-
1 eerlijk
♦voorbeelden:het is eerlijk waar • c'est la pure véritéeerlijk gezegd geloof ik het niet • franchement je ne le crois paseerlijk is eerlijk • il faut reconnaître ce qui esteerlijk zeggen hoe men over iemand denkt • dire franchement ce qu'on pense de qn. -
2 gewoon
1 [algemeen] ordinaire2 [gewend aan, vertrouwd met] habitué♦voorbeelden:de gewone betekenis van een woord • la signification courante d'un mothij is verschrikkelijk gewoon • il est terriblement ordinairehet gewone leven • la vie quotidiennede gewone manier van doen • la manière habituelleeen gewoon mens • un homme, une femme comme tout le mondedat is mijn gewone plaats • c'est ma place habituellegewone rechtbank • tribunal de droit commungewoon soldaat • simple soldatop het gewone tijdstip • à l'heure accoutuméegewone rode wijn • vin rouge ordinaireeindelijk ben ik weer gewoon • enfin je suis de nouveau moi-mêmeradio is nu iets heel gewoons • de nos jours la radio est quelque chose de banalgewoon zijn te, om • avoir l'habitude deII 〈 bijwoord〉1 [op de gebruikelijke wijze; in de gebruikelijke mate] normalement2 [ronduit gezegd] franchement3 [zonder meer] (tout) simplement♦voorbeelden:doe maar gewoon! • fais comme tout le monde!ga alsjeblieft gewoon zitten! • assieds-toi comme il faut!dat vlees is gewoon niet te eten • cette viande est franchement inmangeable't kan gewoon niet anders • c'est forcéje gaat gewoon naar hem toe • tu vas simplement le voir -
3 gewoonweg
-
4 nu
nu1〈 bijwoord〉1 [algemeen] maintenant2 [m.b.t. een voorafgaand woord] donc♦voorbeelden:wat nu weer? • quoi encore?wat nu? • et maintenant?nu en dan • de temps à autretot nu (toe) • jusqu'à présentvan nu af aan • désormaisvan nu tot volgend jaar • d'ici à l'année prochainehet nu • le présentnu ben ik klaar • me voilà prêtnu eens … dan weer • tantôt … tantôtreeds van nu af aan • d'ores et déjà————————nu2〈 voegwoord〉♦voorbeelden:1 nu ik dat weet, ben ik gerust • maintenant que je sais cela, je suis rassuré————————nu31 [als aansporing, aandrang] alors2 [m.b.t. verbazing, ongeloof] ça alors, eh!6 [m.b.t. de voortzetting, beëindiging] bon♦voorbeelden:1 stil nu toch! • tais-toi (donc)!waar zat je nu? • où étais-tu (donc)?2 hoe kan dat nu? • comment est-ce possible?3 wie komen er nu precies? • qui vient au juste?4 de mensen zijn nu eenmaal zo • que voulez-vous, les gens sont comme çanu ja, wat dan nog? • enfin oui, et alors?5 hoe kun je dat nu doen? • franchement, comment peux-tu faire cela?6 nu, om weer op ons onderwerp te komen • bon, pour en revenir à nos moutons -
5 ronduit
♦voorbeelden:je kunt ronduit spreken • tu peux parler à coeur ouvertom het maar ronduit te zeggen • pour être francronduit weigeren • refuser netiemand iets ronduit zeggen • dire qc. à qn. en face -
6 vrijuit
♦voorbeelden:vrijuit spreken • parler librement¶ vrijuit gaan • 〈 geen schuld hebben〉 être mis hors de cause; 〈 niet gestraft worden〉 s'en tirer impunément -
7 eerlijk
1. bn 2. bwfranchement, sincèrement -
8 gewoon
-
9 gewoonweg
bw1) comme cela, tout simplement2) franchement, tout bonnement -
10 onomwonden
1. bnfranc/franche2. bw -
11 openhartig
1. bnfranc/franche, sincère2. bwfranchement, àoeur ouvert -
12 prullig
bnfranchement mauvais, sans valeur -
13 rond
-
14 rondborstig
1. bnfranc/franche, direct2. bw -
15 ronduit
bw -
16 dat vlees is gewoon niet te eten
dat vlees is gewoon niet te etenDeens-Russisch woordenboek > dat vlees is gewoon niet te eten
-
17 eerlijk gezegd geloof ik het niet
eerlijk gezegd geloof ik het nietDeens-Russisch woordenboek > eerlijk gezegd geloof ik het niet
-
18 eerlijk zeggen hoe men over iemand denkt
eerlijk zeggen hoe men over iemand denktdire franchement ce qu'on pense de qn.Deens-Russisch woordenboek > eerlijk zeggen hoe men over iemand denkt
-
19 frank en vrij
frank en vrij -
20 frank
frank1〈de〉♦voorbeelden:————————frank21 [openhartig, vrij] franc/franche♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
franchement — [ frɑ̃ʃmɑ̃ ] adv. • 1130; de 2. franc 1 ♦ Sans hésitation, d une manière décidée. ⇒ carrément, résolument. Y aller franchement. ⇒ rondement; fam. 2. franco. 2 ♦ Sans équivoque, nettement. ⇒ clairement. Poser franchement un problème. ♢ (Devant un… … Encyclopédie Universelle
franchement — et sans crainte, Audacter, Ingenue, Libere. Promettre franchement, Liberaliter polliceri. Faire quelque chose franchement, Suo iure aliquid agere. Deviser franchement et sans crainte, Libero corde fabulari. Dire franchement et devant tout le… … Thresor de la langue françoyse
franchement — Franchement. adver. Avec exemption de toutes charges, de toutes dettes. Il luy a vendu sa maison franchement & quittement. En ce sens il est terme de Pratique. Il signifie aussi, Sincerement, Ingenument. J avouë franchement. parlons franchement … Dictionnaire de l'Académie française
Franchement — (fr., spr. Frangschmáng), frei, offen; gerade heraus … Pierer's Universal-Lexikon
Franchement — (frangschmang), frei, unverholen; franchise (frangschihß), Freimüthigkeit … Herders Conversations-Lexikon
franchement — (fran che man) adv. 1° Avec exemption de toutes charges, dettes, etc. Il lui a vendu sa terre franchement et quittement. 2° Avec franchise, sincèrement. • Levez, levez le masque, et parlez franchement, CORN. Théodore, I, 2. • Et dites… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FRANCHEMENT — adv. Avec exemption de toutes charges, de toutes dettes. Dans ce sens, il est terme de Pratique, et ne s emploie qu avec le mot Quittement. Il lui a vendu sa terre franchement et quittement. Il signifie aussi, Sincèrement, ingénument. J avoue… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRANCHEMENT — adv. T. de Procédure Avec exemption de toutes charges, de toutes dettes. Il ne s’emploie qu’avec le mot Quittement. Il lui a vendu sa terre franchement et quittement. Il signifie, dans le langage courant, Sincèrement, sans arrière pensée, sans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
franchement — adv., nettement, tout net ; vraiment, visiblement, complètement, sincèrement ; sans hésitation ; tout à fait : fran <franc> (jamais employé seul, on le place après un v. , ou devant un adj. ou un autre adv.) (Albanais.001, Arvillard,… … Dictionnaire Français-Savoyard
franchement — franche|ment [frãʃ mã] <Adv.> [frz. franchement, Adv. von: franc, ↑frank] (veraltet): freimütig, freiheraus … Universal-Lexikon
Franchement, ma chère, c'est le cadet de mes soucis. — « Franchement, ma chère, c est le cadet de mes soucis. » (en version originale : « Frankly, my dear, I don t give a damn. ») est la réplique finale de Rhett Butler (Clark Gable) à Scarlett O Hara (Vivien Leigh) dans le… … Wikipédia en Français