-
101 Vorkriegszeit
f pre-war age* * *Vor|kriegs|zeitfprewar period* * *Vor·kriegs·zeitf pre-war perioddieses Medikament war in der \Vorkriegszeit noch unbekannt this medicine was still unknown before the warer hat einen Teil der \Vorkriegszeit in Brasilien verbracht he spent some time in Brazil before the war* * *die pre-war period* * *Vorkriegszeit f pre-war age* * *die pre-war period -
102 Wirkung
f effect ( auf + Akk on); stärker: impact; mit Wirkung vom Amtsspr. with effect from, as from ( oder of); mit sofortiger Wirkung with immediate effect; Wirkung erzielen have an effect, work; seine Wirkung tun work, have the desired effect; Wirkung / keine Wirkung zeigen have an / no effect; seine Wirkung verfehlen oder ohne Wirkung bleiben have no effect, prove ineffective; Ursache und Wirkung cause and effect; er ist sehr auf Wirkung bedacht he’s out for effect; Ursache* * *die Wirkungeffect; impression; consequence* * *Wịr|kung ['vɪrkʊŋ]f -, -eneffect (bei on); (von Tabletten etc) effects plseine Wirkung tun — to have an effect; (Droge) to take effect
zur Wirkung kommen (Medikament) — to take effect; (fig
mit Wirkung vom 1. Januar (form) — with effect from January 1st
* * *die1) (a strong effect or impression: The film had quite an impact on television viewers.) impact2) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) effect3) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) effect* * *Wir·kung<-, -en>[ˈvɪrkʊŋ]f effectaufschiebende \Wirkung suspensory effectbefreiende/bindende \Wirkung discharging/binding effectheilende \Wirkung curative effectunmittelbare \Wirkung direct effectmit \Wirkung vom... JUR with effect from...ohne \Wirkung bleiben [o seine \Wirkung verfehlen] to have no effect, to not have any effectKaffee hat eine anregende \Wirkung coffee has a stimulating effect [or is a stimulant]mit sofortiger \Wirkung effective immediately* * *die; Wirkung, Wirkungen effect (auf + Akk. on)mit Wirkung vom 1. Juli — (Amtsspr.) with effect from 1 July
* * *Wirkung f effect (mit sofortiger Wirkung with immediate effect;Wirkung erzielen have an effect, work;seine Wirkung tun work, have the desired effect;Wirkung/keine Wirkung zeigen have an/no effect;ohne Wirkung bleiben have no effect, prove ineffective;Ursache und Wirkung cause and effect;* * *die; Wirkung, Wirkungen effect (auf + Akk. on)mit Wirkung vom 1. Juli — (Amtsspr.) with effect from 1 July
* * *-en f.action n.effect n.force n. -
103 Wirkungsweise
f mode of operation; mechanism; eines Mittels: effect* * *Wịr|kungs|wei|sef(von Medikament) action* * *Wir·kungs·wei·sef [mode of] action, way sth works* * ** * *f.mode of action n. -
104 kassenpflichtig
kas·sen·pflich·tigadj Medikament, Therapie covered by statutory health insurance -
105 eingeben
vt < edv> (Daten, Zeichen; via Tastatur eintippen) ■ enter vt ; type vt ; type into vt ; input vtvt <med.pharm> (Arznei, Medikament) ■ administer vt -
106 einnehmen
-
107 nach Rezept aufbauen
-
108 nach Rezeptur aufbauen
German-english technical dictionary > nach Rezeptur aufbauen
-
109 verabreichen
vt <med.pharm> (Arznei, Medikament) ■ administer vt -
110 Harmlosigkeit
'harmloːzɪçkaɪtf( Ungefährlichkeit) carácter inofensivo m-1-Harmlosigkeit1<- en>; (Arglosigkeit) inocencia Feminin, ingenuidad Feminin; in aller Harmlosigkeit inocentemente, sin malicia————————-2-Harmlosigkeit21 dig(Ungefährlichkeit: Wunde) levedad Feminin; (Erkrankung) levedad Feminin, benignidad Feminin; (Droge, Medikament) inocuidad Feminin; der Arzt bestätigte die Harmlosigkeit der Infektion el médico confirmó que la infección no era grave( Plural Harmlosigkeiten) die -
111 Heilmittel
-
112 Zäpfchen
Zäpfchen ['tsεpfçən]<-s, -> -
113 harmlos
1. 'harmloːs adj( ungefährlich) inofensivo2. 'harmloːs advharmlos ['harmlo:s]inofensivo; (arglos) inocente; (Krankheit) leve; (Tier) manso; (Medikament) inocuo; es fing alles ganz harmlos an todo empezó sin ningún problemaAdjektiv2. [naiv] inocente————————Adverb1. [ungefährlich] sin peligro2. [naiv] inocentemente -
114 unverträglich
1 dig (streitsüchtig) pleitista2 dig (unverdaulich) indigesto3 dig (unvereinbar) incompatibleAdjektiv1. [Essen, Medikament] que sienta mal -
115 verschreiben
fɛr'ʃraɪbənv irr1) ( verordnen) prescribir, recetar2)3) (fig: widmen)sich verschreiben — entregarse, consagrarse
2 dig(Papier, Stift) gastar■ sich verschreiben equivocarse al escribir; sich einer Tätigkeit verschreiben dedicarse plenamente a una actividad————————sich verschreiben reflexives Verb -
116 verträglich
fɛr'traːklɪçadjI AdjektivcontractualII Adverbpor contrato; vertraglich gebunden sein estar sujeto a un contratoAdjektiv1. [Mensch, Charakter] afable2. [Mahlzeit, Medikament] de fácil digestión -
117 wirken
'vɪrkənv1) ( tätig sein) obrar, hacer2) ( wirksam sein) ser eficaz, producir efecto3) ( Eindruck erwecken) causar impresiónwirken ['vɪrkən]1 dig (Wirkung haben) surtir efecto [bei con] [auf en]; beruhigend wirken tener un efecto calmante; gut wirken surtir buen efecto; gegen etwas wirken surtir efecto contra algo3 dig (zur Geltung kommen) destacar, resaltar; ihre Brille wirkt sehr vorteilhaft las gafas le favorecen mucho; etwas auf sich wirken lassen degustar algo4 dig (tätig sein) trabajar [als de] [für para]2 dig (Textilien) tejerintransitives Verb1. [erscheinen] parecer2. [Medikament, Methode] ser eficaz3. [Mensch, Bild] resultar4. [tätig sein] trabajar -
118 bewähren, sich
(bewährte sich, hat sich bewährt) vi1) (sich als jmd. (Nom) bewähren) проявлять себя в качестве кого-л.; выдерживать испытание, проверку жизнью, делом в качестве кого-л.; хорошо зарекомендовать себя в качестве кого-л. (оправдать возложенные надежды как на достойного в каком-л. деле)Er muss sich erst bewähren, ehe wir ihm eine größere Aufgabe übertragen. — Он сначала должен ещё выдержать проверку делом, прежде чем мы поручим ему более серьёзное задание.
Der Kollege hat sich in dieser Funktion [auf diesem Posten] (gut) bewährt. — Коллега хорошо зарекомендовал себя в этой должности [на этом посту].
Dieser Leichtathlet hat sich in dieser Disziplin mehrfach bewährt. — Этот легкоатлет уже неоднократно [не один раз] отличился в этом виде спорта.
Er bewährte sich als Lehrer [Reiseleiter, Wissenschaftler]. — Он хорошо зарекомендовал себя как учитель [гид, научный работник]. / Он доказал свою способность быть учителем [гидом, научным работником].
Er hat sich als treuer Freund in allen Lebenslagen bewährt. — Он проявил себя [зарекомендовал себя] верным другом во всех жизненных ситуациях.
Er bewährt sich nirgends. — Он нигде [ни в чём] не оправдывает возлагаемых на него надежд [не выдерживает проверки (жизнью, делом)].
2) (sich als etw. (Nom) bewähren) оказываться пригодным, удовлетворяющим соответствующим требованиям, оправдывать себя, хорошо зарекомендовать себя как что-л. / в качестве чего-л.Bei der Lösung solcher Aufgaben hat sich die neue Methode (gut) bewährt. — При решении таких задач хорошо зарекомендовал себя [оказался пригодным] новый метод.
Der neue Motor hat sich bewährt. — Новый двигатель хорошо себя зарекомендовал.
Dieses Medikament hat sich als Mittel gegen Grippe bewährt. — Этот препарат хорошо зарекомендовал себя как противогриппозное средство [в качестве противогриппозного средства].
Unsere Freundschaft hat sich auch diesmal bewährt. — Наша дружба выдержала и это испытание.
Die Neuerungen bewährten sich in der Praxis nicht. — Новшества не оправдали себя на практике.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bewähren, sich
-
119 verschreiben
* vtein Medikament verschreiben — zapis(yw)ać lekarstwo
-
120 Verschlechterung des Zustandes
сущ.1) мед. ухудшение состояния (http://www.diagnosia.com/de/medikament/concor-25510)2) фин. ухудшение положенияУниверсальный немецко-русский словарь > Verschlechterung des Zustandes
См. также в других словарях:
Medikament — Sn std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. medicāmentum, zu l. medicārī heilen , zu l. medicus m. Arzt , zu l. medērī heilen, helfen . Ebenso nndl. medicament, ne. medicament, nfrz. médicament, nschw. medikament, nnorw. medikament; Medizin … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
medikament — medikàment (medikamȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA farm. lijek, ljekarija, pomoćno sredstvo ETIMOLOGIJA vidi medikus … Hrvatski jezični portal
Medikament — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Medizin • Droge Bsp.: • Nimm jetzt bitte deine Medizin. • Das ist ein neues Medikament für AIDS … Deutsch Wörterbuch
Medikamént — (lat.), Arzneimittel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Medikamént — (lat.), Arzneimittel; Medikáster, Quacksalber; Medikasterei, Quacksalberei, Kurpfuscherei; Medikation, ärztliche Behandlung, Kur … Kleines Konversations-Lexikon
medikàment — (medikamȅnt) m 〈G mn nātā〉 farm. lijek, ljekarija, pomoćno sredstvo … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Medikament — ↑ Medizin … Das Herkunftswörterbuch
Medikament — Ein Medikament (lateinisch medicamentum das Heilmittel) ist ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient. Der Begriff Arzneimittel schließt alle Medikamente ein, geht aber über den… … Deutsch Wikipedia
Medikament — das Medikament, e 1. Dieses Medikament gibt es nur auf Rezept. 2. Der Arzt hat mir ein Medikament verschrieben. 3. Für dieses Medikament müssen Sie fünf Euro dazuzahlen. 4 Dieses Medikament hat mir sehr gut geholfen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Medikament — Me·di·ka·mẹnt das; (e)s, e; ein Mittel (z.B. Tropfen, Tabletten), das ein Arzt einem kranken Patienten gibt, damit dieser wieder gesund wird ≈ Arznei(mittel) <ein starkes Medikament; ein Medikament einnehmen; jemandem ein Medikament… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Medikament — das Medikament, e (Grundstufe) Medizin, die in Form von Tabletten, Tropfen o. Ä. eingenommen wird Synonym: Arzneimittel Beispiel: Dieses Medikament muss regelmäßig eingenommen werden. Kollokation: ein Medikament gegen Migräne … Extremes Deutsch