Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

margin+draft

  • 1 ободок

    Универсальный русско-английский словарь > ободок

  • 2 ciselure relevée

    f
    * * *
    f
    draft, drafted margin, margin draft

    Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > ciselure relevée

  • 3 ободок

    bezel, ( на тесаном камне) margin draft, draft, ferrule, drafted margin
    * * *
    ободо́к м.
    ring, ferrule

    Русско-английский политехнический словарь > ободок

  • 4 glatt behauene Kanten eines Werksteins

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > glatt behauene Kanten eines Werksteins

  • 5 запас тяги

    1. draft margin

     

    запас тяги

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > запас тяги

  • 6 grande

    adj.
    1 big, large.
    un gran artista a great artist
    el gran favorito the firm favorite
    una gran figura a big name
    una gran parte de mi trabajo implica… a large part of my job involves…
    una gran responsabilidad a heavy responsibility
    a lo grande in a big way, in style
    grandes almacenes department store
    Gran Bretaña Great Britain
    el Gran Cañón the Grand Canyon
    gran danés great Dane
    gran éxito smash (hit) (disco, libro)
    los Grandes Lagos the Great Lakes
    la Gran Muralla (China) the Great Wall (of China)
    el gran público the general public
    2 old (de edad). (Mexican Spanish, River Plate)
    3 fantastic(informal). ( River Plate)
    4 magnus, Mag, magnum.
    5 grand, formidable, majestical, stately.
    m.
    grandee (noble).
    * * *
    1 (tamaño) large, big
    2 (fuerte, intenso) great
    3 (mayor) grown-up, old, big
    \
    a lo grande on a grand scale, in a big way
    estar grande una cosa a alguien to be too big on somebody
    pasarlo en grande familiar to have a great time
    vivir a lo grande figurado to live in style
    Grande de España grandee Table 1 NOTA See also gran/Table 1
    * * *
    adj.
    1) big
    * * *
    1. ADJ
    ( antes de sm sing gran)
    1) [de tamaño] big, large; [de estatura] big, tall; [número, velocidad] high, great

    ¿cómo es de grande? — how big o large is it?, what size is it?

    en cantidades más grandesin larger o greater quantities

    grandísimo — enormous, huge

    un esfuerzo grandísimo — an enormous effort, a huge effort

    ¡grandísimo tunante! — you old rogue!

    hacer algo a lo grande — to do sth in style, make a splash doing sth *

    2) (=importante) [artista, hazaña] great; [empresa] big
    3) (=mucho, muy) great

    se estrenó con gran éxito — it was a great success, it went off very well

    4) [en edad]
    (=mayor)

    ya eres grande, Raúl — you are a big boy now, Raúl

    ¿qué piensas hacer cuando seas grande? — what do you want to do when you grow up?

    5)

    ¡qué grande! — Arg * how funny!

    2. SMF
    1) (=personaje importante)
    2) LAm (=adulto) adult
    3. SF
    1) Arg [de lotería] first prize, big prize
    2) And ** (=cárcel) clink **, jail
    * * *
    I
    adjetivo [ gran is used before singular nouns]
    1)
    a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> big
    b) ( en demasía) too big

    me queda or me está grande — it's too big for me

    quedarle grande a alguienpuesto/responsabilidad to be too much for somebody

    2) ( alto) tall
    3) (Geog)
    4) ( en edad)

    los más grandes pueden ir solosthe older o bigger ones can go on their own

    a) (notable, excelente) great

    un gran hombre/vino — a great man/wine

    b) ( poderoso) big
    6)
    a) (en intensidad, grado) great

    me llevé un susto más grande...! — I got such a fright!

    una temporada de gran éxitoa very o a highly successful season

    7)
    a) ( en número) < familia> large, big; < clase> big

    la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters

    b) ( elevado)

    a gran velocidadat high o great speed

    en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)

    II
    masculino, femenino
    1) (de la industria, el comercio) big o leading name
    2)
    a) ( mayor)

    quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls

    b) ( adulto)
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.
    Ex. If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.
    Ex. Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.
    Ex. Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.
    Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.
    Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.
    Ex. The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.
    Ex. Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.
    Ex. In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.
    Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.
    Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
    Ex. Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    Ex. It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.
    Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex. The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.
    Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex. The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.
    Ex. Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.
    Ex. In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
    Ex. I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.
    ----
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * a un gran coste = at (a) great expense.
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * bastante grande = largish.
    * calabacín grande = marrow, marrow squash.
    * causar una gran sensación = make + a splash.
    * causar un gran alboroto = make + a splash.
    * causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.
    * celebrar a lo grande = make + a song and dance about.
    * con gran capacidad = capacious.
    * con gran colorido = brightly coloured.
    * con gran densidad de población = densely populated.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * con gran esplendor = grandly.
    * con gran iluminación = brightly illuminated.
    * con gran motivación = highly-motivated.
    * con gran sentimiento = earnestly.
    * conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
    * contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.
    * con una gran cultura = well-read.
    * con una gran diferencia = by a huge margin.
    * con una gran tradición = long-standing.
    * con un gran número de lectores = widely-read.
    * con un gran suspiro = with a deep sigh.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.
    * crear con gran destreza = craft.
    * dar un gran paso adelante = reach + milestone.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * de gran belleza = scenic.
    * de gran calibre = high-calibre.
    * de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.
    * de gran capacidad = large-capacity, high capacity.
    * de gran colorido = brightly coloured.
    * de gran corazón = big-hearted.
    * de gran efecto = wide-reaching.
    * de gran éxito comercial = high selling.
    * de gran formato = oversized.
    * de gran impacto = high impact [high-impact].
    * de gran influencia = seminal.
    * de gran lucidez = clear-sighted.
    * de gran lujo = top-class.
    * de gran potencia = high-powered.
    * de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.
    * de gran talento = talented.
    * de gran valor = highly valued, highly valuable.
    * de gran valor histórico = of great historical value.
    * de gran venta = high selling.
    * demasiado grande = oversized.
    * describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.
    * desplazarse grandes distancias = travel + long distances.
    * ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.
    * el gran hermano = big brother.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * empresa de grandes derroches = high roller.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers, in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.
    * en un gran aprieto = in dire straits.
    * en un gran apuro = in dire straits.
    * esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.
    * expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.
    * extra grande = extra-large.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran altura = high altitude.
    * gran aumento = heavy increase.
    * gran bebedor = heavy drinker.
    * gran belleza = scenic beauty.
    * Gran Bretaña = Britain, Great Britain.
    * gran calidad = high standard.
    * gran cantidad de = large crop of, mass of.
    * gran categoría = high standard.
    * gran cosa = big deal.
    * gran danés = Great Dane.
    * Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.
    * grandes almacenes = department store.
    * grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
    * grandes escritores, los = great imaginative writers, the.
    * grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.
    * grandes sumas de dinero = vast sums of money.
    * grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.
    * grandes y pequeños = great and small.
    * grande y tenebroso = cavernous.
    * gran ducado = grand-duchy.
    * gran espectáculo = extravaganza.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * gran grupo = constellation.
    * gran mentira = big fat lie.
    * gran nivel = high standard.
    * gran número de = great numbers of.
    * gran pantalla de televisión = large-screen television.
    * gran parte = much.
    * gran parte de = much of.
    * gran peso = heavy weight.
    * gran placer = great pleasure.
    * gran potencia = great power.
    * gran salto adelante = giant leap, great leap forward.
    * gran tiburón blanco = great white shark.
    * gran titular = headline banner.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer grandes progresos = make + great strides.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * hacer un gran negocio = make + a killing.
    * IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).
    * influir en gran medida = become + a force.
    * jaula grande para pájaros = aviary.
    * jugador de grandes apuestas = high roller.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * más grande = greater.
    * muy grande = big time.
    * Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.
    * no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.
    * no ser una gran pérdida = be no great loss.
    * no significar gran cosa = not add up to much.
    * no suponer gran cosa = not add up to much.
    * no valer gran cosa = be no great shakes.
    * pago único y bien grande = fat lump sum.
    * para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.
    * pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.
    * pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.
    * pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.
    * Pedro el Grande = Peter the Great.
    * pensar a lo grande = think + big.
    * Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.
    * por un gran margen = by a huge margin.
    * producir con gran destreza = craft.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * recorrer grandes distancias = travel + long distances.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * ser un gran alivio = be a welcome relief.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * ser un gran avance = be half the battle.
    * ser un gran paso adelante = be half the battle.
    * taza grande = mug.
    * tener en gran estima = have + a very high regard for.
    * tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener gran repercusión = be far reaching.
    * tener una gran tradición = have + a long ancestry.
    * tener un gran impacto = have + a big impact.
    * tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * un gran espectro de = a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.
    * WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).
    * * *
    I
    adjetivo [ gran is used before singular nouns]
    1)
    a) ( en dimensiones) large, big; <boca/nariz> big
    b) ( en demasía) too big

    me queda or me está grande — it's too big for me

    quedarle grande a alguienpuesto/responsabilidad to be too much for somebody

    2) ( alto) tall
    3) (Geog)
    4) ( en edad)

    los más grandes pueden ir solosthe older o bigger ones can go on their own

    a) (notable, excelente) great

    un gran hombre/vino — a great man/wine

    b) ( poderoso) big
    6)
    a) (en intensidad, grado) great

    me llevé un susto más grande...! — I got such a fright!

    una temporada de gran éxitoa very o a highly successful season

    7)
    a) ( en número) < familia> large, big; < clase> big

    la gran parte or mayoría de los votantes — the great o vast majority of the voters

    b) ( elevado)

    a gran velocidadat high o great speed

    en grande: lo pasamos en grande — we had a great time (colloq)

    II
    masculino, femenino
    1) (de la industria, el comercio) big o leading name
    2)
    a) ( mayor)

    quiero ir con los grandes — I want to go with the big boys/girls

    b) ( adulto)
    * * *
    = vast [vaster -comp., vastest -sup.], big [bigger -comp., biggest -sup.], bulky, considerable, deep [deeper -comp., deepest -sup.], extensive, great [greater -comp., greatest -sup.], heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], high [higher -comp., highest -sup.], huge, large [larger -comp., largest -sup.], large scale [large-scale], tremendous, wide [wider -comp., widest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], abysmal, heavyweight [heavy weight], broad [broader -comp., broadest -sup.], of the highest order.

    Ex: If you add to this other access points, such as collections housed in old people's homes or day centres, prisons, hospitals, youth clubs, playgroups etc the coverage is vast.

    Ex: Fiction is a big item for children and also just for ordinary public library users.
    Ex: Like all enumerative schedules, the LC schedules are bulky, extending to some 8000 pages.
    Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.
    Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.
    Ex: The minutely detailed classification is of the type appropriate to an extensive collection.
    Ex: Clearly, great variations can be expected between different indexing languages for different databases.
    Ex: In fact, the area was well served by a very good neighbourhood advice centre which had a heavy workload of advice and information-giving.
    Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.
    Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.
    Ex: Serial searching for a string of characters is usually performed on a small subset of a large file.
    Ex: It is in the development of such large-scale services that problems are seen most acutely.
    Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex: The method is sufficiently flexible to allow for wide modifications.
    Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex: The major problem encountered in encouraging young adults to use public libraries is the abysmal lack of specialist young adult librarians = El principal problema que se encuentra para es incentivar a los jóvenes a usar las bibliotecas públicas es la enorme falta de bibliotecarios especialistas en temas relacionados con los adolescentes.
    Ex: Heavyweight information technology firms such as IBM are appearing in the market and challenging traditional players.
    Ex: In 'upper town' streets are broad, quiet, and tree-shaded; the homes are tall and heavy and look like battleships, each anchored in its private sea of grass.
    Ex: I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * a un gran coste = at (a) great expense.
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * bastante grande = largish.
    * calabacín grande = marrow, marrow squash.
    * causar una gran sensación = make + a splash.
    * causar un gran alboroto = make + a splash.
    * causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.
    * celebrar a lo grande = make + a song and dance about.
    * con gran capacidad = capacious.
    * con gran colorido = brightly coloured.
    * con gran densidad de población = densely populated.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * con gran esplendor = grandly.
    * con gran iluminación = brightly illuminated.
    * con gran motivación = highly-motivated.
    * con gran sentimiento = earnestly.
    * conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
    * contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.
    * con una gran cultura = well-read.
    * con una gran diferencia = by a huge margin.
    * con una gran tradición = long-standing.
    * con un gran número de lectores = widely-read.
    * con un gran suspiro = with a deep sigh.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.
    * crear con gran destreza = craft.
    * dar un gran paso adelante = reach + milestone.
    * de gran ahorro energético = energy-saving.
    * de gran belleza = scenic.
    * de gran calibre = high-calibre.
    * de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.
    * de gran capacidad = large-capacity, high capacity.
    * de gran colorido = brightly coloured.
    * de gran corazón = big-hearted.
    * de gran efecto = wide-reaching.
    * de gran éxito comercial = high selling.
    * de gran formato = oversized.
    * de gran impacto = high impact [high-impact].
    * de gran influencia = seminal.
    * de gran lucidez = clear-sighted.
    * de gran lujo = top-class.
    * de gran potencia = high-powered.
    * de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.
    * de gran talento = talented.
    * de gran valor = highly valued, highly valuable.
    * de gran valor histórico = of great historical value.
    * de gran venta = high selling.
    * demasiado grande = oversized.
    * describir a grandes rasgos = paint + a broad picture.
    * desplazarse grandes distancias = travel + long distances.
    * ejercer una gran influencia en = play + a strong hand in.
    * el gran hermano = big brother.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * empresa de grandes derroches = high roller.
    * en gran cantidad = prodigiously.
    * en grandes cantidades = en masse, in good number, in bulk.
    * en grandes números = in record numbers, in record numbers.
    * en gran formato = oversize, oversized.
    * en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, to a great extent, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a large degree, to a great degree.
    * en gran número = numerously.
    * en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.
    * en un gran aprieto = in dire straits.
    * en un gran apuro = in dire straits.
    * esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.
    * expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.
    * extra grande = extra-large.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran altura = high altitude.
    * gran aumento = heavy increase.
    * gran bebedor = heavy drinker.
    * gran belleza = scenic beauty.
    * Gran Bretaña = Britain, Great Britain.
    * gran calidad = high standard.
    * gran cantidad de = large crop of, mass of.
    * gran categoría = high standard.
    * gran cosa = big deal.
    * gran danés = Great Dane.
    * Gran Depresión, la = Depression, the, Great Depression, the.
    * grandes almacenes = department store.
    * grandes cantidades de = storerooms of, huge numbers of, huge numbers of, great numbers of.
    * grandes escritores, los = great imaginative writers, the.
    * grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.
    * grandes sumas de dinero = vast sums of money.
    * grande superficie = shopping mall, shopping complex, shopping centre.
    * grandes y pequeños = great and small.
    * grande y tenebroso = cavernous.
    * gran ducado = grand-duchy.
    * gran espectáculo = extravaganza.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * gran grupo = constellation.
    * gran mentira = big fat lie.
    * gran nivel = high standard.
    * gran número de = great numbers of.
    * gran pantalla de televisión = large-screen television.
    * gran parte = much.
    * gran parte de = much of.
    * gran peso = heavy weight.
    * gran placer = great pleasure.
    * gran potencia = great power.
    * gran salto adelante = giant leap, great leap forward.
    * gran tiburón blanco = great white shark.
    * gran titular = headline banner.
    * hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.
    * hacer grandes progresos = make + great strides.
    * hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.
    * hacer un gran negocio = make + a killing.
    * IGE (Integración a Gran Escala) = LSI (Large Scale Integration).
    * influir en gran medida = become + a force.
    * jaula grande para pájaros = aviary.
    * jugador de grandes apuestas = high roller.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * levantar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * llevarse una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * más grande = greater.
    * muy grande = big time.
    * Nombre + a gran escala = broad scale + Nombre.
    * no ser gran cosa = not add up to much, add up to + nothing.
    * no ser una gran pérdida = be no great loss.
    * no significar gran cosa = not add up to much.
    * no suponer gran cosa = not add up to much.
    * no valer gran cosa = be no great shakes.
    * pago único y bien grande = fat lump sum.
    * para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.
    * pasarlo a lo grande = have + a ball, have + a whale of a time.
    * pasarlo en grande = have + a ball, have + a whale of a time.
    * pasárselo en grande = enjoy + every minute of, love + every minute of it.
    * Pedro el Grande = Peter the Great.
    * pensar a lo grande = think + big.
    * Pie Grande = Bigfoot, Sasquatch.
    * por un gran margen = by a huge margin.
    * producir con gran destreza = craft.
    * provocar un gran alboroto = make + a splash.
    * provocar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * recorrer grandes distancias = travel + long distances.
    * revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.
    * ser de gran ayuda para = be a boon to.
    * ser de gran beneficio para = be of great benefit to.
    * ser una gran ayuda = be a tower of strength.
    * ser un gran alivio = be a welcome relief.
    * ser un gran apoyo = be a tower of strength.
    * ser un gran avance = be half the battle.
    * ser un gran paso adelante = be half the battle.
    * taza grande = mug.
    * tener en gran estima = have + a very high regard for.
    * tener gran éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener gran repercusión = be far reaching.
    * tener una gran tradición = have + a long ancestry.
    * tener un gran impacto = have + a big impact.
    * tomar un gran riesgo = play (for) + high stakes.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * un gran espectro de = a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * venirle Algo grande a Alguien = get + too big for + Posesivo + breeches.
    * WAN (red de gran alcance) = WAN (wide area network).

    * * *
    A
    1 (en dimensiones) large, big
    se mudaron a una casa más grande they moved to a larger o bigger house
    sus grandes ojos negros her big dark eyes
    un tipo grande, ancho de hombros a big, broad-shouldered guy
    una chica grandota, fortachona ( fam); a big, strong girl, a strapping lass ( BrE colloq)
    tiene la boca/nariz grande she has a big mouth/nose
    2 (en demasía) too big
    ¿esto será grande para Daniel? do you think this is too big for Daniel?
    estos zapatos me quedan or me están grandes these shoes are too big for me
    quedarle or ( Esp) venirle grande a algn «puesto/responsabilidad» to be too much for sb
    B (alto) tall
    ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!, hasn't Andrés gotten* tall!
    C ( Geog):
    el Gran Buenos Aires/Bilbao Greater Buenos Aires/Bilbao
    D
    1
    ( esp AmL) ‹niño/chico› (en edad): los más grandes pueden ir solos the older o bigger ones can go on their own
    ya eres grande y puedes comer solito you're a big boy now and you can feed yourself
    cuando sea grande quiero ser bailarina when I grow up I want to be a ballet dancer
    mis hijos ya son grandes my children are all grown up now
    2
    ( Arg) (maduro, mayor): es una mujer grande she isn't a young woman o she's a mature woman
    está saliendo con un tipo grande she's going out with an older guy
    1 (notable, excelente) great
    un gran hombre/artista/vino a great man/artist/wine
    la gran dama del teatro the grande dame of the theater
    los grandes bancos/industriales the big banks/industrialists
    los grandes señores feudales the great feudal lords
    a lo grande in style
    3
    (en importancia): son grandes amigos they're great friends
    grandes fumadores heavy smokers
    F ( fam)
    (increíble): ¡qué cosa más grande! ¡ya te he dicho 20 veces que no lo sé! this is unbelievable! I've told you 20 times already that I don't know!
    ¿no es grande que ahora me echen la culpa a mí? ( iró); and now they blame me; great, isn't it? ( iro)
    G
    1 (en intensidad, grado) great
    me causó una gran pena it caused me great sadness
    me has dado una gran alegría you have made me very happy
    comió con gran apetito she ate hungrily o heartily
    un día de gran calor a very hot day
    los grandes fríos del 47 the great o big freeze of '47
    me llevé un susto más grande … I got such a fright
    para mi gran vergüenza to my great embarrassment
    se produjo una gran explosión there was a powerful explosion
    es un gran honor para mí it is a great honor* for me
    ha sido una temporada de gran éxito it has been a very o a highly successful season
    no corre gran prisa it is not very urgent
    las paredes tienen gran necesidad de una mano de pintura the walls are very much in need of a coat of paint
    2
    (uso enfático): eso es una gran verdad that is absolutely o very true
    ésa es la mentira más grande que he oído that's the biggest lie I've ever heard
    ¡qué gran novedad! ( iró); you don't say! o what a surprise! ( iro)
    H
    1 (en número) ‹familia› large, big; ‹clase› big
    la gran mayoría de los votantes the great o vast majority of the voters
    dedican gran parte de su tiempo a la investigación they devote much of o a great deal of their time to research
    esto se debe en gran parte a que … this is largely due to the fact that …
    2
    (elevado): a gran velocidad at high o great speed
    volar a gran altura to fly at a great height
    un edificio de gran altura a very tall building
    un gran número de personas a large number of people
    objetos de gran valor objects of great value
    en grande: lo pasamos or nos divertimos en grande we had a great time ( colloq)
    Compuestos:
    masculine wide-angle lens
    el gran capital big business
    masculine Great Dane
    la Gran Depresión the Great Depression
    ( Astron): la gran explosión the Big Bang
    la Gran Guerra the Great War
    masculine Big Brother
    el gran hermano te observa or te vigila Big Brother is watching you
    masculine Grand Master
    masculine grand master
    masculine international grand master
    feminine grand opera
    masculine Grand Prix
    el gran público the general public
    el gran simpático the sympathetic nervous system
    feminine ( Esp) large supermarket, hypermarket ( BrE)
    mpl department store
    masculine, feminine
    A (de la industria, el comercio) big o leading name, leading player
    uno de los tres grandes de la industria automovilística one of the big three names o one of the big three in the car industry
    B ( esp AmL)
    1
    (mayor): quiero ir con los grandes I want to go with the big boys/girls
    la grande ya está casada their eldest (daughter) is already married
    2 (adulto) grown-up
    Compuesto:
    (Spanish) grandee o nobleman
    ( RPl)
    la grande the big prize, the jackpot
    sacarse la grande (literal) to win the big prize o the jackpot
    se sacó la grande con ese marido she hit the jackpot with that husband
    * * *

     

    grande adjetivo
    gran is used before singular nouns

    1
    a) ( en dimensiones) ‹casa/área/nariz big, large;


    unos grande almacenes a department store


    c) ( en número) ‹ familia large, big;

    clase big;
    la gran parte or mayoría the great majority
    2
    a) ( alto) tall;

    ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!

    b) ( en edad):


    ya son grandes they are all grown up now
    3 (Geog):

    4 ( delante del n)
    a) (notable, excelente) great;


    b) ( poderoso) big;


    a lo grande in style
    5
    a) (en intensidad, grado) ‹pena/honor/ventaja great;

    explosión powerful;
    ¡me llevé un susto más grande … ! I got such a fright!;

    una temporada de gran éxito a very o a highly successful season;
    son grandes amigos they're great friends;
    eso es una gran verdad that is absolutely true;
    ¡qué mentira más grande! that's a complete lie!
    b) ( elevado):

    a gran velocidad at high o great speed;

    volar a gran altura to fly at a great height;
    un gran número de personas a large number of people;
    objetos de gran valor objects of great value;
    en grande: lo pasamos en grande we had a great time (colloq)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) ( mayor):


    b) ( adulto):


    grande adjetivo
    1 (tamaño) big, large
    grandes almacenes, department stores
    2 (cantidad) large
    3 fig (fuerte, intenso) great: es un gran músico, he is a great musician
    ♦ Locuciones: a lo grande, in style
    figurado pasarlo en grande, to have a great time
    ' grande' also found in these entries:
    Spanish:
    abarcar
    - alfombra
    - ampliar
    - ampliación
    - armatoste
    - así
    - bastante
    - bestial
    - bloque
    - buena
    - bueno
    - cabezón
    - cabezona
    - cabezudo
    - cajón
    - calabacín
    - campeonato
    - cantidad
    - canto
    - ciudad
    - colosal
    - consideración
    - fenomenal
    - formidable
    - gran
    - hermosa
    - hermoso
    - incalculable
    - ingeniosa
    - ingenioso
    - mía
    - mío
    - monstruosa
    - monstruoso
    - monumental
    - nuestra
    - nuestro
    - pila
    - puerta
    - quedar
    - señor
    - suficientemente
    - suma
    - sumo
    - terraza
    - tirada
    - tremenda
    - tremendo
    - venir
    - bailar
    English:
    abnormally
    - above
    - ample
    - army
    - awful
    - bag
    - baggy
    - bay
    - big
    - boat
    - border
    - box
    - breaker
    - brush
    - bulk
    - carve
    - cauldron
    - cushion
    - deposit
    - enough
    - extend
    - grand
    - great
    - grow
    - hers
    - in
    - integrate
    - large
    - lion
    - manufacturer
    - marrow
    - mighty
    - mine
    - outrank
    - overgrown
    - paving stone
    - place
    - roller
    - set on
    - set upon
    - slight
    - spanking
    - style
    - tablespoonful
    - tea urn
    - temptation
    - terrific
    - time
    - to
    - tub
    * * *
    grande gran is used instead of grande before singular nouns (e.g. gran hombre great man).
    adj
    1. [de tamaño] big, large;
    este traje me está o [m5] me queda grande this suit is too big for me;
    el gran Buenos Aires/Santiago greater Buenos Aires/Santiago, the metropolitan area of Buenos Aires/Santiago;
    Fig
    el cargo le viene grande he's not up to the job;
    Fam
    pagó con un billete de los grandes he paid with a large note
    grandes almacenes department store; Fot gran angular wide-angle lens;
    la Gran Barrera de Coral the Great Barrier Reef;
    Gran Bretaña Great Britain;
    gran danés Great Dane;
    Hist la Gran Depresión the Great Depression;
    gran ducado grand duchy;
    la Gran Explosión the Big Bang;
    la Gran Guerra the Great War;
    los Grandes Lagos the Great Lakes;
    gran maestro [en ajedrez] grand master;
    Hist Gran Mogol Mogul;
    la Gran Muralla (China) the Great Wall (of China);
    Dep Gran Premio Grand Prix; Hist el Gran Salto Adelante the Great Leap Forward;
    gran slam [en tenis] grand slam;
    Esp Com gran superficie hypermarket
    2. [de altura] tall;
    ¡qué grande está tu hermano! your brother's really grown!
    3. [en importancia] great;
    una gran mujer a great woman;
    los grandes bancos the major banks;
    la gran mayoría está a favor del proyecto the great o overwhelming majority are in favour of the project;
    el éxito se debe en gran parte a su esfuerzo the success is largely due to her efforts, the success is in no small measure due to her efforts
    4. [en intensidad] great;
    es un gran mentiroso he's a real liar;
    ¡qué alegría más grande! what joy!
    5. Fam [adulto]
    cuando sea grande quiere ser doctora she wants to be a doctor when she grows up;
    me dijeron que todavía no soy grande como para salir solo they told me I'm not big enough to go out on my own yet
    6. Méx, RP [de edad]
    cuando se casó ya era grande she was already quite old when she got married;
    siempre se llevó bien con gente más grande he always got on well with older people
    7. RP Fam [fantástico] fantastic, Br brilliant
    8. RP Irónico [genial] great;
    ayer le hice un favor y hoy me vuelve la espalda, ¡grande! great! I did him a favour and now he doesn't want to know!
    9. Comp
    Fam
    hacer algo a lo grande to do sth in a big way o in style;
    vivir a lo grande to live in style;
    pasarlo en grande to have a great time
    nm
    1. [noble] grandee
    Grande de España = one of highest-ranking members of Spanish nobility
    2. [persona, entidad importante]
    uno de los grandes del sector one of the major players in the sector;
    los tres grandes de la liga the big three in the league;
    uno de los grandes de la literatura mexicana one of the big names in Mexican literature
    3. Fam
    grandes [adultos] grown-ups
    nf
    RP [en lotería] first prize, jackpot;
    sacarse la grande [en lotería] to win first prize o the jackpot;
    se sacó la grande con ese trabajo [tuvo buena suerte] she hit the jackpot with that job;
    con esa nuera que tiene le tocó la grande [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for her having a daughter-in-law like that
    interj
    RP Fam [fantástico] great!
    * * *
    I adj
    1 big, large;
    me viene grande the jacket is too big for me;
    el cargo le viene grande the job is too much for him
    2
    :
    a lo grande in style;
    pasarlo en grande have a great time
    II m/f
    1 L.Am. ( adulto) grown-up, adult;
    grandes y pequeños young and old
    2 ( mayor) eldest
    * * *
    1) : large, big
    un libro grande: a big book
    2) alto: tall
    3) notable: great
    un gran autor: a great writer
    con gran placer: with great pleasure
    5) : old, grown-up
    hijos grandes: grown children
    * * *
    grande adj
    1. (tamaño) big [comp. bigger; superl. biggest]
    ¿es muy grande el jardín? is the garden very big?
    2. (número, cantidad) large
    3. (importante) great

    Spanish-English dictionary > grande

  • 7 запас тяги

    2) Astronautics: reserve thrust
    3) Aeronautics: thrust reserve

    Универсальный русско-английский словарь > запас тяги

  • 8 hava

    "1. air, atmosphere. 2. weather. 3. climate. 4. the sky. 5. law air rights. 6. wind, breeze. 7. melody, tune, air. 8. mus. pitch of a note. 9. one´s pleasure, whim; mood, humor, state of mind. 10. atmosphere, prevailing emotional state. 11. style, style of expression. 12. environment, social environment. 13. nothing, bosh. 14. airs, affectation. -dan 1. free, for nothing, without any effort, as a windfall, out of the blue. 2. empty, worthless. -ya 1. upward, up. 2. uselessly, to no avail, in vain. - açmak/açılmak for the sky to clear. - akımı draft, draught, current of air in an enclosed space. - akını air raid, air attack. - almak 1. to breathe fresh air. 2. to absorb air, take in air. 3. slang to end up getting nothing, go home empty-handed. - atışı basketball jump ball. - atmak slang 1. to put on airs. 2. to speak claptrap. - basıncı atmospheric pressure. - basmak 1. /a/ to blow up, inflate. 2. slang to give oneself airs, blow oneself up. 3. slang to speak claptrap. - boşaltma makinesi vacuum pump. - boşluğu 1. air pocket, air hole, downdraft (as felt in an airplane). 2. air shaft, air well (in a building). - bozmak for the weather to turn stormy or rainy. -yı bozmak to dampen the spirits of a group. - bulanmak for the weather to turn rainy. -sını bulmak to begin to feel happy, get into a good mood. - cereyanı draft, draught, current of air in an enclosed space. - çarpmak /ı/ for the wind or weather to affect (someone), cause (someone) discomfort. - çekici pneumatic hammer, air hammer. - değişimi 1. change of air, moving to another climate for medical reasons. 2. change in the weather; climatic change. - değiştirmek to move to another climate for medical reasons. - deliği 1. ventilation hole. 2. ventilation conduit (in a building). - durumu weather conditions. - düzenleyicisi air conditioner. - filosu air fleet. - freni air brake, pneumatic brake. - geçirmez airtight, airproof, hermetically sealed. - gemisi airship, dirigible. -ya gitmek to be in vain, be wasted. -nın gözü yaşlı olmak to threaten rain. - haznesi mech. air chamber. (birine göre) - hoş olmak (for something) not to matter (to someone). - hukuku air law. - iyi/fena esmek for things to be going well/badly. - kabarcığı air bubble, bubble. - kaçırmak to lose air. -da kalmak 1. to be up too high. 2. to be up in the air, be left in suspense, not to come to a conclusion. 3. to be left unsupported or unproved. - kanalı air conduit. - kapağı air valve. - kapanmak for the sky to be overcast. - kararmak 1. for night to fall; to get dark. 2. for the sky to become heavily overcast, get dark. - kesesi zool. 1. air bladder, gas bladder, swim bladder. 2. air sac (in birds and insects). - keşfi mil. air reconnaissance. - kırılmak for cold weather to break; for weather to begin to warm up. - kirliliği/kirlenmesi air pollution. - korsanı skyjacker, air pirate. - köprüsü airlift. - kuvvetleri air force. - meydanı airfield, landing field; airport. -sı olmak (for someone) to have a warm, attractive personality. (birinde bir kimsenin) -sı olmak to have something about (her/him) which reminds one of (someone else), resemble (someone). - oyunu futures, speculative trading in futures. -ya pala/kılıç sallamak to waste one´s energy. - parası 1. key money, cash payment demanded of a new renter before he takes possession. 2. money paid beyond what can be shown on a receipt. - patlamak for a storm to break. - payı margin of safety. - raporu weather report. -ya savurmak /ı/ 1. to throw (something) up into the air. 2. to spend (money) foolishly, throw (money) to the winds. - sıkmak slang to be a bore; to be a pain. -dan sudan 1. at random, randomly, of this and that. 2. random, of a random nature. - tahmini weather forecast. - tahmin raporu weather report. - tebdili change of climate (necessitated by ill health). -ya uçmak to be blown up, be blown sky-high. -ya uçurmak /ı/ to blow (something) up. -sına uymak /ın/ to adap

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > hava

  • 9 llamada

    f.
    1 call.
    llamada de socorro distress signal
    2 (phone) call.
    hacer una llamada to make a (phone) call
    tienes dos llamadas en el contestador you have two messages on your answering machine
    llamada en espera call waiting
    llamada local local call
    llamada urbana local call
    3 reference mark.
    past part.
    past participle of spanish verb: llamar.
    * * *
    1 (gen) call
    2 (a la puerta) knock, ring
    3 (en texto) reference mark
    \
    llamada interurbana long-distance call
    llamada telefónica telephone call, phone call
    llamada urbana local call
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Telec) call

    devolver una llamada — to phone back

    hacer una llamada — to make a call

    ¿puedo hacer una llamada? — can I use your phone?, can I make a call?

    llamada a cobro revertido — reverse charge call, collect call (EEUU)

    llamada a larga distancia, llamada de larga distancia — LAm long-distance call, trunk call

    llamada interprovincialcall made between towns in different provinces

    llamada interurbanacall made between different towns within the same province

    llamada local, llamada metropolitana — local call

    = llamada a cobro revertido

    llamada provincial= llamada interurbana

    2) [a la puerta] [con el puño] knock; [con el timbre] ring
    3) (=aviso) call

    acudir a la llamada de algn — to answer sb's call

    la enfermera acudió rápidamente a mi llamada — the nurse came quickly when I called her, the nurse answered my call quickly

    llamada de alerta — (lit) alert; (fig) warning, alarm call

    4) (=gesto) signal, gesture
    5) (Tip) mark
    6) (Inform)
    7) (Mil) (tb: llamada a las armas) call to arms
    * * *
    1)
    a) (Telec) call
    b) ( acción) call

    la llamada del deber/de la selva — the call of duty/of the wild

    2) (Impr) ( en un texto) reference mark
    3) (Inf) call
    * * *
    = call, voice call.
    Ex. The system identifies frog calls and measures their abundance.
    Ex. The performance characteristics of packet-switching networks carrying real-time voice calls are of major interest in network design.
    ----
    * acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * conección mediante llamada telefónica = dial-up connection.
    * conectarse mediante llamada telefónica = dial up.
    * dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
    * hacer llamada telefónica = make + telephone call.
    * llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.
    * llamada de advertencia = wake-up call.
    * llamada de animal en celo = rutting call.
    * llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.
    * llamada de auxilio = distress call.
    * llamada de larga distancia = long-distance call.
    * llamada de socorro = distress call.
    * llamada gratuita = toll-free.
    * llamada perdida = missed call.
    * llamada telefónica = local call, dial-up, telephone call, outgoing call, incoming call, phone call.
    * llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.
    * llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.
    * llamada telefónica local = local call.
    * mediante llamada telefónica = call-in.
    * número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.
    * tono de llamada = dial tone.
    * una llamada a = a call for.
    * * *
    1)
    a) (Telec) call
    b) ( acción) call

    la llamada del deber/de la selva — the call of duty/of the wild

    2) (Impr) ( en un texto) reference mark
    3) (Inf) call
    * * *
    = call, voice call.

    Ex: The system identifies frog calls and measures their abundance.

    Ex: The performance characteristics of packet-switching networks carrying real-time voice calls are of major interest in network design.
    * acceso mediante llamada telefónica = dial-in access, dial-up access, dial up phone line.
    * código para llamadas internacionales = outgoing international code.
    * conección mediante llamada telefónica = dial-up connection.
    * conectarse mediante llamada telefónica = dial up.
    * dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.
    * hacer llamada telefónica = make + telephone call.
    * llamada a cobro revertido = collect call, reverse charges.
    * llamada de advertencia = wake-up call.
    * llamada de animal en celo = rutting call.
    * llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.
    * llamada de auxilio = distress call.
    * llamada de larga distancia = long-distance call.
    * llamada de socorro = distress call.
    * llamada gratuita = toll-free.
    * llamada perdida = missed call.
    * llamada telefónica = local call, dial-up, telephone call, outgoing call, incoming call, phone call.
    * llamada telefónica de emergencia = emergency telephone call.
    * llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.
    * llamada telefónica local = local call.
    * mediante llamada telefónica = call-in.
    * número de teléfono de llamada gratuita = toll free telephone number, toll-free number.
    * sonido de llamada = ringtone.
    * terminal de conexión mediante llamada telefónica = dial-in terminal.
    * tono de llamada = dial tone.
    * una llamada a = a call for.

    * * *
    A
    gracias por la llamada thank you for calling o phoning o ( BrE) ringing
    2 (acción) call
    la perra acudió a su llamada the dog came when he called
    última llamada para los pasajeros con destino a París last call for passengers flying to Paris
    la llamada del deber/de la selva the call of duty/of the wild
    Compuestos:
    draft ( AmE), call-up ( BrE)
    call to arms
    (Chile, Méx) collect call ( AmE), reverse-charge call ( BrE)
    collect call ( AmE), reverse-charge call ( BrE)
    ( AmL) conference call, teleconference
    call to order
    tuvo que hacer varias llamadas al orden he had to call the meeting ( o session etc) to order several times
    long-distance call
    distress call
    international call
    long-distance o ( BrE) trunk call
    telephone call
    local call
    B ( Impr) (en un texto) reference mark
    C ( Inf) call
    * * *

     

    llamada sustantivo femenino
    call;

    llamada a cobro revertido or (Chi, Méx) por cabrar collect call (AmE), reverse-charge call (BrE);
    llamada de larga distancia long-distance call;
    llamada local or urbana local call;
    llamada al orden call to order
    llamado,-a adjetivo so-called
    llamada sustantivo femenino
    1 (vocación) call
    2 Tel (phone) call: ésta es una llamada a cobro revertido, ¿la acepta?, this is a reverse-charge call, will you accept it?
    llamada interurbana, long-distance call
    3 (con la voz) oímos su llamada, we heard his call

    ' llamada' also found in these entries:
    Spanish:
    interurbana
    - interurbano
    - oficiosa
    - oficioso
    - recibir
    - repetición
    - señal
    - telefonear
    - toque
    - atender
    - cortar
    - desconcierto
    - distancia
    - frecuente
    - inoportuno
    - llamado
    - responder
    English:
    buzz
    - call
    - call back
    - conference call
    - connect
    - dialling tone
    - disrupt
    - help
    - hold
    - leave
    - lift
    - local call
    - long-distance
    - make
    - Mayday
    - ring
    - summons
    - telephone call
    - transfer
    - local
    - personal
    - phone
    - return
    - reverse
    - toll
    - use
    * * *
    1. [para atraer atención] call;
    [a la puerta] knock; [con timbre] ring llamada de atención warning;
    llamada al orden call to order;
    llamada de socorro call for help;
    Av & Náut distress call
    2. [telefónica] call;
    hacer una llamada to make a phone call;
    tienes dos llamadas en el contestador you have two messages on your answering machine
    llamada a cobro revertido o Am llamada por cobrar o Ecuad, Urug a cobrar Br reverse-charge call, US collect call;
    hacer una llamada a cobro revertido Br to make a reverse-charge call, US to call collect;
    llamada en espera call waiting;
    llamada interurbana long-distance o Br national call;
    llamada local local call;
    llamada nacional national call;
    Col llamada por pagar Br reverse-charge call, US collect call;
    llamada telefónica telephone call, phone call;
    llamada para tres three-way calling;
    llamada urbana local call
    3. [en un libro] note, reference mark
    * * *
    f
    1 call;
    hacer una llamada make a call;
    llamada al orden call to order;
    2 en una puerta knock; en timbre ring
    * * *
    : call
    llamada a larga distancia: long-distance call
    llamada al orden: call to order
    * * *
    llamada n phone call / call

    Spanish-English dictionary > llamada

  • 10 коэффициент

    coefficient, constant, factor, figure, index, modulus, rate, ratio
    * * *
    коэффицие́нт м.
    coefficient
    коэффицие́нт при … — the coefficient of …
    коэффицие́нт учи́тывает (напр. трение, турбулентность и т. п.) — the coefficient corrects for (e. g., friction, turbulence, etc.)
    коэффицие́нт абрази́вности — abrasion factor
    коэффицие́нт абсо́рбции — absorption factor, absorptance, absorptivity
    коэффицие́нт авари́йного просто́я — emergency shut-down coefficient
    аку́стико-электри́ческий коэффицие́нт — acoustic-electric factor, acousto-electric index
    коэффицие́нт амплиту́дного искаже́ния — amplitude distortion factor
    коэффицие́нт амплиту́ды (напряжения тока и т. п.) — peak factor
    коэффицие́нт амплиту́ды и́мпульса — crest factor of a pulse
    коэффицие́нт анаморфо́зы опт. — anamorphic ratio, anamorphosing factor
    коэффицие́нт асимме́трии индикатри́сы рассе́яния — scattering indicatrix, asymmetry coefficient
    барометри́ческий коэффицие́нт — barometric coefficient
    коэффицие́нт бегу́щей волны́ — travelling-wave factor
    коэффицие́нт безопа́сности — safety factor, margin of safety
    коэффицие́нт безопа́сности по отноше́нию к … — factor of safety on …
    коэффицие́нт блокиро́вки вчт.blocking factor
    бу́квенный коэффицие́нт вчт.literal coefficient
    коэффицие́нт быстрохо́дности ( гидротурбины) — specific speed, type characteristic
    вариацио́нный коэффицие́нт — coefficient of variation
    коэффицие́нт вертика́льной полноты́ мор.vertical prismatic coefficient
    весово́й коэффицие́нт — weight coefficient, weight factor
    коэффицие́нт взаи́мной инду́кции — mutual inductance
    коэффицие́нт ви́димости — visibility factor
    коэффицие́нт вихрево́го сопротивле́ния — eddy-making resistance coefficient
    коэффицие́нт влия́ния ко́рпуса мор.hull efficiency
    коэффицие́нт возвра́та — reset ratio
    коэффицие́нт возвра́та тепла́ — reheat factor
    коэффицие́нт возде́йствия по интегра́лу — integral action coefficient
    коэффицие́нт возде́йствия по произво́дной — derivative action coefficient
    коэффицие́нт волново́го сопротивле́ния — wave-resistance [wave-drag] coefficient
    коэффицие́нт волоче́ния — drag coefficient
    коэффицие́нт воспроизводи́мости — repeatability factor
    коэффицие́нт воспроизво́дства ( ядерного горючего) — breeding ratio
    коэффицие́нт воспроизво́дства, избы́точный ( ядерного горючего) — breeding gain
    коэффицие́нт втори́чной эми́ссии — secondary emission ratio
    коэффицие́нт вы́годности автотрансформа́тора — co-ratio of an autotransformer
    коэффицие́нт га́зового усиле́ния — gas amplification factor
    коэффицие́нт геометри́ческого подо́бия — coefficient of geometric similarity
    коэффицие́нт гистере́зиса — hysteresis constant
    коэффицие́нт гото́вности — availability (factor)
    коэффицие́нт дальноме́ра — stadia factor
    коэффицие́нт деле́ния (делителя частоты, пересчётной схемы и т. п.) — count-down (ratio), division ratio
    коэффицие́нт демпфи́рования — damping factor
    коэффицие́нт диэлектри́ческих поте́рь — dielectric loss factor
    коэффицие́нт дневно́го освеще́ния — daylight factor
    коэффицие́нт добро́тности — (контура, катушки и т. п.) factor of merit Q-factor; ( измерительного прибора) torque-to-weight ratio
    коэффицие́нт дове́рия стат.confidence coefficient
    коэффицие́нт дроссели́рования — throttling coefficient
    коэффицие́нт ду́бности — degree of tannage, tanning number
    коэффицие́нт есте́ственной освещё́нности — daylight factor
    коэффицие́нт жё́сткости — stiffness coefficient
    жи́дкостный коэффицие́нт кож. — volume [water-to-goods, water-to-pelt] ratio
    коэффицие́нт загру́зки — loading factor
    коэффицие́нт загру́зки турби́ны — turbine load factor
    коэффицие́нт загрязне́ния — fouling factor
    коэффицие́нт заня́тия тлф.call fill
    коэффицие́нт запа́здывания — lag coefficient
    коэффицие́нт запа́са при отпуска́нии реле́ — safety factor for drop-out
    коэффицие́нт запа́са при сраба́тывании реле́ — safety factor for pick-up
    коэффицие́нт заполне́ния ( отношение длительности импульса к периоду повторения) — pulse ratio, pulse duty factor
    коэффицие́нт заполне́ния обмо́тки — space factor of a winding
    коэффицие́нт заполне́ния су́дна — block coefficient of a ship
    коэффицие́нт затуха́ния — damping factor; ( линии передачи) attenuation constant
    коэффицие́нт защи́тного де́йствия анте́нны — front-to-back ratio of an antenna
    коэффицие́нт звукопоглоще́ния — sound absorption coefficient, acoustical absorptivity
    коэффицие́нт звукопропуска́ния — sound transmission coefficient acoustical transmittivity
    коэффицие́нт зерка́льных поме́х радиоimage ratio
    коэффицие́нт избы́тка во́здуха — excess-air-coefficient
    коэффицие́нт излуче́ния — emissivity
    коэффицие́нт инве́рсии — inversion level ratio
    коэффицие́нт инду́кции — self-inductance
    коэффицие́нт иониза́ции — ionization coefficient
    коэффицие́нт искаже́ния — distortion factor
    коэффицие́нт искаже́ния площаде́й картогр.area-distortion ratio
    коэффицие́нт искаже́ния форм картогр.shape-distortion ratio
    коэффицие́нт испо́льзования — utilization factor
    коэффицие́нт ка́чества ( в радиобиологии) — relative biological effectiveness
    коэффицие́нт ка́чества (телегра́фной) свя́зи — error rate of (telegraph) communication
    коэффицие́нт кисло́тности — acid number
    коэффицие́нт когере́нтности — normalized coherence function
    коэффицие́нт контра́стности — gamma
    коэффицие́нт концентра́ции свз. — demand [load, capacity] factor
    коэффицие́нт концентра́ции напряже́ний (напр. в металле) — notch-sensitivity index
    коэффицие́нт концентра́ции телефо́нной нагру́зки — telephone traffic load factor
    коэффицие́нт кру́тки — coefficient of twist, twist factor
    коэффицие́нт лету́чести — fugacity coefficient
    коэффицие́нт лине́йного расшире́ния — coefficient of linear expansion
    коэффицие́нт лобово́го сопротивле́ния — drag coefficient
    коэффицие́нт массообме́на — mass-transfer coefficient
    коэффицие́нт массопереда́чи — mass-transfer coefficient
    масшта́бный коэффицие́нт вчт.scale factor
    уточня́ть масшта́бный коэффицие́нт — revise (and improve) scale factor
    коэффицие́нт моде́ли ( в моделировании) — coefficient of the model equation
    деформи́ровать коэффицие́нты моде́ли — strain the coefficients in the model equation(s)
    коэффицие́нт модуля́ции — ( при амплитудной модуляции) брит. depth of modulation; амер. percent modulation; ( при частотной модуляции) modulation index
    коэффицие́нт моме́нта — torque coefficient
    коэффицие́нт мо́щности — power factor, cos \\
    коэффицие́нт нагру́зки эл.load factor
    коэффицие́нт надё́жности — reliability index
    коэффицие́нт нака́чки элк.pumping ratio
    коэффицие́нт напра́вленного де́йствия анте́нны — directive (antenna) gain
    коэффицие́нт нелине́йного искаже́ния — non-linear distortion [klirr] factor
    коэффицие́нт неодновреме́нности — diversity factor
    неопределё́нный коэффицие́нт — undetermined coefficient
    коэффицие́нт обжа́тия прок. — draft ratio, reduction coefficient
    коэффицие́нт обра́тной свя́зи — feedback factor
    коэффицие́нт о́бщей полноты́ мор.block coefficient
    коэффицие́нт объедине́ния по вхо́ду элк.fan-in
    коэффицие́нт объё́много расшире́ния — coefficient of volumetric expansion
    коэффицие́нт ослабле́ния синфа́зных сигна́лов — common-mode rejection ratio
    коэффицие́нт оста́точного сопротивле́ния — residual-resistance coefficient
    коэффицие́нт отда́чи — yield efficiency
    коэффицие́нт отпуска́ния реле́ — reset factor of a relay
    коэффицие́нт отраже́ния — reflectance, reflectivity, reflection factor
    переводно́й коэффицие́нт — conversion factor
    коэффицие́нт переда́чи элк., автмт.gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи дифференциа́льного регуля́тора — derivative gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи интегра́льного регуля́тора — integral gain (factor)
    коэффицие́нт переда́чи по напряже́нию — voltage transfer ratio
    коэффицие́нт переда́чи преобразова́теля — transducer gain
    коэффицие́нт переда́чи пропорциона́льного регуля́тора — proportional gain [factor]
    коэффицие́нт переда́чи прямо́го тра́кта — forward-circuit gain
    коэффицие́нт перекрё́стных поме́х — crosstalk factor
    коэффицие́нт перено́са — (base) transport factor
    коэффицие́нт переориенти́рования топ.overcorrection factor
    коэффицие́нт пересчё́та — scaling ratio, scaling factor
    коэффицие́нт пло́тности укла́дки ( лесоматериалов) — stacking factor
    коэффицие́нт пове́рхностного расшире́ния — coefficient of surface expansion
    коэффицие́нт повторе́ния вчт.replication factor
    коэффицие́нт поглоще́ния — absorption factor, absorptance, absorptivity
    коэффицие́нт подавле́ния синфа́зной поме́хи — common-mode rejection factor
    коэффицие́нт подъё́мной си́лы — lift coefficient
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия [кпд] — efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия излуче́ния анте́нны — radiation efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, индика́торный — indicated efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия по ано́ду — plate efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, тя́говый — propulsion efficiency
    коэффицие́нт поле́зного де́йствия, эффекти́вный — effective [net] efficiency
    коэффицие́нт по́лного сопротивле́ния — total-resistance coefficient
    коэффицие́нт полнодреве́сности — stacking factor
    коэффицие́нт полноты́ водоизмеще́ния — block coefficient
    коэффицие́нт полноты́ ми́дель-шпанго́ута — midship(-section) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ пло́щади ватерли́нии — waterplane (area) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ пло́щади пла́вания — waterplane (area) coefficient
    коэффицие́нт полноты́ сгора́ния — combustion efficiency
    коэффицие́нт по́лных затра́т — coefficient of overall outlays
    коэффицие́нт по́ля эл.field-form factor
    коэффицие́нт попере́чной полноты́ мор.transverse prismatic coefficient
    попра́вочный коэффицие́нт — correction factor
    коэффицие́нт попу́тного пото́ка мор.wake fraction
    коэффицие́нт по́ристости — voids ratio
    коэффицие́нт поры́вистости — gust factor
    постоя́нный коэффицие́нт — constant coefficient
    коэффицие́нт поте́рь — loss factor
    коэффицие́нт потокосцепле́ния — linkage coefficient
    коэффицие́нт преломле́ния — index of refraction, refractive index
    коэффицие́нт продо́льной полноты́ мор.prismatic coefficient
    коэффицие́нт проница́емости се́тки ( лампы) — penetration factor, durchgriff, through-grip
    коэффицие́нт пропорциона́льного возде́йствия — proportional action (factor)
    коэффицие́нт пропорциона́льности — coefficient [factor] of proportionality, proportionality factor
    пропульси́вный коэффицие́нт мор.propulsive coefficient
    коэффицие́нт просто́я — downtime rate, downtime ratio
    коэффицие́нт профила́ктики — preventive maintenance ratio
    коэффицие́нт прямоуго́льности
    2. (усилителей, приёмников) bandwidth ratio, (bandwidth) shape factor, relative bandwidth
    коэффицие́нт прямы́х затра́т — cost coefficient
    коэффицие́нт Пуассо́на сопр.Poisson's ratio
    коэффицие́нт пульса́ции — ripple factor, ripple ratio, percent ripple
    коэффицие́нт пусто́тности — void ratio
    коэффицие́нт разбавле́ния — dilution ratio
    коэффицие́нт разветвле́ния по вы́ходу элк.fan-out
    коэффицие́нт распростране́ния — propagation factor; ( линии передачи) propagation constant
    коэффицие́нт расшире́ния, терми́ческий — thermal coefficient of expansion
    коэффицие́нт регре́ссии — coefficient of regression
    коэффицие́нт регули́рования — control factor
    коэффицие́нт самовыра́внивания — self-regulation
    коэффицие́нт самоинду́кции — (self-)inductance
    коэффицие́нт свя́зи — coupling coefficient
    коэффицие́нт скольже́ния — coefficient of sliding [kinetic] friction
    коэффицие́нт скру́тки ( кабеля) — lay ratio
    коэффицие́нт слы́шимости — audibility factor
    коэффицие́нт стабилиза́ции — stabilization factor
    коэффицие́нт стати́ческой оши́бки — position error coefficient
    коэффицие́нт стоя́чей волны́ — standing-wave ratio, SWR
    коэффицие́нт стоя́чей волны́ по напряже́нию — voltage standing-wave rate, VSWR
    коэффицие́нт суже́ния струи́ — contraction coefficient
    коэффицие́нт та́ры ваго́на — tare-load ratio of a railway car
    коэффицие́нт температу́рного расшире́ния — coefficient of thermal expansion
    температу́рный коэффицие́нт — temperature coefficient
    температу́рный коэффицие́нт ё́мкости — temperature coefficient of capacitance
    температу́рный коэффицие́нт индукти́вности — temperature coefficient of inductance
    температу́рный коэффицие́нт сопротивле́ния — temperature coefficient of resistance
    температу́рный коэффицие́нт частоты́ — temperature coefficient of frequency
    температу́рный коэффицие́нт электродви́жущей си́лы — temperature coefficient of electromotive force
    коэффицие́нт температуропрово́дности — thermal diffusivity
    коэффицие́нт тензочувстви́тельности — the gauge factor of a strain gauge
    коэффицие́нт теплово́го расшире́ния — coefficient of thermal expansion
    коэффицие́нт термоэлектродви́жущей си́лы — thermoelectric coefficient
    коэффицие́нт трансформа́ции — transformation ratio
    коэффицие́нт тре́ния — friction coefficient
    коэффицие́нт тре́ния движе́ния — coefficient of sliding [kinetic] friction
    коэффицие́нт тре́ния поко́я — coefficient of friction of rest, coefficient of static friction
    трёхцве́тный коэффицие́нт (в колориметрии, телевидении) — trichromatic coefficient, chromaticity coordinate
    углово́й коэффицие́нт ( прямой линии) — slope
    уде́льный коэффицие́нт ( в колориметрии) — relative trichromatic coordinate, distribution coefficient
    коэффицие́нт уплотне́ния ( в порошковой металлургии) — compression ratio
    коэффицие́нт уса́дки — shrinkage factor, shrinkage ratio
    коэффицие́нт усиле́ния
    1. ( лампы) amplification factor
    2. (каскада, схемы) gain (factor)
    коэффицие́нт усиле́ния анте́нны — antenna gain
    коэффицие́нт усиле́ния без обра́тной свя́зи — open-loop gain
    коэффицие́нт усиле́ния по то́ку — current gain
    коэффицие́нт уста́лости — fatigue ratio
    коэффицие́нт утри́рования релье́фной ка́рты — ratio of exaggeration
    коэффицие́нт фа́зового регули́рования — phase control factor
    коэффицие́нт фа́зы ( линии передачи) — phase (shift) constant
    коэффицие́нт фо́рмы
    1. (напряжения, тока) form factor
    2. ( лесоматериала) diameter quotient
    холоди́льный коэффицие́нт — coefficient of performance of a refrigerating machine
    числово́й коэффицие́нт — numerical coefficient
    коэффицие́нт шерохова́тости — roughness factor, roughness coefficient
    коэффицие́нт шу́ма — noise factor, noise figure
    коэффицие́нт шунти́рования изм.multiplying power of a shunt
    коэффицие́нт экрани́рования — screening number, screening constant
    коэффицие́нт электровооружё́нности труда́ — electric power (available) per worker
    коэффицие́нт эффекти́вности усили́теля — root gain-bandwidth product
    коэффицие́нт я́ркости — luminance factor

    Русско-английский политехнический словарь > коэффициент

  • 11 линия

    arc, branch ж.-д., circuit, strip line, line, pin
    * * *
    ли́ния ж.
    line; ( на графике) curve
    по ли́нии — in the line of …
    располага́ться на одно́й ли́нии — be in line [be lined up] with one another
    ли́нии расхо́дятся — lines diverge
    ли́нии схо́дятся — lines converge
    абоне́нтская ли́ния — subscriber's [individual, exchange] line, subscriber's loop
    абоне́нтская ли́ния заво́дится в многокра́тное по́ле [в по́ле остальны́х коммута́торов] — each subscriber's line appears in multiple at several operator's positions
    абоне́нтская, возду́шная ли́ния — customer open wire line, open wire loop
    абоне́нтская, индивидуа́льная ли́ния — individual [direct exchange] line, one-party telephone
    ли́ния а́бриса картогр.planimetric line
    ли́ния АВ ( электрокаротаж) — energizing [current, power] line
    автомати́ческая ли́ния маш. — (automatic) transfer line, transfer machine
    автомати́ческая, жестяноба́ночная ли́ния — automatic can-making line
    автомати́ческая, ко́мплексная ли́ния маш. — integrated transfer line; integrated manufacturing system
    автомати́ческая, перенала́живаемая ли́ния маш.versatile transfer line
    автомати́ческая, n [m2]-позици́онная ли́ния маш.n -station transfer line
    автомати́ческая, прямолине́йная ли́ния маш.in-line transfer machine
    автомати́ческая ли́ния с ги́бкой свя́зью маш.non-synchronous transfer line
    автомати́ческая ли́ния с жё́сткой свя́зью маш.synchronous transfer line
    автомати́ческая ли́ния со спу́тниками маш.pallet type transfer line
    автомати́ческая, стано́чная ли́ния — transfer line
    автомати́ческая ли́ния с управле́нием от ЭВМ маш.computer-controlled transfer line
    агони́ческая ли́ния геод. — zero [agonic] line
    ли́ния а́зимута — azimuth line
    акусти́ческая ли́ния — acoustic line
    антисто́ксова ли́ния — anti-Stokes line
    ли́ния апси́д астр.line of apsides
    атмосфе́рная ли́ния тепл.air evacuation line
    ба́зисная ли́ния
    1. мат. reference line
    2. опт. base-line
    бесконе́чная ли́ния
    1. мат. line at infinity
    2. эл. infinite line
    ва́куумная (отка́чная) ли́ния — vacuum pump line
    ли́ния вало́в — line of shafting
    ли́ния верши́н зу́бьев шестерни́ — face line of teeth
    ли́ния взлё́тно-поса́дочной полосы́, осева́я — runway centre line
    ли́ния ви́димого горизо́нта — sky-line, horizon line
    ли́ния ви́димого ко́нтура ( на чертеже) — object line
    визи́рная ли́ния ( логарифмической линейки) — hair-line, indicator hair-line
    ли́ния визи́рования геод. — axis [line] of sight, observing [sight(ing) ] line
    винтова́я ли́ния — helical line, helix, spiral
    дви́гаться по винтово́й ли́нии — move in a helix [in a spiral]
    винтова́я, кони́ческая ли́ния — conical helix
    вихрева́я ли́ния мат. — vortex [whirl] line
    вихрева́я, за́мкнутая ли́ния мат.closed vortex line
    ли́ния влия́ния — influence line
    ли́ния вну́тренней свя́зи — inland circuit
    ли́ния возмуще́ний — Mach line
    ли́ния впа́дин шестерни́ — line of dents [dedendum line] of a gear
    ли́ния вса́сывания — suction line
    входна́я ли́ния вчт.input line
    ли́ния входя́щей свя́зи — incoming [inward] line
    ли́ния вы́борки вчт.select (ion) line
    выносна́я ли́ния ( на чертеже) — extension line
    выпускна́я ли́ния — exhaust line
    ли́ния выру́ливания ( со стоянки) ав.lead-off line
    ли́ния вы́ходов горн.outcrop line
    га́зовая ли́ния — gas line
    ли́ния генера́ции ( лазера) — lasing line
    геодези́ческая ли́ния — geodetic [geodesic] line
    ли́ния горизо́нта — sky-line, horizon line
    горизонта́льная ли́ния — level [horizontal] line
    горлова́я ли́ния мат. — striction line, line of striction (of a ruled surface)
    гребе́нчатая ли́ния элк.comb (transmission) line
    ли́ния давле́ния — pressure line
    ли́ния да́льности рлк.range line
    ли́ния движе́ния (частиц, электрона и т. п.) — trajectory
    ли́ния двоя́кой кривизны́ — line of double curvature, double-curved line
    ли́ния действи́тельного горизо́нта — true-horizon line
    ли́ния де́йствия — line of action
    ли́ния де́йствия си́лы — line of action of a force
    ли́ния де́йствия си́лы тя́жести — gravitational vertical
    ли́ния де́йствия тя́ги — thrust line, axis of thrust
    ли́ния де́йствующих забо́ев — line of active faces
    диагра́ммная ли́ния — (X-ray) diagram line
    ли́ния дислока́ций — dislocation line
    ли́ния дислока́ций выхо́дит на пове́рхность криста́лла — the dislocation line terminates at the surface of the crystal
    дифракцио́нная ли́ния — diffraction [diffracted] line
    дрена́жная ли́ния ( на самолёте) — vent line
    ли́ния ду́плекса, бала́нсная свз.duplex artificial line
    железнодоро́жная, грузонапряжё́нная ли́ния — heavy-traffic line
    железнодоро́жная, двухпу́тная ли́ния — double-track railway line
    железнодоро́жная, однопу́тная ли́ния — single-track railway line
    ли́ния жё́сткой тя́ги — pipe-line
    жи́рная ли́ния — heavy [heavily drawn] line
    ли́ния забо́ев — faces line
    ли́ния забо́ев, дугообра́зная — arched line of faces, arched faces line
    ли́ния забо́ев, искривлё́нная — bowed faces line
    ли́ния загоризо́нтной свя́зи — beyond-the-horizon [over-the-horizon] communication link
    ли́ния за́данного пути́ [ЛЗП] ав.брит. required [intended] track, track required, Tr. Req.; амер. course (line)
    ли́ния заде́ржки — delay line
    ли́ния заде́ржки, акусти́ческая — acoustic [sonic] delay line
    ли́ния заде́ржки без поте́рь — dissipationless delay line
    ли́ния заде́ржки, водяна́я — water delay line
    ли́ния заде́ржки, герметизи́рованная — potted delay line
    ли́ния заде́ржки, иску́сственная — artificial delay line
    ли́ния заде́ржки, ка́бельная — cable delay line
    ли́ния заде́ржки, ква́рцевая — quartz delay line
    ли́ния заде́ржки, компенси́рованная — equalized delay line
    ли́ния заде́ржки, магнитострикцио́нная — magnetostrictive delay line
    ли́ния заде́ржки, многокра́тная — multiple delay line
    ли́ния заде́ржки, ни́келевая — nickel delay line
    ли́ния заде́ржки, поло́сковая — strip delay line
    ли́ния заде́ржки, про́волочная — wire delay line
    ли́ния заде́ржки, регули́руемая — variable delay line
    ли́ния заде́ржки, рту́тная — mercury delay line
    ли́ния заде́ржки, спира́льная — helical [spiral] delay line
    ли́ния заде́ржки с распределё́нными пара́метрами — distributed-constant delay line
    ли́ния заде́ржки с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-constant delay line
    ли́ния заде́ржки, твердоте́льная — solid-state (delay) line, solid delay line
    ли́ния заде́ржки, ультразвукова́я — ultrasonic delay line
    ли́ния заде́ржки, электромагни́тная — electromagnetic delay line
    ли́ния заказна́я ли́ния тлф. — record operator's line, record circuit
    ли́ния залё́та топ.flight line
    ли́ния запасны́х забо́ев — line of reserved faces
    запрещё́нная ли́ния — forbidden line
    ли́ния зару́ливания ( на стоянку) ав.lead-in line
    заря́женная ли́ния — line of charge
    ли́ния застро́йки — building line
    ли́ния зацепле́ния голо́вок — head-line of contact, top line of action
    ли́ния зацепле́ния но́жек зу́бьев — dedendum line of contact
    зна́ковая ли́ния мат.directed line
    золоспускна́я ли́ния — sluice discharge pipe-line
    ли́ния зубча́того зацепле́ния — line of action
    ли́ния изги́ба ж.-д.curvature line
    ли́ния излуче́ния ла́зера — laser emission line
    измери́тельная ли́ния элк. — slotted [measuring] line, standing-wave meter
    и́мпульсная ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — impulse line
    ли́ния инфильтра́ции — line of percolation
    ли́ния искажё́нных масшта́бов — zero line
    иску́сственная ли́ния эл.artificial line
    ли́ния исходя́щей свя́зи тлф. — outward [outgoing] line
    ли́ния кали́бра, нейтра́льная прок.neutral line of a groove
    ли́ния каса́ния — line of contact
    ли́ния каче́ния — line of rolling contact
    коаксиа́льная ли́ния — coaxial line
    коаксиа́льная, жё́сткая ли́ния — rigid coaxial line
    ли́ния кольцева́ния ав.cross-feed line
    кома́ндная ли́ния рлк.command link
    кома́ндная, проводна́я ли́ния рлк.wire command link
    конверсио́нная ли́ния — conversion line
    конта́ктная ли́ния эл.contact-wire line
    контро́льная ли́ния геод. — check(ing) [control, test] line
    ко́нтурная ли́ния (напр. на карте) — contour line
    ли́ния концентра́ции возмуще́ния — Mach line
    короткоза́мкнутая ли́ния — short-circuited line
    котида́льная ли́ния навиг.co-tidal line
    ли́ния крити́ческих то́чек аргд.stagnation line
    ли́ния ку́рса ав.брит. course (line); амер. heading
    ли́ния ку́рса курсово́го маяка́ — localizer course
    курсова́я ли́ния ав.heading line
    ла́зерная ли́ния — laser line
    ло́маная ли́ния — open polygon, broken [polygonal] line
    ли́ния Лю́дерса метал. — Lьder(s) [slip] line
    магистра́льная ли́ния — trunk [main] line
    ли́ния магни́тной инду́кции — line of magnetic flux, magnetic line of flux
    ма́зерная ли́ния — maser line
    ли́ния Ма́ки кфт.Mackie line
    меридиа́нная ли́ния — meridian line
    ме́рная ли́ния мор.trial course
    ли́ния метео́рной свя́зи — meteor-burst [meteor-scatter] link
    ли́ния нагнета́ния — discharge [delivery] line
    нагру́женная ли́ния эл., радиоloaded line
    назе́мная ли́ния — land [ground] line
    ли́ния наибо́льшего ска́та мат. — line of maximum inclination, steepest line (in a plane), line of greatest declivity
    ли́ния наиме́ньшего сопротивле́ния — line of least resistance
    ли́ния напла́вки — line of fusion
    ли́ния направле́ния съё́мки афс.course of flight
    направля́ющая ли́ния — directrix
    ли́ния насыще́ния — saturation line
    ли́ния нача́ла отсчё́та — fiducial (reference, zero, datum) line
    ли́ния неви́димого ко́нтура ( на чертеже) — invisible [hidden] line
    недиагра́ммная ли́ния — non-diagram (X-ray) line, X-ray satellite
    нейтра́льная ли́ния — neutral line
    неодноро́дная ли́ния свз. — non-uniform [heterogeneous] line
    непересека́ющаяся ли́ния — skew line
    неразрешё́нная ли́ния физ.unresolved peak
    несимметри́чная ли́ния свз.unbalanced line
    несо́бственная ли́ния мат.ideal line
    нивели́руемая ли́ния — line of levels
    нулева́я ли́ния — zero [null] line
    ли́ния нулево́го склоне́ния геод. — zero [agonic] line
    ли́ния нулевы́х значе́ний геод. — zero [agonic] line
    ли́ния обмета́ния ( гребного винта) — sweep line
    ли́ния обруше́ния горн.line of caving
    ли́ния обтека́ния — streamline
    одноро́дная ли́ния свз.uniform line
    осева́я ли́ния — axis, centre line
    ли́ния основа́ния зу́бьев ( шестерни) — bottom line of teeth
    ли́ния основа́ния карти́ны топ. — axis of homology, axis of perspective, perspective axis, ground line
    осно́вная ли́ния мор.base-line
    ли́ния отве́са геод.plumb (bob) line
    отве́сная ли́ния — tire vertical (line)
    отве́сная ли́ния задаё́тся отве́сом — the vertical [line] is assumed as a plumb-line
    ли́ния отде́лочных клете́й прок.finishing mill train
    ли́ния отко́са — shoulder [slope] line
    ли́ния отсчё́та — reference [dation] line
    ли́ния паде́ния горн.line of dip
    ли́ния па́лубы ( на теоретическом чертеже) — deck line, (на боковой проекции теоретического чертежа) sheer line
    ли́ния пе́ленга — bearing line, line of bearing
    ли́ния переда́чи эл., радио(transmission) line
    включа́ть ли́нию (переда́чи) на, напр. согласо́ванную нагру́зку — terminate a (transmission) line into, e. g., a matched load
    закора́чивать ли́нию переда́чи — short-circuit a (transmission) line
    ли́ния переда́чи излуча́ет эне́ргию — a (transmission) line radiates
    ли́ния переда́чи без поте́рь — loss-free [lossless] line
    ли́ния переда́чи да́нных вчт.data line
    ли́ния переда́чи, дли́нная — long (transmission) line
    ли́ния переда́чи, закры́тая — close (transmission) line
    ли́ния переда́чи, коаксиа́льная — coaxial (transmission) line
    ли́ния переда́чи, многопроводна́я — multiwire (transmission) line
    ли́ния переда́чи, опти́ческая — optical transmission line
    ли́ния переда́чи, откры́тая — open (transmission) line
    ли́ния переда́чи, печа́тная элк.printed line
    ли́ния переда́чи, пневмати́ческая — airpressure line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая — strip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая несимметри́чная — microstrip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, поло́сковая, симметри́чная — strip (transmission) line
    ли́ния переда́чи, полуволно́вая — half wave (transmission) line
    ли́ния переда́чи, разо́мкнутая на конце́ — open-ended (transmission) line
    ли́ния переда́чи с больши́м затуха́нием — lossy line
    ли́ния переда́чи, сверхпроводя́щая — superconducting (transmission) line
    ли́ния переда́чи с поте́рями — lossy line
    ли́ния переда́чи, трё́хпластинчатая — tri-plate line
    ли́ния переда́чи, узкополо́сная — narrowband (transmission) line
    ли́ния переда́чи, широкопо́лосная — wideband (transmission) line
    ли́ния перели́ва — overflow line
    ли́ния пересече́ния — line of intersection
    ли́ния перспекти́вы топ. — perspective line, perspective ray
    ли́ния пита́ния — supply [power] line
    пита́ющая ли́ния — incoming transmission line, feeder
    ли́ния погруже́ния, преде́льная мор.margin line
    подводя́щая ли́ния ( в гидравлических и пневматических системах) — feeding line
    ли́ния полё́та — flight path
    ли́ния положе́ния [ЛП] навиг. — line of position, position line, LP
    выходи́ть на ли́нию положе́ния — arrive at [strike] an LP
    оцифро́вывать ли́нию положе́ния коли́чеством микросеку́нд ра́зности вре́мени — identify a position line by its time-difference in ms
    ли́ния положе́ния, высо́тная — Sumner (position) line
    ли́ния положе́ния самолё́та [ЛПС] — aircraft-position line, APL
    полу́денная ли́ния геод. — magnetic north [meridian] line
    ли́ния по́ля — line of force, field line, line of field
    ли́ния постоя́нной интенси́вности ви́хрей — isocurlus
    ли́ния постоя́нной ско́рости — isovel
    пото́чная ли́ния — (continuous) production [flow] line
    сходи́ть с пото́чной ли́нии ( с конвейера) — roll off a production [flow] line
    по́ясная ли́ния ( кузова мобиля) — waistline
    ли́ния проги́ба — deflection [bending] line
    ли́ния прока́тки — rolling [mill] train
    ли́ния промежу́точного перегре́ва, горя́чая тепл.hot reheat line
    ли́ния промежу́точного перегре́ва, холо́дная тепл.cold reheat line
    ли́ния промерза́ния стр.frost line
    ли́ния простира́ния горн.strike line
    пряма́я ли́ния — straight line
    дви́гаться по прямы́м ли́ниям — move [travel] in straight lines
    ли́ния прямо́й ви́димости — line-of-sight
    пункти́рная ли́ния — dotted line
    ли́ния пути́ — track line, course line (Примечание. на практике в английской литературе наблюдается смешение track с course.)
    рабо́чая ли́ния проце́сса хим.operating line
    ли́ния ра́вного потенциа́ла — co-potential line
    ли́ния равноде́нствия — equinoctial line
    ли́ния ра́вных высо́т геод.line of equal elevation
    ли́ния ра́вных пе́ленгов самолё́та [ЛРПС] — line of bearings
    получа́ть ли́нии ра́вных пе́ленгов самолё́та — develop lines of bearings
    ли́ния ра́вных скоросте́й — isotach
    радиопроводна́я ли́ния — combined radio and wire link
    ли́ния радиосвя́зи — radio link, radio circuit
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная — microwave line-of-signal, radio link
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная бли́жняя — short-haul radio link
    ли́ния радиосвя́зи, реле́йная да́льняя — long-haul radio link
    радиотелеметри́ческая ли́ния — radio-telemetry link
    ли́ния радиотелефо́нной свя́зи — radiotelephone circuit
    ли́ния развё́ртки рлк., тлв. — beam trace, sweep-trace, scan(ning) trace
    ли́ния разде́ла — boundary (line)
    разме́рная ли́ния ( на чертеже) — dimension line
    ли́ния разре́за ( на чертеже) — cutting line
    разрешё́нная ли́ния
    1. resolved peak
    2. permissible [allowed] line
    ли́ния разъё́ма моде́ли литейн. — parting [joint] line of a pattern
    ли́ния разъё́ма фо́рмы литейн. — parting [joint] line of a mould
    ли́ния разъё́ма шта́мпа — die [flash] line
    распада́ющаяся ли́ния мат.decomposed line
    ли́ния распростране́ния — line of propagation
    расто́почная ли́ния тепл.start-up line
    ли́ния расшире́ния — expansion line
    реги́стровая ли́ния свз.sender link
    ли́ния регре́ссии — regression line, line of regression
    ли́ния ре́зания горн. — cutting line, cutting horizon
    резона́нсная ли́ния — resonance line
    ре́перная ли́ния — datum line
    ли́ния рециркуля́ции тепл.recirculation line
    ли́ния сбро́са горн.fault line
    ли́ния сверхрешё́тки крист.superlattice line
    сверхструкту́рная ли́ния — superstructure line
    ли́ния свя́зи — communication line, communication link
    демонти́ровать ли́нию свя́зи — dismantle a (communication) line
    освобожда́ть ли́нию свя́зи ( об абоненте) — get off [clear] the (communication) line
    передава́ть ли́нию свя́зи в эксплуата́цию — open a [the] (communication) line [circuit] for traffic
    посыла́ть (сигна́л) в ли́нию свя́зи — transmit to a (communication) line
    ли́ния свя́зи испо́льзуется для, напр. телефони́и — the (communication) line carries, e. g., telephony
    уплотня́ть ли́нию свя́зи — use a (communication) line for multichannel operation
    уплотня́ть ли́нию свя́зи, напр. 10 кана́лами — multiplex [derive], e. g., 10 channels on a (communication) line
    уплотня́ть ли́нию свя́зи с вре́менным разделе́нием сигна́лов — time-multiplex a (communication) line, use a line for time-division multiplex
    уплотня́ть ли́нию свя́зи с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency-multiplex a (communication) line, use a line for frequency-division multiplex
    уплотня́ть ли́нию свя́зи фанто́мной це́лью — phantom a (communication) line, set up [derive] a phantom circuit on a (communication) line
    ли́ния свя́зи, возду́шная — aerial line
    ли́ния связи́, двухпроводна́я — two-wire line, two-wire circuit
    ли́ния свя́зи, двухце́пная — double-circuit line
    ли́ния свя́зи, ка́бельная — cable line
    ли́ния свя́зи, комбини́рованная — composite communication link
    ли́ния свя́зи, ме́стная — local circuit
    ли́ния свя́зи, объединя́ющая тлф., телегр.concentration line
    ли́ния свя́зи, однопроводна́я — single-wire circuit, single-wire line
    ли́ния свя́зи, одноцепна́я — single-circuit line
    ли́ния свя́зи, отходя́щая — offgoing line
    ли́ния свя́зи, при́городная тлф., телегр. — suburban line, short-haul toll circuit
    ли́ния свя́зи, пупинизи́рованная — coil-loaded line
    ли́ния свя́зи, радиореле́йная — microwave relay [radio-relay] link
    ли́ния свя́зи, ретрансляцио́нная — relay link
    ли́ния свя́зи, служе́бная — order circuit, engineers order wire
    ли́ния свя́зи, спа́ренная — two-party line
    ли́ния свя́зи, спу́тниковая — satellite communication link
    ли́ния свя́зи, столбова́я — pole line
    ли́ния свя́зи, тропосфе́рная — troposcatter [tropospheric-scatter] link
    ли́ния свя́зи, уплотнё́нная — multiplexed [multichannel] line
    ли́ния сгора́ния — combustion [ignition] line
    секу́щая ли́ния — secant
    ли́ния се́тки координа́т — grid line
    ли́ния сжа́тия — compression line
    силова́я ли́ния — line of force, field line, line of field
    силова́я, магни́тная ли́ния — magnetic line of force
    ли́ния скачка́ уплотне́ния — shock line
    ли́ния скольже́ния
    1. glide line
    2. метал. slip line
    сливна́я ли́ния — drain line
    слоева́я ли́ния крист.layer line
    сма́зочная ли́ния — lubrication line
    ли́ния сме́ны дат — date line
    ли́ния смеще́ния — displacement line
    соедини́тельная ли́ния ( между коммутационными узлами) тлф.брит. junction (route), (inter-exchange) junction circuit; амер. trunk
    назнача́ть соедини́тельную ли́нию — allot a junction (route), assign a trunk
    соедини́тельная, входя́щая ли́ния тлф.incoming junction (route)
    соедини́тельная, исходя́щая ли́ния тлф.outgoing junction (route)
    соедини́тельная, транзи́тная ли́ния тлф. — through-traffic junction (route), tandem [built-up] trunk
    ли́ния сопротивле́ния, расчё́тная — calculated line of resistance
    спектра́льная ли́ния — spectral [spectrum] line
    выделя́ть спектра́льную, ли́нию — isolate a spectral line
    спектра́льная ли́ния раздва́ивается — the spectral line splits
    спектра́льные ли́нии сближа́ются — (the) spectral lines crowd together
    спектра́льные ли́нии сгуща́ются — (the) spectral lines crowd together
    спектра́льные ли́нии характеризу́ют [позволя́ют определя́ть] веще́ства — substances are identified by spectral lines
    спектра́льная, враща́тельная ли́ния — rotational spectral line
    спектра́льная, интенси́вная ли́ния — strong spectral line
    спектра́льная, колеба́тельная ли́ния — vibrational spectral line
    спектра́льная, ло́жная ли́ния — ghost spectral line
    спектра́льная ли́ния поглоще́ния — absorption spectral line
    спектра́льная, размы́тая ли́ния — diffuse spectral line
    спектра́льная, рентге́новская ли́ния — X-ray spectral line
    спектра́льная, сла́бая ли́ния — faint spectral line
    спира́льная ли́ния — spiral (line), helix
    ли́ния сплавле́ния — (weld-)fusion line
    сплошна́я ли́ния ( на чертеже) — full [solid] line
    спра́вочная ли́ния тлф. — information [inquiry] circuit
    сре́дняя ли́ния валко́в прок.roll parting line
    сре́дняя ли́ния про́филя прок.camber line
    сре́дняя ли́ния трапе́ции — median of a trapezoid
    ли́ния степене́й то́чности — line of precision
    сто́ксова ли́ния ( спектра) — Stokes line
    стрикцио́нная ли́ния — gorge [striction] line, line of striction
    ли́ния сходи́мости — convergence line
    ли́ния теку́чести — flow line
    телеметри́ческая ли́ния — telemetry link
    телефо́нная ли́ния — ( совокупность технических устройств) telephone line; ( в переносном значении) connection
    занима́ть (телефо́нную) ли́нию — hold the connection
    освободи́ть (телефо́нную) ли́нию — clear the line
    прове́рить (телефо́нную) ли́нию на за́нятость — test a line for the engaged condition
    (телефо́нная) ли́ния занята́ ( ответ оператора) — the line is busy [engaged]
    теорети́ческая ли́ния мор.moulded line
    технологи́ческая ли́ния — production line
    ли́ния то́ка
    1. аргд. stream-line
    визуализи́ровать [де́лать ви́димой] ли́нию то́ка — visualize the stream-line
    ли́ния то́ка, визуализи́рованная — traced stream-line
    ли́ния то́ка в крити́ческой то́чке — stagnation stream-line
    ли́ния то́ка, крити́ческая — stagnation stream-line
    ли́ния то́ка, раздели́тельная — discriminating [dividing] stream-line
    то́лстая ли́ния ( на чертеже) — heavy line
    трансмиссио́нная ли́ния — transmission line, continuous line of shafting
    ли́ния труб — run of pipes
    ли́ния тя́ги — draft line
    ли́ния уда́ра — line of impact
    узлова́я ли́ния — nodal line
    уравни́тельная ли́ния тепл.equalizing line
    ли́ния у́ровня мат. — contour [level] line, level curve
    ли́ния факти́ческого пути́ ав.брит. track made good, TMG; амер. track
    фока́льная ли́ния — focal line
    ли́ния фо́кусов аргд.aerodynamic centre line
    форва́куумная ли́ния — roughing-down line
    ли́ния форм релье́фа геод. — form [landform] line
    фраунго́феровы ли́нии — Fraunhofer-lines
    характеристи́ческая ли́ния — characteristic line
    ходова́я ли́ния геод., топ. — computation course, computation line, route
    холоста́я ли́ния эл.unloaded line
    ли́ния хо́рды ав.chord line
    ли́ния це́нтров — line of centres, centre line
    ли́ния це́нтров давле́ния — centre-of-pressure line
    цепна́я ли́ния мат. — catenary, catenary curve, catenary line
    ли́ния четырёхвалко́вых клете́й прок.quarto train
    чистова́я петлева́я ли́ния прок.looping finishing train
    ли́ния широты́ навиг.line of latitude
    ли́ния шри́фта — type line
    ли́ния шри́фта, ве́рхняя — top line of type face
    ли́ния шри́фта, ни́жняя — bottom line of type face
    штрихпункти́рная ли́ния — dash-dot line
    эквипотенциа́льная ли́ния — equipotential line
    ли́ния электропереда́чи [ЛЭП] — (electric) power line
    меня́ть ли́нию электропереда́чи — re-string a power line
    наве́шивать ли́нию электропереда́чи — string a (power) line
    осуществля́ть высокочасто́тную обрабо́тку ли́нии электропереда́чи — install carrier-frequency trapping and coupling equipment on a power line
    ли́ния электропереда́чи (нахо́дится) под напряже́нием — the power line is hot [live]
    ли́ния электропереда́чи, возду́шная — aerial power line
    ли́ния электропереда́чи высо́кого напряже́ния — high-voltage power lire
    ли́ния электропереда́чи, грозоупо́рная — lightning-resistant power line
    ли́ния электропереда́чи, ка́бельная — cable power line
    ли́ния электропереда́чи, подзе́мная — underground [buried] power line
    этало́нная ли́ния — standard line
    ли́ния этало́нной заде́ржки — standard delay line

    Русско-английский политехнический словарь > линия

  • 12 первоначальный

    1. first

    черновик; первоначальный набросокfirst draft

    2. primarity
    3. primitive
    4. starting
    5. old
    6. initially
    7. originally
    8. primal
    9. primarily
    10. original; primary
    11. initial
    12. primary
    13. prime
    Синонимический ряд:
    сначала (проч.) вначале; на первых порах; поначалу; попервоначалу; сначала; сперва; спервоначала

    Русско-английский большой базовый словарь > первоначальный

  • 13 проектный

    Русско-английский большой базовый словарь > проектный

См. также в других словарях:

  • Margin draft — Margin Mar gin, n. [OE. margine, margent, L. margo, ginis. Cf. {March} a border, {Marge}.] 1. A border; edge; brink; verge; as, the margin of a river or lake. [1913 Webster] 2. Specifically: The part of a page at the edge left uncovered in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Margin — Mar gin, n. [OE. margine, margent, L. margo, ginis. Cf. {March} a border, {Marge}.] 1. A border; edge; brink; verge; as, the margin of a river or lake. [1913 Webster] 2. Specifically: The part of a page at the edge left uncovered in writing or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Margin of a course — Margin Mar gin, n. [OE. margine, margent, L. margo, ginis. Cf. {March} a border, {Marge}.] 1. A border; edge; brink; verge; as, the margin of a river or lake. [1913 Webster] 2. Specifically: The part of a page at the edge left uncovered in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • draft — /draft / (say drahft) noun 1. Also, draught. a drawing, sketch, or design. 2. Also, draught. a first or preliminary form of any writing, subject to revision and copying. 3. Also, draught. the act of drawing; delineation. 4. US the taking of… …  

  • Draft Ron Paul movement — Congressman Ron Paul. The Draft Ron Paul movement refers to any of several grassroots efforts to convince United States Congressman Ron Paul of Texas to run for particular office, often president of the United States, as in the 2008 and …   Wikipedia

  • Water Margin — Shui Hu Zhuan redirects here. For other uses, see Shui Hu Zhuan (disambiguation). Water Margin   An illustration of the novel …   Wikipedia

  • Major League Baseball Draft — The First Year Player Draft, also known as the Rule 4 Draft, is Major League Baseball s primary mechanism for assigning amateur baseball players, from high schools, colleges, and other amateur baseball clubs, to its teams. The draft order is… …   Wikipedia

  • Sight draft — Sight Sight (s[imac]t), n. [OE. sight, si[thorn]t, siht, AS. siht, gesiht, gesih[eth], gesieh[eth], gesyh[eth]; akin to D. gezicht, G. sicht, gesicht, Dan. sigte, Sw. sigt, from the root of E. see. See {See}, v. t.] 1. The act of seeing;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Air draft — is the distance from the water line to the highest point on the vessel. Air draft, plus a safety margin, determines the height required for a vessel above the water this is typically quoted for bridges over waterways as well as any other… …   Wikipedia

  • Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… …   Universalium

  • United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»