə'lu:d]
    ((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) mencionar
    * * *
    al.lude
    [əl'u:d] vi aludir, fazer referência (indiretamente), insinuar.

    English-Portuguese dictionary > allude

  • 12 allusion

    [-ʒən]
    noun ((the act of making) a mention or reference: The prime minister made no allusion to the war in his speech.) alusão
    * * *
    al.lu.sion
    [əl'u:ʒən] n alusão, insinuação.

    English-Portuguese dictionary > allusion

  • 13 further

    ['fə:ðə] 1. adverb
    ((sometimes farther) at or to a great distance or degree: I cannot go any further.) mais longe
    2. adverb, adjective
    (more; in addition: I cannot explain further; There is no further news.) mais
    3. verb
    (to help (something) to proceed or go forward quickly: He furthered our plans.) avançar
    - furthest
    * * *
    fur.ther
    [f'ə:ðə] vt promover, favorecer, ajudar. • adj 1 mais afastada, mais distante. 2 ulterior, adicional, mais, outro, novo. • adv mais, além, mais longe, mais adiante, mais além, ademais, além disso. I may further mention posso mencionar ainda. I shall inquire further indagarei ainda. till further notice até novas notícias ou ordens. we must further remember that precisamos lembrar-nos ainda que. what further? que mais?

    English-Portuguese dictionary > further

  • 14 numerous

    ['nju:mərəs]
    (very many: His faults are too numerous to mention.) inúmero
    * * *
    nu.mer.ous
    [nj'u:mərəs] adj 1 numeroso, abundante. 2 cadenciado.

    English-Portuguese dictionary > numerous

  • 15 quote

    [kwəut]
    1) (to repeat the exact words of a person as they were said or written: to quote Shakespeare / Shakespeare's words / from Shakespeare, `Is this a dagger which I see before me?') citar
    2) (to name (a price).) citar
    3) (to mention or state in support of an argument: to quote an example.) citar
    - quotation marks
    * * *
    [kwout] n cotação, citação. • vt+vi 1 citar, notar. 2 cotar.

    English-Portuguese dictionary > quote

  • 16 refer

    [rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb
    1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) referir-se a
    2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) reportar-se a
    3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) enviar
    4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) consultar
    2. verb
    (to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) arbitrar
    - reference book
    - reference library
    * * *
    re.fer
    [rif'ə:] vt+vi (ps, pp referred) 1 referir, aludir, reportar. the minister often refers to the Bible / o pastor ou sacerdote freqüentemente faz alusão à Bíblia. 2 encaminhar, dirigir, apresentar. he was referred to the association for assistance / ele foi encaminhado à associação para obter auxílio. 3 recorrer. 4 submeter, entregar (para julgamento). 5 atribuir. 6 aplicar. the rule refers to special cases / o regulamento se aplica a casos especiais. to refer one’s failure to bad luck atribuir o insucesso à má sorte. to refer the case to a judge entregar o caso a um juiz. to refer to a dictionary recorrer a um dicionário.

    English-Portuguese dictionary > refer

  • 17 reference

    ['refərəns]
    1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) referência
    2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) referência
    3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) referência
    * * *
    ref.er.ence
    [r'efərəns] n 1 referência, relação, respeito, alusão, menção. 2 marca, sinal ou marca de referência. 3 recomendação, informação. 4 arbitragem. • adj que serve para referência ou consulta. in/ with reference to em/com referência a. reference book/ work of reference livro de consulta, dicionário, etc. reference library biblioteca de consultas. reference number número de referência ou ordem. to make reference to fazer referência ou alusão a.

    English-Portuguese dictionary > reference

  • 18 shivery

    adjective (inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.) arrepiador
    * * *
    shiv.er.y
    [ʃ'ivəri] adj tremente, friorento, febril.

    English-Portuguese dictionary > shivery

  • 19 silence

    1. noun
    1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silêncio
    2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) silêncio
    2. verb
    (to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) calar
    3. interjection
    (be silent!) caluda!
    - silent
    - silently
    - in silence
    * * *
    si.lence
    [s'ailəns] n 1 silêncio, calma, quietude. 2 discrição, reserva, ato de ficar calado. 3 segredo. • vt silenciar, calar. • interj silêncio! silence gives/ is consent quem cala, consente. silence is golden o silêncio vale ouro. to pass over in silence passar em silêncio.

    English-Portuguese dictionary > silence

  • 20 specify

    1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) especificar
    2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) especificar
    - specifically
    * * *
    spec.i.fy
    [sp'esifai] vt 1 especificar. 2 mencionar detalhadamente, descrever.

    English-Portuguese dictionary > specify

См. также в других словарях:

  • mention — [ mɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • fin XIIe; lat. mentio 1 ♦ Action de nommer, de citer, de signaler. « Si Josèphe a fait mention de Jésus » (Renan). Il n en est pas fait mention dans cet ouvrage. Événement digne de mention. 2 ♦ Brève note donnant une précision …   Encyclopédie Universelle

  • mention — Mention, Mentio. Il n est point mention qu il y en ait nulle part de plus courtoises, Nusquam perhibentur blandiores gentium. Faire mention de quelque chose, Memorare, Mouere mentionem de re aliqua, Facere mentionem, vel Inferre, Mentionem habere …   Thresor de la langue françoyse

  • mention — MENTION. s. f. Commemoration, memoire. Faire mention de quelqu un, de quelque chose. en faire mention honorable. en faire mention dans un traité, dans un contract, dans l histoire, &c. il n est point mention qu il y ait jamais eu d homme &c. qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mention — [men′shən, men′chən] n. [ME mencion < OFr mention < L mentio < mens (gen. mentis), MIND] 1. a brief, often incidental, reference or statement 2. a citing for honor vt. 1. to refer to or speak about briefly or incidentally; specify, as by …   English World dictionary

  • Mention — Men tion, n. [OE. mencioun, F. mention, L. mentio, from the root of meminisse to remember. See {Mind}.] A speaking or notice of anything, usually in a brief or cursory manner. Used especially in the phrase to make mention of. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — vb Mention, name, instance, specify are comparable when they mean to make clear or specific by referring to something explicitly. Mention indicates a calling attention to, usually by name where possible, sometimes by a brief, cursory, or… …   New Dictionary of Synonyms

  • Mention — Men tion (m[e^]n sh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Mentioned} (m[e^]n sh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Mentioning}.] [Cf. F. mentionner.] To make mention of; to speak briefly of; to name. [1913 Webster] I will mention the loving kindnesses of the Lord.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mention — ► VERB 1) refer to briefly. 2) refer to by name as being noteworthy. ► NOUN 1) a reference to someone or something. 2) a formal acknowledgement of something noteworthy. ● be mentioned in dispatches Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • mention — [n] referral, observation acknowledgment, allusion, citation, comment, footnote, indication, naming, note, notice, notification, recognition, reference, remark, specifying, tribute, utterance; concepts 73,278 Ant. quiet, silence mention [v] refer …   New thesaurus

  • mention — I (reference) noun allegation, allusion, assertion, commemoratio, comment, communication, enlightenment, expression, hint, implication, indication, indirect hint, inference, insinuation, intimation, mentio, note, passing word, recital, recitation …   Law dictionary

  • mention — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ brief, passing ▪ special ▪ earliest, first ▪ The earliest mention of the town is in a 16th century manuscript …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»