-
41 ведомый ротор
-
42 провисающая ветвь
brin mou [mené de la courroie, non guidé]Русско-французский политехнический словарь > провисающая ветвь
-
43 вроде
1 præpmgen af samme slags, af typen, (lige)som; magen til;2 advvist, vistnok; velsagtensвроде бы man skulle vel mene ( o.l.)это вроде бы так det turde forholde sig således. -
44 ещё
adv. ellers, endda, endnu, endnu, endnu, endvidere, til* * *adv1 endnu, mere, yderligere, tilmed, desudenещё раз endnu engang, engang tilещё и ещё - atter og atter, igen og igen, mere og mere, videre og videreон не очень способный человек, да к тому же и ленив - han er ikke særlig begavet, og så er han oven i købet dovenпопей ещё кoфе! - drik lidt mere kaffe! 2 ещё ell пока ещё - endnu; fortsat, stadig; videre2 allerede, endnuещё в тридцатые годы allerede ell. (helt) tilbage i trediverneещё и сейчас endnu den dag i dag; stadigvæk4 visse forbf eksещё бы! det skulle jeg mene! det ville være mærkeligt andet! ja, mon ikke!ещё как! det kan du tro! -
45 казаться
vb. forekomme, lade* * *vr ipf pf til 1-2 по-1 + instrsynes, forekomme (at være)2кажется, казалось f eksмне кажется, что... jeg synes, det forekommer ell. synes mig, jeg har på fornemmelsen, at...3 kun formerne кажется og казалось: åbenbart; det ser ud til at o.l.ты, кажется, прав du har vist ret4 kun formen кажется f eksоставьте меня в покое - я вас не трогаю, кажется lad mig være i fred, jeg har ikke gjort jer (Dem) noget, skulle jeg mene. -
46 мнить
viipf.t. gid mene, troмнить много o себе have høje tanker om sig selv. -
47 подразумевать
-
48 полагать
vb. antage, holde, mene, se, skønne, synes, tænke, tro* * *I vtipf.t. læggeполагать основание lægge grunden til.II vt, vi ipf.t. antage; anse forполагаю, что... jeg antager, at...полагать целесообразным что-н. - anse angt for målstjenligt. -
49 считать
vb. anse, betragte, holde, kende, regne, regne, synes, tælle, tiltro, tro* * *I vt ipf1 pfсосчитатьtælle2 pfпосчитать, сосчитатьсчесть сочту, сочтёт; счёл, сочла; счётший; сочтённый; сочтя; tælle op ell. sammen3 ipf.t.tælle, regne med; tage hensyn tilpræp mgen ikke medregnet, uden, bortset fra, undtagen ngtсчитая от, считая cpræp mgen (regnet) fra ngt4 + instr; + akk +infpfсчесть (se 2); noanse for, betragte som, regne for (at være) ngt; mene, være af den opfattelse; skønne.II vtc +instr pfipfсчитывать jævnføre, sammenligne med ngt; kontrol- lere. -
50 гиблое дело
-
51 а
konjmutta; ja; -ka/-kä; vaan; entäа не… — eikä
я пойду́ в теа́тр, а он в кино́ — minä menen teatteriin ja hän elokuviin
я иду́ не в теа́тр, а в кино́ — minä en mene teatteriin vaan elokuviin
э́то журна́л, а не газе́та — se on aikakausjulkaisu eikä sanomalehti
я пойду́, а не ты — minä menen etkä sinä
а пото́м? — entä sitten?
а зате́м… — ja sitten
а не то́… — muuten…
-
52 больше
э́тот зал бо́льше того́ — tämä sali on isompi kuin tuo
в два ра́за бо́льше — kaksi kertaa enemmän
2) adv + kieltopart enää, enempääя туда́ бо́льше не пойду́ — en mene enää sinne
спаси́бо, я бо́льше не хочу́ — kiitos riittää
••бо́льше всего́ — eniten
-
53 за
prep1) (paikasta: missä) takana, ääressä; ( mihin) taakse, ääreenстоя́ть за де́ревом — seisoa puun takana
стать за де́рево — asettua puun taakse
сиде́ть за столо́м — istua pöydän ääressä
ся́дем за стол — istutaan pöydän ääreen
жить за́ городом — asua maalla
пое́хать за́ город — lähteä maalle
уе́хать за не́сколько киломе́тров от го́рода — matkustaa muutaman kilometrin päähän kaupungista
2) ( ajasta):за обе́дом — päivällisellä, päivällisen aikana
за рабо́той — työn ääressä
за не́сколько часо́в — muutamassa tunnissa
за́ два дня до э́того — kaksi päivää ennen sitä
3) jäljessä, jälkeenей за три́дцать — hän on yli 30
4) ( tarkoituksesta) puolestaборо́ться за мир — taistella rauhan puolesta
зайти́ за това́рищем — tulla hakemaan toveria
посла́ть за врачо́м — lähettää noutamaan lääkäriä
сходи́ть в магази́н за проду́ктами — käydä kaupassa ruokatarvikkeita ostamassa
5) ( objektisuhteet):за нас не беспоко́йтесь — älkää olko huolissanne meidän takiamme
наблюда́ть за поря́дком — valvoa järjestystä
уха́живать за больны́м — hoitaa sairasta
приня́ться за рабо́ту — ryhtyä työhön
6) ( korvauksesta):плати́ть за рабо́ту — maksaa työstä
благодарю́ вас за тёплый приём — kiitos lämpimästä vastaanotosta
7) ( hinnasta):купи́ть кни́гу за два рубля́ — ostaa kirja kahdella ruplalla
8) (jkn asemesta):сходи́ туда́ за меня́ — mene sinne puolestani
распиши́тесь за него́ — allekirjoittakaa hänen puolestaan
••за и про́тив — puolesta ja vastaan
что он за челове́к? — mikä hän on miehiään?
-
54 закрывать
= закрываться; imperf; ks закрыть, закрытьсядверь не закрыва́ется — ovi ei mene kiinni
магази́н закрыва́ется в восемь часо́в — kauppa suljetaan kahdeksalta
-
55 запирать
= запираться; imperf; ks запереть, заперетьсядверь не запира́ется — ovi ei mene lukkoon
-
56 естественный выход нефти
Diccionario universal ruso-español > естественный выход нефти
-
57 нефтяной источник
-
58 атериновидный нотропис
adjichtyol. mené émeraude (Notropis atherinoides)Dictionnaire russe-français universel > атериновидный нотропис
-
59 башмак
soulier m* * *м.1) soulier mдеревя́нный башма́к — sabot m
2) тех. sabot m••быть под башма́ко́м у кого́-либо разг. — прибл. être mené par qn
* * *n1) gener. bloc, brodequin, patin de queue, sabot (ñâàî), soulier, chaussure2) colloq. croquenot, tatane, grolle, godasse3) eng. sabot (сваи, крепи), semelle, flasque, sabot (колонны обсадных труб), sabot (напр. сваи), soulier (напр., кабеля), virole (напр. ножки штатива)4) construct. semelle e fondation isolée, embout (узел крепления стойки)5) liter. crapaudine6) simpl. ripaton7) mech.eng. patin8) argo. latte -
60 большеротый нотропис
adjichtyol. mené à grande bouche (Notropis dorsalis)Dictionnaire russe-français universel > большеротый нотропис
См. также в других словарях:
mené — mené … Dictionnaire des rimes
mène — mène … Dictionnaire des rimes
Mene — Mene … Wikipédia en Français
mené — mené, ée (me né, ée) part. passé de mener. 1° Qu on a fait aller d un lieu à un autre. Mené à la campagne par un de ses amis. Fig. • L âme.... menée de captivité en captivité, captive d elle même, captive de son corps...., BOSSUET la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mene — (abgeleitet von griechisch Μήνη, lat. mensis, „Mond“ bzw. „Monat“) ist der wissenschaftliche Name der Gattung der Mondbarsche der Name der griechischen Monats bzw. Mondgöttin, siehe Selene Weiter ist Mene der Familienname folgender Personen … Deutsch Wikipedia
Méné — méné, ménez nm mont Bretagne. Note : méné est le terme écrit d après la prononciation de Cornouaille (Sud Finistère) … Glossaire des noms topographiques en France
menė — mẽnė dkt. Skliautúota piliẽs mẽnė … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Mene — (M. Lacép.), Gattung aus der Familie der Schmalsische (auch als Untergattung vom Spiegelfisch betrachtet); der Körper ist zusammengedrückt, der Rücken hat nur eine Flosse, Schultern u. Bauch stehen sehr vor, Schuppen sind ganz klein. Art: Anne… … Pierer's Universal-Lexikon
mené — n. m. (Québec) Nom donné à divers petits poissons d eau douce dont on se sert comme appât … Encyclopédie Universelle
mene — mene. m. Ven. Manantial natural de petróleo … Enciclopedia Universal
mené — Mené, [men]ée. part. Il a les sign. de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française