-
121 gelukkig
1 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 heureux 〈v.: heureuse〉⇒ bon/bonne, joyeux 〈v.: joyeuse〉 〈 bijwoord〉 heureusement♦voorbeelden:1 gelukkig de mens die … • (bien)heureux celui qui …als je dat doet, ben je nog niet gelukkig • si tu fais cela, cela risque de te coûter cherhij lachte gelukkig • il riait de bonheurzich gelukkig prijzen • se féliciterdat treft gelukkig • cela tombe bienvolmaakt gelukkig zijn • être au comble du bonheurwie is de gelukkige? • qui est l'élu?gelukkig was het nog niet te laat • heureusement, ce n'était pas encore trop tard→ link=geld geld -
122 gemak
♦voorbeelden:1 houd je gemak! • ne t'emballe pas!zijn gemak (ervan) nemen • se mettre à l'aisemet gemak • facilementop zijn gemak gaan zitten • s'installer confortablementzich op zijn gemak voelen • se sentir à l'aiseiemand op zijn gemak stellen • mettre qn. à l'aisehij heeft op zijn dooie gemak gewonnen • il a gagné les doigts dans le nezniet op zijn gemak zijn • être mal à l'aiseop zijn gemak nadenken • réfléchir à tête reposée2 gemak dient de mens • pourquoi se compliquer la vie?een cv is een gemak • le chauffage central est très commodevan alle gemakken voorzien zijn • avoir tout le confortvoor het gemak • pour plus de commodité -
123 gemakkelijk
♦voorbeelden:zij heeft gemakkelijk haar • elle a des cheveux docilesgemakkelijk hanteerbaar • maniablegemakkelijk te bereiken haven • port facile d'accèsdat gaat niet zo gemakkelijk • ce n'est pas si facile que çahet niet gemakkelijk hebben • ne pas avoir la vie facileergens gemakkelijk (van)af komen • s'en tirer à bon comptedat maakt het er niet gemakkelijker op • cela ne facilite pas les chosesgemakkelijk maken • faciliterhet leven gemakkelijker maken • simplifier l'existenceiets al te gemakkelijk opnemen • prendre qc. trop à la légèrejij hebt gemakkelijk praten! • tu en parles à ton aise!gemakkelijk schrijven • avoir la plume facilegemakkelijk spreken • avoir la parole facilehet werk valt hem gemakkelijk • ce travail lui est facilezo gemakkelijk als wat • facile comme toutgemakkelijk liggen • être confortablement allongémaak het je gemakkelijk! • fais comme chez toi!het zich gemakkelijk maken • se mettre à l'aisegemakkelijk gaan zitten • s'installer confortablementgemakkelijk in de omgang • sociable4 er kunnen gemakkelijk nog mensen onder het puin liggen • il est fort possible qu'il y ait encore des personnes sous les décombres -
124 geneigd
♦voorbeelden:ik zou bijna geneigd zijn dit te aanvaarden • je serais plutôt enclin à accepterde mens is geneigd tot zondigen • l'homme est porté à pécher -
125 geniaal
♦voorbeelden:een geniaal mens • un génieeen geniaal ontworpen methode • une méthode génialement conçuegeniaal zijn • avoir du génie -
126 gevoelloos
♦voorbeelden:een gevoelloos mens • un(e) indifférent(e)gevoelloos maken • insensibiliserhij spotte gevoelloos met ons leed • il s'est moqué impitoyablement de notre chagrin -
127 gewoon
1 [algemeen] ordinaire2 [gewend aan, vertrouwd met] habitué♦voorbeelden:de gewone betekenis van een woord • la signification courante d'un mothij is verschrikkelijk gewoon • il est terriblement ordinairehet gewone leven • la vie quotidiennede gewone manier van doen • la manière habituelleeen gewoon mens • un homme, une femme comme tout le mondedat is mijn gewone plaats • c'est ma place habituellegewone rechtbank • tribunal de droit commungewoon soldaat • simple soldatop het gewone tijdstip • à l'heure accoutuméegewone rode wijn • vin rouge ordinaireeindelijk ben ik weer gewoon • enfin je suis de nouveau moi-mêmeradio is nu iets heel gewoons • de nos jours la radio est quelque chose de banalgewoon zijn te, om • avoir l'habitude deII 〈 bijwoord〉1 [op de gebruikelijke wijze; in de gebruikelijke mate] normalement2 [ronduit gezegd] franchement3 [zonder meer] (tout) simplement♦voorbeelden:doe maar gewoon! • fais comme tout le monde!ga alsjeblieft gewoon zitten! • assieds-toi comme il faut!dat vlees is gewoon niet te eten • cette viande est franchement inmangeable't kan gewoon niet anders • c'est forcéje gaat gewoon naar hem toe • tu vas simplement le voir -
128 gezapig
♦voorbeelden:gezapig rondhangen • lambiner
См. также в других словарях:
mens — mens … Dictionnaire des rimes
Mens — bezeichnet: Mens, Personifikation des Denkens, Bewusstseins und Verstandes, siehe Mens (Mythologie) Mens (Isère), Ortschaft in der französischen Region Dauphiné Kanton Mens, ein Kanton im französischen Arrondissement Grenoble … Deutsch Wikipedia
Mens — Mens … Wikipedia Español
mens re|a — «mehnz REE uh», Law. criminal intent: »One is not anxious to multiply criminal offences in which there is no mens rea (London Times). ╂[< Latin mēns rea a guilty mind] … Useful english dictionary
Mens [1] — Mens (lat.), das geistige Vermögen, bes. Verstand, Einsicht. Der personificirten M. wurde nach der Schlacht am Trasimenus ein Tempel in Rom gebaut u. ihr am 8. Juni ein Fest auf dem Capitol gefeiert. Mens sana in corpŏre sano, in einem gefunden… … Pierer's Universal-Lexikon
mens — (izg. mȅns) m DEFINICIJA 1. fil. duša, duh 2. rij. mozak ETIMOLOGIJA lat … Hrvatski jezični portal
mens — (el. medens) konj. (jf. imedens, imens); du laver mad mens jeg dækker bord … Dansk ordbog
Mens — (лат.) дух, разум, ум. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
Mens [2] — Mens (spr. Mang), Marktflecken im Arrondissement Grenoble des franz. Departements Isère; Segeltuchfabrik, Leineweberei, Mineralquelle; 2100 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Mens — Mens, römische Personifikation des »Verstandes« und der Besonnenheit, erhielt 217 v. Chr. nach der durch Unverstand verlornen Schlacht am Trasimenischen See auf dem Kapitol einen Tempel, dessen Stiftungsfest jährlich 8. Juni gefeiert wurde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mens — Mens, lat., Geist; Verstand. M. sana in corpore sano = ein gesunder Geist in gesundem Körper … Herders Conversations-Lexikon