Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

maturari

  • 1 reif

    reif, maturus (im allg.). – tempestivus (zeitig, v. Früchten). – coctus (gekocht, von der Sonnenwärme zur gehörigen Reise gebracht); verb. maturus et coctus (z.B. poma). – vor der gewöhnlichen Zeit r., praematurus: früher r. als andere Gegenstände der gleichen Gattung, praecox: r. zum Kriegsdienst, zur Übernahme der Regierung, maturus militiae, imperio. – nicht r., noch nicht r., s. unreif. – das reifere (gereiftere) Alter, aetas firmata; aetas, quae iam confirmata est (Ggstz. aetas infirma); im Zshg. auch bl. aetas (z.B. per aetatem iudicium facere posse): ein r. (gereiftes) Urteil, iudicium firmum (ein festes); iudicium acre (ein geschärftes, scharfes); acre iudicium et certum (ein scharfes undsicheres); iudicium subtīle (ein seines); iudicium intellegens (ein Kennerurteil): mit r. Überlegung, bono consilio. – r. werden, maturari; maturescere; ad maturitatem venire, pervenire; maturitatem assequi od. adipisci od. capere; ad frugem pervenire (vom Verstand): recht, gehörig, ganz, völlig reif werden, permaturescer; bene maturescere; percoqui: [1946] nicht r. werden lassen, ad maturitatem non sinere perduci: reif machen, ad maturitatem perducere; maturare: r. sein, maturum esse; maturitatem suam habere: noch nicht r. sein, nondum maturitatem cepisse.

    deutsch-lateinisches > reif

  • 2 Reife

    Reife, maturitas (eig. u. uneig.). – maturitas tempestiva (zeitige R., eig.). – tempestivitas (Zeitigkeit, eig. u. uneig.). – aetatis maturitas ad prudentiam (geistige Reise im Mannesalter). – zur R. bringen, ad maturitatem perducere (eig.); percoquere (eig., z.B. messem); maturare (eig. u. uneig., einen Plan etc.): zur R. kommen, gelangen, maturescere (auch uneig. = zur Vollkommenheit gelangen); maturari (auch uneig. = beschleunigt werden; vgl. »heranreifen«): noch nicht zur R. gelangt sein, nondum maturitatem cepisse (eig.); nondum effici posse (uneig., noch nicht ausgeführt werden können, von einem Plane).

    deutsch-lateinisches > Reife

См. также в других словарях:

  • măturar — MĂTURÁR, măturari, s.m. Persoană care face sau vinde mături (1). – Mătură + suf. ar. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  măturár s. m., pl. măturári Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  MĂTURÁR măturari m …   Dicționar Român

  • maturare — MATURÁRE, maturări, s.f. (livr.) Acţiunea de a (se) matura şi rezultatul ei; maturizare. ♦ Maturaţie. – v. matura. Trimis de RACAI, 30.09.2003. Sursa: DEX 98  maturáre s. f., g. d. art. maturării; pl. maturări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa …   Dicționar Român

  • măturare — MĂTURÁRE, măturări, s.f. Acţiunea de a mătura; măturat. – v. mătura. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  MĂTURÁRE s. v. măturat. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  măturáre s. f., g. d. art. măturării; …   Dicționar Român

  • Ārten — Ārten, verb. reg. ist 1. Ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) Eine Art, d.i. natürliche Beschaffenheit haben, oder bekommen. Er artet nicht nach seinem Vater. Seltener als ein Reciprocum. Des Fürsten Diener sind also, wie sie der Herr will… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»