-
1 Mark der Deutschen Demokratischen Republik
сущ.общ. марка ГДР, марка Германской Демократической РеспубликиУниверсальный немецко-русский словарь > Mark der Deutschen Demokratischen Republik
-
2 Mark der Deutschen Notenbank
сущ.1) общ. марка ГДР, марка Немецкого эмиссионного банка2) экон. марка Государственного банка ГДР, марка Государственного банка бывш. ГДР, марка бывш. ГДР (до 1968 г. марка Немецкого эмиссионного банка)Универсальный немецко-русский словарь > Mark der Deutschen Notenbank
-
3 Mark
Mark I n -(e)s перен. са́мая су́щность, глубина́, осно́ва (чего-л.), основно́е, са́мое гла́вное, са́мое це́нноеMark in den Knochen haben разг. быть о́чень си́льным [сто́йким, выно́сливым]j-m das Mark aus den Knochen saugen разг. выжима́ть все со́ки из кого́-л.bis aufs Mark aussaugen вы́жать после́дние со́киam Mark des Volkes zeliren [fressen] доводи́ть наро́д до кра́йней нищеты́j-m Mark und Bein durchschauern всели́ть у́жас в кого́-л.bis aufs Mark quälen ужа́сно му́читьverfault bis aufs Mark наскво́зь прогни́вшийbis ins Mark dringen прониза́ть до косте́йbis ins Mark erschüttern глубоко́ [до глубины́ души́] потрясти́ (кого-л.), потрясти́ до основа́ния (что-л.)j-n bis ins Mark treffen затро́нуть чье-л. са́мое больно́е ме́сто; нанести́ кому́-л. уничтожа́ющий уда́рdie Kälte dringt einem durch Mark und Bein хо́лод прони́зывает до косте́йdiese Musik ging ihm durch Mark und Bein э́та му́зыка заста́вила трепета́ть всё его́ существо́der Schreck ging ihm durch Mark und Bein страх охвати́л всё его́ существо́, страх обуя́л его́dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein э́тот крик ледени́т ду́шуdas geht mir durch Mark und Pfennige шутл. э́то бо́льно бьёт меня́ по карма́ну, э́то разоря́ет меня́ (игра́ слов Mark I и Mark II)Mark von Mark кость от ко́стиDeutsche Mark (сокр. DM) герма́нская ма́рка, ма́рка ФРГ, герма́нская ма́рка, ма́рка ГДР (1948-1964 гг.)Mark der Deutschen Demokratischen Republik ма́рка Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики, ма́рка ГДРMark III f =, -en ист. ма́рка (се́льская общи́на)Mark III f =, -en ист. ма́рка, маркгра́фство (пограни́чный администрати́вный о́круг); die Mark Brandenburg маркгра́фство Бранденбургское; прови́нция Бра́нденбургMark n мед. ко́стный мозг; мед. мозгово́е вещество́; мед. спинно́й мозг -
4 Mark
Mark I f =, =ма́рка ( денежная единица); см. тж. Markstückdie Mark der Dé utschen Demokrá tischen Republík [der DDR] (сокр. M) — ма́рка Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики, ма́рка ГДР
Mark II f =, -en1. ист. грани́ца2. ист. ма́рка, маркгра́фство ( пограничный административный округ)3. бокова́я пло́щадь ( регби)1. ко́стный мозг; спинно́й мозг; вну́тренняя ткань2. бот. сердцеви́на3. пюре́ (из фруктов, помидоров)1) быть си́льным [сто́йким, выно́сливым]2) быть реши́тельным [энерги́чным]j-m das Mark aus den Knó chen sá ugen разг. — вы́жать все со́ки из кого́-л.
j-n bis ins Mark tré ffen*1) глубоко́ заде́ть кого́-л.; глубоко́ потрясти́ кого́-л.2) нанести́ кому́-л. смерте́льный уда́рdurch Mark und Bein gé hen* (s) разг., durch Mark und Pfé nnig(e) gé hen* (s) разг. шутл. — прони́зывать наскво́зь (б. ч. о неприятных, раздражающих слух звуках)
die Kä́lte geht [dringt] é inem durch Mark und Bein — хо́лод прони́зывает до косте́й
-
5 Mark
I n -(e)s1) анат. костный мозг, спинной мозг; внутренняя ткань2) бот. сердцевина, стержень3) тех. сердцевина4) перен. самая сущность, глубина, основа (чего-л.); основное, самое главное, самое ценное••Markin den Knochen haben — разг. быть очень сильным ( стойким, выносливым)j-m das Mark aus den Knochen saugen — разг. выжимать все соки из кого-л.bis aufs Mark aussaugen — выжать последние сокиam Mark des Volkes zehren ( fressen) — доводить народ до крайней нищетыj-m Mark und Bein durchschauern — вселить ужас в кого-л.bis aufs Mark quälen — ужасно мучитьverfault bis aufs Mark — насквозь прогнившийbis ins Mark dringen — пронизать до костейbis ins Mark erschüttern — глубоко ( до глубины души) потрясти (кого-л.); потрясти до основания (что-л.)j-n bis ins Mark treffen — затронуть чьё-л. самое больное место; нанести кому-л. уничтожающий ударdie Kälte dringt einem durch Mark und Bein — холод пронизывает до костейdiese Musik ging ihm durch Mark und Bein — эта музыка заставила трепетать всё его существоdieser Schrei geht einem durch Mark und Bein — этот крик леденит душуdas geht mir durch Mark und Pfennige — шутл. это больно бьёт меня по карману, это разоряет меня (игра слов Mark I и Mark II)Mark von Mark — кость от костиII f =, pl = и разг. Märker (сокр. M) (см. тж. Markschein и Markstück)Deutsche Mark (сокр. DM) — германская марка, марка ФРГ; германская марка, марка ГДР (1948-1964 гг.)••die schnelle Mark machen wollen — разг. стремиться быстро разбогатетьIII f =, -en ист.1) марка ( сельская община)3) марка, маркграфство (пограничный административный округ)die Mark Brandenburg — маркграфство Бранденбургское; провинция БранденбургIV m -(e)s вост.-нем.1) см. Markt 1)2) бот. хрен -
6 Mark, die
ошибочное употребление обозначения немецкой денежной единицы во множественном числе с помощью суффикса множественного числа существительных женского рода - en(der Mark, die Mark) марка ( денежная единица)Das kostet eine Mark. — Это стоит одну марку.
Der Eintritt kostet drei Mark. — Входной билет стоит три марки.
Diese hundert Mark müssen noch eine Weile reichen. — Этих ста марок ещё на некоторое время хватит.
Tausend Mark sind ihr abhanden gekommen. — Она потеряла тысячу марок. / У неё пропала тысяча марок.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Mark, die
-
7 Mark
I.
3) das Mark Fruchtmark па́ста jdm. das Mark aus den Knochen saugen выжима́ть/вы́жать все со́ки из кого́-н. bis aufs Mark quälen немилосе́рдно му́чить. bis ins Mark durchkältet sein промерза́ть/-мёрзнуть до косте́й. jdn. bis ins Mark treffen глубоко́ <бо́льно> задева́ть/-де́ть кого́-н. Mark in den Knochen haben быть о́чень си́льным. die Kälte dringt einem durch Mark und Bein хо́лод прони́зывает до косте́й. die Musik ging ihm durch Mark und Bein му́зыка заста́вила трепета́ть всё его́ существо́. der Schreck ging ihm durch Mark und Bein страх обуя́л его́. dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein э́тот крик ледени́т ду́шу
II.
-
8 Mark
I
f <-, -en> марка, маркграфство (пограничная область Каролингской державы)die Mark Brándenburg — провинция Бранденбург
II
n <- (e)s>1) костный мозг; спинной мозг; внутренняя тканьbis ins Mark tréffen* — глубоко задеть
kein Mark in den Knóchen háben — 1) быть болезненным 2) быть неэнергичным, нерешительным
2) пюре (из фруктов, помидоров)das Mark von Érdbeeren — клубничное пюре
III
f <-, - и разг шутл Märker> марка (денежная единица ФРГ с 1948 по 2011)kéíne müde Mark — разг ни цента, нет денег
mit jéder Mark réchnen müssen — экономить
-
9 der kleine Mann
(Durchschnittsmensch, finanziell nicht besonders gut gestellt)маленький человек", простой человек (рабочий, ремесленник, торговец и т. д.)Hier kommt der kleine Mann Pinneberg, er will hundert Mark haben, oder vielleicht werden es hundertzwanzig Mark... (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)
Wie sollten sich die kleinen Leute denn sonst helfen, wenn das Gesetz immer gegen sie war? (A. Kühn. Zeit zum Aufstehen)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der kleine Mann
-
10 Mark
f, ист.пограничный округ во главе с маркграфом в империи Карла Великого (Karl der Große, 742-814) и в Священной Римской империи (германской нации) -
11 der Schreck ging ihm durch Mark und Bein
прил.общ. он остолбенел от страха, он оцепенел от страха, страх обуял егоУниверсальный немецко-русский словарь > der Schreck ging ihm durch Mark und Bein
-
12 der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus
прил.общ. в финансовом отчете показан дефицит в 10.000 марокУниверсальный немецко-русский словарь > der Abschluß weist ein Manko von 10.000 Mark aus
-
13 der Höchstpreis für das Ding ist zwei Mark
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Höchstpreis für das Ding ist zwei Mark
-
14 der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark
Универсальный немецко-русский словарь > der Preis bewegt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark
-
15 der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark
Универсальный немецко-русский словарь > der Preis bewogt sich zwischen zehn und fünfzehn Mark
-
16 der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Preis stellte sich auf fünf Mark das Kilo
-
17 der Schaden beträgt 5000 Mark
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Schaden beträgt 5000 Mark
-
18 keine müde Mark
ugs.(kein Geld, nicht einmal ein kleiner Betrag)... die Renovierung kostet mich keine müde Mark. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Die Firmen bekommen keine müde Mark. Sie müssen die Jugendlichen des Ausbildungsringes aber wie jeden Lehrling in der betrieblichen Ausbildung auch ausbilden. Die Firmen investieren also Zeit und ihr gesamtes Firmenmanagement, um auszubilden. Sie zeigen hier tatsächlich, um diesen Slogan zu benutzen: soziale Verantwortung. (ND. 1999)
Per Kopie wissen nun auch Kanzler und Vizekanzler sowie die zuständige Bundestagsabgeordneten, woran sie sind: Die "Stiftungsinitiative" zahlt keine müde Mark, solange nicht all ihre Forderungen erfüllt sind. Das ist nackte Erpressung. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > keine müde Mark
-
19 jede Mark umdrehen
ugs.(jede Mark [jeden Pfennig] (zweimal / dreimal) umdrehen)быть очень экономным, беречь каждую копейкуZweitens bin ich kein Geizkragen! Ich bin sparsam, das habe ich von meinem Vater, der musste den Pfennig dreimal umdrehen. Sparsamkeit hat ihr Gutes. (D. Noll. Kippenberg)
Für viele der etwa 300 Schäfer im Land, die schon heute jede Mark umdrehen müssen, bedeutet dies das Aus, befürchten Experten. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jede Mark umdrehen
-
20 jmdm. durch Mark und Bein gehen
ugs.(jmdm. durch Mark und Bein gehen [dringen / fahren])(von jmdm. in unangenehmer, fast unertäglicher Weise empfunden werden)пронизывать кого-л. насквозь, передергивать кого-л. (от чего-л. неприятного)Der Schreck ist ihr durch Mark und Bein gefahren.
Wenn er nachdachte, spielte er an seiner etwas wulstigen Unterlippe, und war er gar verlegen, zog und zerrte er daran herum, dass es einem beim Zusehen durch Mark und Bein ging. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. durch Mark und Bein gehen
См. также в других словарях:
Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Demokratischen Republik — Mark der Deutschen Demokratischen Republik, Kurzbezeichnung Mark, Abkürzung M, vom 1. 1. 1968 bis 30. 6. 1990 Währungseinheit der DDR gemäß dem Gesammelten über die Staatsbank der DDR vom 1. 12. 1967; 1 M = 100 Pfennig (Pf). Mit der… … Universal-Lexikon
Mark der Billunger — Die Mark der Billunger vor 983 Die Mark der Billunger ist eine historische Markgrafschaft des Mittelalters, die von 936 bis 983 bestand. Grenzen Die Mark der Billunger lag zwischen Elbe und Ostsee und umfasste im Wesentlichen das Gebiet des… … Deutsch Wikipedia
Deutsche Mark der deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M … Deutsch Wikipedia
Mark der Deutschen Notenbank — M; DDR Mark; Ost Mark (umgangssprachlich); Mark (DDR Währung); MDN … Universal-Lexikon
Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig … Deutsch Wikipedia
Mark Allan Hoppus — Mark Hoppus Mark Allan Hoppus (* 15. März 1972 in Ridgecrest, Kalifornien) ist Bassist und Sänger der US amerikanischen Punk Band blink 182, die 1999 mit dem Album Enema of the State und der Single All the Small Things den internationalen… … Deutsch Wikipedia
Mark Hoppus — Mark Allan Hoppus (* 15. März 1972 in Ridgecrest, Kalifornien) ist Bassist, Sänger und Songschreiber der US amerikanischen Pop Punk Band blink 182, die 1999 mit dem Album Enema of the State und der Single All the Small Things den internationalen… … Deutsch Wikipedia
Der Klient — (Originaltitel: The Client) ist ein 1993 erstmals veröffentlichter Roman des amerikanischen Autors John Grisham. Das Buch wurde auch verfilmt. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Umsetzungen 2.1 Film … Deutsch Wikipedia