-
1 match de boxe
-
2 boxe
boxe [bɔks]feminine noun• boxe française ≈ kick boxing* * *bɔksnom féminin boxingfaire de la boxe — to do boxing, to box
Phrasal Verbs:* * *bɔks nf* * *boxe ⇒ Les jeux et les sports nf boxing; champion de boxe boxing champion; faire de la boxe to do boxing, to box.boxe française savate.[bɔks] nom fémininboxe française kick ou French boxing -
3 match
[maʧ]Nom masculin(pluriel: -s ou -es)jogo masculinofaire match nul empatar em zero* * *match matʃ]nome masculinoarbitrer un matcharbitrar um jogomatch allerjogo da primeira mãomatch de boxecombate de boxematch de footballjogo de futebol -
4 boxe
-
5 boxe
f бокс;de boxe — боксёрский; un combat (un match) de boxe — боксёрск|ое состяза́ние <- ий бой>, встре́ча по бо́ксуpratiquer la boxe — занима́ться ipf. бо́ксом;
-
6 match
-
7 match
match [mat∫]masculine noun* * *matʃfaire match nul — to draw GB, to tie US
Phrasal Verbs:* * *matʃ nmfaire match nul — to draw Grande-Bretagne to tie USA
match retour — return match, second leg
* * *match nm1 Sport ( jeux d'équipe) match GB, game US; (de boxe, lutte, tennis) match; match nul draw GB, tie US; faire match nul to draw GB, to tie US;match aller first leg; match amical friendly match; match avancé match GB ou game that has been brought forward; match de barrage decider; match de classement league match; match à domicile home match ou game; match à l'extérieur away match ou game; match retour second leg, return match.match de tennis tennis match, game of tennismatch aller/retour first/second leg (match) -
8 match
m матч, встре́ча; соревнова́ние (compétition);match de tennis (de boxe) — матч <встре́ча> по те́ннису (по бо́ксу); match aller (retour) — пе́рвая (втора́я) встре́ча [ме́жду кома́ндами]; disputer un match — игра́ть/сыгра́ть матч; faire match nul — сыгра́ть вничью́match de football — футбо́льный матч;
-
9 combat de boxe
nm -
10 arbitrer
arbitrer [aʀbitʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ conflit] to arbitrate ; [+ personnes] to arbitrate betweenb. (Boxing, football, rugby) to referee ; (Hockey, tennis) to umpire* * *aʀbitʀe
1.
1) Sport to referee [match de boxe, football, rugby]; to umpire [match de base-ball, cricket, tennis]2) ( régler) to arbitrate in [différend]
2.
* * *aʀbitʀe vt2) [dispute, conflit] to arbitrate* * *arbitrer verb table: aimerA vtr1 Sport to referee [match de boxe, football, rugby]; to umpire [match de baseball, cricket, tennis];2 ( régler) to arbitrate in [différend, situation].B vi to arbitrate (entre between).[arbitre] verbe transitifil ne reste plus qu'à faire arbitrer votre différend par le directeur the only option left is to ask the director to settle your dispute2. SPORT [généralement] to referee[au volley-ball, tennis, cricket] to umpire3. BOURSE [valeurs] to carry out an arbitrage operation on -
11 boxer
I.boxer1 [bɔkse]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verbII.boxer2 [bɔksεʀ]masculine noun* * *
I bɔksɛʀ
II
1. bɔkse(colloq) verbe transitif ( frapper) to punch
2.
verbe intransitif1) ( pratiquer la boxe) to box2) ( livrer un match de boxe) to have a fight on* * *
I bɔkse vi
II bɔksœʀ nm(= chien) boxer* * *I.boxer verb table: aimerB vi1 ( pratiquer la boxe) to box;2 ( livrer un match de boxe) to have a fight on.II.I[bɔkse] verbe intransitif————————[bɔkse] verbe transitifII[bɔksɛr] nom masculin -
12 étendre
étendre [etɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ journal, tissu] to spread out ; [+ tapis, pâte] to roll out ; [+ ailes] to spread ; [+ bras, jambes, blessé] to stretch out• se faire étendre [adversaire] to be laid out cold ; [candidat] to flunk it (inf) ; (aux élections) to be hammered (inf)• étendre ses activités [firme] to expand• étendu d'eau [alcool] watered down2. reflexive verbb. [côte, forêt, cortège] to stretch ( jusqu'à as far as, to ) ; [vacances, travaux] to stretch ( sur over)c. [épidémie, feu, ville] to spread ; [parti politique] to expand ; [pouvoirs, domaine, fortune, connaissances] to increase* * *etɑ̃dʀ
1.
1) ( allonger) to stretch [bras, jambe]2) ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]étendre du linge — ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing
3) ( coucher) to lay [somebody] downétendre quelqu'un (sur le carreau) — (colloq) ( blesser) to lay somebody out cold (colloq), to floor [BrE] somebody
4) ( étaler) to spread [enduit, peinture]; Culinaire to roll out [pâte]
2.
s'étendre verbe pronominal1) ( occuper un espace) to stretch ( sur over)2) ( augmenter) [grève, épidémie] to spread (à to); [ville] to expand, to grow3) ( s'appliquer) [loi, mesure]5) ( s'allonger) to lie down6) ( s'appesantir)s'étendre sur — to dwell on [sujet, point]
* * *etɑ̃dʀ vt1) [bras, jambes] to stretch out2) (sur un fil) [lessive, linge] to hang out3) [domaine, pouvoir, recherches] to extend4) (par terre) [blessé] to stretch out5) * [adversaire] to floor6) (= étaler) [pâte, enduit] to spread, [carte] to spread out, [nappe] to spreadElle a étendu une nappe propre sur la table. — She spread a clean cloth on the table.
7) (= diluer) to dilute, to thin* * *étendre verb table: rendreA vtr2 ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]; étendre du linge ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing;3 ( coucher) to lay [sb] down [malade, blessé]; étendre qn (sur le carreau)○ ( blesser) to lay sb out cold○, to floorGB sb; ( tuer) to kill sb; étendre qn d'un coup de poing○ to knock sb out; se faire étendre à un examen○ to flunk○ an exam; ils se sont fait étendre par l'équipe adverse○ they got thrashed○ by the opposing team;4 ( diluer) to dilute, to water down [vin, solution];6 ( accroître) to extend [emprise, pouvoir] (sur over); to extend [mesure, allocation, aide, embargo] (à to); il faut étendre le champ de nos connaissances we must extend our range of knowledge; la société a étendu ses activités à de nouveaux secteurs the company branched out into new fields.B s'étendre vpr1 ( occuper un espace) to stretch (sur over); s'étendre à perte de vue to extend ou stretch as far as the eye can see; la forêt s'étend sur 10 000 km2 the forest stretches over 10,000 square kilometresGB;2 ( augmenter) [grève, épidémie, sécheresse, récession] to spread (à to); [ville] to expand, to grow;3 ( s'appliquer) [loi, mesure] s'étendre à to apply to;4 ( durer) to stretch (sur over), last; la Renaissance s'étend de la fin du XVe siècle au milieu du XVIe siècle the Renaissance stretched from the end of the 15th century to the middle of the 16th century; les travaux s'étendront sur trois ans the work will last three years;5 ( s'allonger) to lie down;[etɑ̃dr] verbe transitif1. [beurre, miel] to spread[pommade, fond de teint] to rub ou to smooth on2. [tapis, tissu] to unroll[plan, carte, journal] to open ou to spread (out)[pâte à tarte] to roll out (separable)étendre ses bras/jambes to stretch (out) one's arms/legs3. [faire sécher]a. [dehors] to put the washing out to dry, to hang out the washingb. [à l'intérieur] to hang up the washing4. [allonger - personne] to stretch out (separable)5. [élargir - pouvoir] to extend ; [ - recherches] to broaden, to extend ; [ - cercle d'amis] to extendétendre son vocabulaire to increase ou to extend one's vocabularyétendre quelque chose à: étendre une grève au secteur privé to extend a strike to the private sector6. [diluer - peinture] to dilute, to thin down (separable) ; [ - sauce] to thin out ou down (separable), to water down (separable) ; [ - vin] to water down (separable)7. (familier) [vaincre] to thrasha. [à un match de boxe] to get knocked ou laid outb. [aux élections] to be trouncedc. [à un examen] to be failed————————s'étendre verbe pronominal intransitif1. [dans l'espace] to stretchs' étendre à: son ambition s'étendait aux plus hautes sphères de la politique his ambition extended to the highest echelons of politics2. [dans le temps]la période qui s'étend du XVII??? au XIX??? siècle the period stretching from the 17th to the 19th century3. [se développer - épidémie, grève] to spread ; [ - cercle d'amis] to widen ; [ - pouvoir] to widen, to increase, to expand ; [ - culture, vocabulaire] to increase, to broaden————————s'étendre sur verbe pronominal plus préposition -
13 reprise
substantif féminin → inflexiones1 Reanudación2 Asalto substantif masculin (match de boxe, assaut d'escrime, etc.)3 Reestreno substantif masculin (cinéma, théâtre) reposición4 AUTOMOBILE Aumento substantif masculin, de velocidad5 Traspaso substantif masculin (d'un appartement)6 Zurcido substantif masculin (d'un tissu) -
14 juge
m1. судья́ ◄pl. су-, -ей et -'дей►;juge de paix — мирово́й судья́
║ fig.:je vous laisse juge de son attitude — суди́те са́ми о его́ поведе́нии; je vous fais juge de ma bonne foi — прошу́ вас подтверди́ть мою́ добросо́вестность; il est seul juge de ce qu'il doit faire — он сам рассу́дит, что ему́ де́лать; être juge et partie — быть судьёй са́мому себе́prendre qn. pour juge — призыва́ть/призва́ть кого́-л. в су́дьи;
2. sport судья́, арби́тр;le juge de touche — судья́ на ли́нии; un juge-arbitre — арби́тр, судья́; гла́вный судья́ (tennis); — судья́ на вы́шке (volley)le juge d'un match de boxe (d'une course) — судья́ по бо́ксу (на го́нках <на ска́чках>);
-
15 juge
nm.1. yur sudya, sud2. sport. sudya, hakam; le juge d'un match de boxe boks bo‘yicha hakam; le juge de touche maydon tashqarisidagi hakam; un juge-arbutre arbitr, bosh hakam. -
16 massacre
nm.1. vx. qirg‘in, xunrezlik, yalpi qirg‘in, qatli om, genotsid, halakost (yahudiylarni yalpi qirg‘in qilish); qirpichoq; massacre d'un peuple biron xalqni qirg‘in qilmoq2. kaltaklash, do‘pposlash; ce match de boxe a tourné au massacre bu boks o‘yini do‘pposlashga aylanib ketdi3. fig. xonavayron qilish; le massacre d'une forêt, d'un paysage o‘rmonni, tabiatni xonavayron qilish4. buzish, yomon bajarish, yomon ijro etish, rasvo qilish, rasvogarchilik; arrêtez le massacre! buzg‘unchilikni to‘xtating! -
17 combat
combat [kɔ̃ba]masculine nouna. (Military) battle• combat aérien/naval air/naval battleb. ( = action offensive) struggle• « étudiants, professeurs: même combat ! » "students and teachers fighting together"• combat de boxe/de catch boxing/wrestling match* * *kɔ̃banom masculin1) Armée fighting [U]combats aériens/terrestres — air/land battles
livrer un combat — to campaign ( contre against; pour for)
3) Sport bout•Phrasal Verbs:* * *kɔ̃ba1. vbSee:2. nm1) (= bataille) battle2) (sportif) fight3) (politique) fight3. combats nmplfighting no plLes combats ont repris ce matin. — Fighting started again this morning.
* * *combat nm1 Mil fighting ¢; violents combats fierce fighting; combats sporadiques sporadic fighting; les combats ont repris the fighting has broken out again; cessation des combats end to the fighting; combats aériens/terrestres air/land battles; livrer combat to join battle (à with; contre against); envoyer au combat to send into combat; mettre hors de combat to disable; partir au combat to set off for battle;2 Pol struggle (contre against; pour for); combat pour l'indépendance struggle for independence; combat d'idées/politique ideological/political struggle; mener le combat to lead the struggle; littérature/presse de combat militant literature/press; livrer un combat to campaign (contre against; pour for);3 Sport bout; combat de boxe/catch boxing/wrestling bout; (mettre) hors de combat (to put) out of action.combat de coqs cock fight; combat de gladiateurs gladiatorial combat; combat rapproché close combat; combat de rue street fighting; combat singulier single combat.[kɔ̃ba] verbe→ link=combattre combattre————————[kɔ̃ba] nom masculincombat aérien/naval air/sea battleet le combat cessa faute de combattants Corneille (allusion) and the combat ceased for want of fighters2. [lutte physique] fight————————de combat locution adjectivaleavion de combat warplane, fighter plane2. [de choc] militant -
18 suivi
suivi, e [syivi]1. adjectivea. [travail] steady ; [correspondance] regular ; ( = constant) [qualité, effort, politique] consistent ; [conversation, histoire, raisonnement] coherentb. ( = apprécié) très suivi [cours] well-attended ; [mode, recommandation] widely adopted ; [exemple] widely followed2. masculine noun* * *
1.
2.
1) ( maintenu) [travail, demande] steady; [effort] sustained; [correspondance] regular; [habitudes] regular; [qualité] consistent; [relations] close2) Commerce [article] in general production (après n), that is always in stock (épith, après n)3) ( apprécié)quelle est l'émission la plus suivie? — which is the most popular programme [BrE]?
4) ( cohérent) [politique] consistent; [argumentation] coherent
3.
assurer le suivi d'un produit — Commerce to ensure the continued supply of a product
* * *sɥivi suivi, -e1. ppSee:2. adj1) (= régulier) regular3) (= cohérent) (politique) consistent, joined-up4)très suivi (cours) — well attended, (mode) widely adopted, (feuilleton) widely followed
peu suivi (cours) — poorly attended, (mode) not widely adopted, (feuilleton) not widely followed
3. nm* * *A pp ⇒ suivre.B pp adj1 ( maintenu) [travail, demande] steady; [effort] sustained; [correspondance] regular; [habitudes] regular; [qualité] consistent; [relations] close;3 (apprécié, adopté) la boxe est le sport le plus suivi boxing is the most popular sport; quelle est l'émission la plus/moins suivie? which is the most/least popular programmeGB?; très/peu suivi [feuilleton] with a (very) large/small audience ( épith, après n); [cours] well/poorly attended; [exemple, consigne] widely/not widely followed; c'est une mode très/peu suivie it's a fashion which has/hasn't really caught on; le match a été très/peu suivi TV the match drew a large/poor number of viewers; au cours d'un procès très/peu suivi during a trial that attracted considerable/very little public interest;C nm ( de procédure) monitoring; Comm ( de commande) follow-up; le suivi des malades/ex-prisonniers follow-up care for patients/ex-prisoners; le suivi budgétaire monitoring of the budget; travail de suivi follow-up work; assurer le suivi des jeunes délinquants to follow up (on) young delinquents; assurer le suivi d'un produit Comm to ensure the continued supply of a product.→ link=suivre suivre————————1. [ininterrompu - effort] sustained, consistent ; [ - correspondance] regular ; [ - qualité] consistent ; [ - activité] steadynous avons eu une correspondance très suivie pendant des années we wrote to each other very regularly for years2. [logique - propos, raisonnement] coherent ; [ - politique] consistent3. [qui a la faveur du public]conférence peu/très suivie poorly attended/well-attended conferencela grève a été peu/très suivie there was little/a lot of support for the strike————————nom masculin[d'un cas, d'un dossier] follow-upa. [cas, dossier] to follow through (separable)b. [commande] to deal with (inseparable)c. COMMERCE [article] to continue to stockle travail en petits groupes assure un meilleur suivi working in small groups means that individual participants can be monitored more successfully -
19 rencontre
rencontre [ʀɑ̃kɔ̃tʀ]feminine nouna. [d'amis, diplomates, étrangers, idées] meeting• j'ai peur qu'il ne fasse de mauvaises rencontres I am afraid that he might meet the wrong sort of people• amours/amis de rencontre casual love affairs/friendsb. ( = débat) discussion• rencontres musicales/théâtrales ( = festival) music/theatre festivalc. [d'athlétisme] meeting ; ( = match) fixture* * *ʀɑ̃kɔ̃tʀaller/venir à la rencontre de quelqu'un — to go/to come to meet somebody
au hasard des rencontres — through chance meetings ou encounters; mauvais
rencontre d'athlétisme — athletics meeting GB, track meet US
4) Armée encounter•Phrasal Verbs:* * *ʀɑ̃kɔ̃tʀ nf1) (imprévue) encounterfaire la rencontre de qn — to meet sb, [personne connue] to bump into sb
J'ai fait la rencontre de personnes intéressantes ce soir. — I met some interesting people this evening.
J'ai fait la rencontre de notre voisin en allant chercher le journal. — I bumped into our neighbour when I went to get the paper.
Je viendrai à ta rencontre. — I'll come and meet you.
2) (= entrevue, congrès) meeting3) [cours d'eau] confluence4) SPORT (= match) encounter* * *rencontre nf1 ( réunion) meeting (avec with; entre between); rencontre de Londres London meeting; rencontre des deux présidents meeting between the two presidents; aller/venir à la rencontre de qn to go/to come to meet sb; aller à la rencontre de problèmes to be heading for trouble;2 ( contact) meeting; ( non prévu) encounter; première rencontre first meeting; rencontre étrange/inattendue strange/unexpected encounter; rencontre de hasard chance meeting ou encounter; rencontre mémorable/exceptionnelle memorable/exceptional encounter; aimer les rencontres to like meeting people; rechercher les rencontres to try to meet people; faire la rencontre de qn to meet sb; au hasard des rencontres through chance meetings ou encounters; ⇒ mauvais;3 Sport ( match) match GB, game US; ( réunion) meeting GB, meet US; rencontre de football football ou soccer match GB, soccer game US; rencontre d'athlétisme athletics meeting GB, track meet US;4 Mil encounter (de, entre between); rencontre des deux armées encounter between the two armies.[rɑ̃kɔ̃tr] nom fémininaller ou marcher à la rencontre de quelqu'un to go to meet somebody5. [jonction - de deux fleuves] confluence ; [ - de deux routes] junction————————de rencontre locution adjectivale[amitié] chance (modificateur) -
20 arbitrage
arbitrage [aʀbitʀaʒ]masculine nounb. (Boxing, football, rugby) refereeing ; (Hockey, tennis) umpiring* * *aʀbitʀaʒnom masculin1) Sport (en boxe, football, rugby) refereeing; (en base-ball, cricket, tennis) umpiring2) ( de différend) arbitration* * *aʀbitʀaʒ nm2) DROIT, POLITIQUE arbitration* * *arbitrage nm1 ( de différend) arbitration; soumettre un litige à l'arbitrage d'un tiers to submit a dispute to arbitration by a third party;3 Fin arbitrage.[arbitraʒ] nom masculin1. DROIT arbitration2. SPORT [généralement] refereeing[au volley-ball, tennis, cricket] umpiring
- 1
- 2
См. также в других словарях:
BOXE — Diagoras de Rhodes et ses fils, Euthymos de Locres, Theagenes de Thasos, Glaukos, Varasdakis d’Arménie: noms ensevelis dans la poussière du temps. Ils témoignent pourtant que le pugilat faisait partie du programme des jeux de l’Olympie antique.… … Encyclopédie Universelle
match — [ matʃ ] n. m. • 1819, rare av. 1850; mot angl. ♦ Compétition sportive entre deux ou plusieurs concurrents, deux ou plusieurs équipes. Des matchs ou des matches. Match France Angleterre de football. Match amical. ⇒ derby, 1. rencontre. Match… … Encyclopédie Universelle
Boxe et boxes pieds-poings — Glossaire de la boxe Nous présentons ici un recueil de termes techniques des boxes modernes dites « sportives » associés à leurs définitions. La définition du mot est la plupart du temps donnée dans le contexte dans lequel il est… … Wikipédia en Français
Boxe Française — Savate (sport de combat) Pour les articles homonymes, voir Savate. Savate … Wikipédia en Français
Boxe française — Savate (sport de combat) Pour les articles homonymes, voir Savate. Savate … Wikipédia en Français
MATCH — n. m. T. de Sports emprunté de l’anglais. Lutte entre deux concurrents ou deux équipes. Match de boxe, de tennis … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Boxe anglaise — Fédération internationale AIBA, WBA, WBC, IBF, WBO Sport olympique depuis Sport olympique antique rénové par les Anglais au … Wikipédia en Français
Boxe Anglaise — BOXE ANGLAISE … Wikipédia en Français
match-maker — match maker, matchmaker [matʃmɛkœʀ] n. m. ÉTYM. 1927, in Höfler; de l angl. match (→ Match), et maker « celui qui fait ». ❖ ♦ Anglic. Organisateur de combats de boxe. || Des match maker … Encyclopédie Universelle
Boxe Thaïlandaise — Muay thaï Muay thaï (มวยไทย) … Wikipédia en Français
Boxe thai — Muay thaï Muay thaï (มวยไทย) … Wikipédia en Français