-
41 déphaseur à caractéristique en marches d'escalier
Французско-русский универсальный словарь > déphaseur à caractéristique en marches d'escalier
-
42 dévaler les marches
гл.Французско-русский универсальный словарь > dévaler les marches
-
43 enjamber deux marches à la fois
гл.Французско-русский универсальный словарь > enjamber deux marches à la fois
-
44 grille des marches
сущ.текст. педальная решётка, решётка проступных подножекФранцузско-русский универсальный словарь > grille des marches
-
45 intervention sur les marchés
сущ.бизн. воздействие на рынок, работа на рынкеФранцузско-русский универсальный словарь > intervention sur les marchés
-
46 interventions sur les marchés
сущ.бизн. воздействие на рынокФранцузско-русский универсальный словарь > interventions sur les marchés
-
47 méthode de marches aléatoires
Французско-русский универсальный словарь > méthode de marches aléatoires
-
48 organisation commune des marchés agricoles
Французско-русский универсальный словарь > organisation commune des marchés agricoles
-
49 partage des marchés
сущ.бизн. раздел рынковФранцузско-русский универсальный словарь > partage des marchés
-
50 regarde oâ tu marches !
гл.общ. смотри под ноги !Французско-русский универсальный словарь > regarde oâ tu marches !
-
51 réglementation des marchés agricoles
Французско-русский универсальный словарь > réglementation des marchés agricoles
-
52 signal en marches d'escalier
сущ.радио. сигнал ступенчатой формыФранцузско-русский универсальный словарь > signal en marches d'escalier
-
53 yen est secoué sur les marchés
сущ.бизн. (le) на валютном рынке иену лихорадитФранцузско-русский универсальный словарь > yen est secoué sur les marchés
-
54 migration à marches
Dictionnaire français-russe de géographie > migration à marches
-
55 marché
m1. (lieu) ры́нок, база́р;le marché aux légumes (fleurs) — овощно́й (цвето́чный) ры́нок; le marché aux grains (aux bestiaux). — торго́вля зерно́м (скотоприго́нный двор); le marché aux puces — барахо́лка pop., толку́чка pop.; la place du marché — ры́ночная пло́щадь; aujourd'hui c'est jour de marché — сего́дня база́рный <ры́ночный> день; vendre au marché — продава́ть/прода́ть на ры́нке; ce marchand fait les marché s de la région — э́тот торго́вец торгу́ет на ме́стных ры́нках ║ aller au marché faire ses provisions — идти́ ipf. на ры́нок за поку́пками; faire le marché — идти́ <ходи́ть> ipf. за поку́пками; elle est partie faire son marché — она́ ушла́ за поку́пками <де́лать поку́пки>un marché couvert — кры́тый ры́нок;
║ fig.:cette ville est un des grands marchés de grain de la région — э́тот го́род явля́ется одни́м из кру́пных це́нтров торго́вли зерно́м в о́круге
2. (convention) догово́р; сде́лка ◄о►; ку́пчая ◄-'ей► vx.;rompre un marché — разрыва́ть/разорва́ть догово́р; passer des marchés avec qn. — заключа́ть ipf. сде́лки с кем-л.; ● je lui ai mis le marché à la main — я ему́ поста́вил усло́вия; pardessus le marché — сверх того́;le marché est conclu — догово́р заключён, сде́лка заключена́;
bon marché дешёвый;une édition bon marché — дешёвое изда́ние; j'ai acheté ce costume bon marché — я дёшево <по дешёвке pop.> купи́л э́тот костю́м; le bon marché des produits alimentaires — дешевизна́ проду́ктов; il s'en est tiré à bon marché — он дёшево отде́лался; ● faire bon marché de... — не дорожи́ть ipf. (+); не жале́ть ipf. (+ A; + G); дёшево цени́ть ipf. (+ A);les fruits sont bon marché — фру́кты дешёвые;
meilleur marché бо́лее дешёвый, [по]деше́вле;vous n'avez rien à meilleur marché? ∑ — у вас нет ничего́ подеше́вле?; acheter meilleur marché — покупа́ть ipf. деше́вле <по бо́лее ни́зкой цене́>; bientôt les fruits seront meilleur marché — ско́ро фру́кты подешеве́ют; c'est dans ce magasin que c'est le meilleur marché — в э́том магази́не всё деше́вле, чем в други́хje l'ai payé meilleur marché — я заплати́л за э́то деше́вле;
3. éсоп ры́нок [сбы́та];inonder le marché — наводня́ть/наводни́ть ры́нок; les marchés internationaux — междунаро́дные ры́нки; le Marché commun — О́бщий ры́нок; la recherche de nouveaux (une étude de) marchés — по́иски но́вых (изуче́ние) ры́нков [сбы́та]; l'analyse des marchés — ана́лиз ры́нков [сбы́та]; ● le marché noir — чёрный ры́нок; faire du marché noir — занима́ться ipf. спекуля́циейoffrir (lancer) un produit sur le marché — поставля́ть/поста́вить (выбра́сывать/вы́бросить) това́р на ры́нок;
4. (bourse) би́ржа;le marché est à la hausse (la baisse) ∑ — на би́рже игра́ют на повыше́ние (на пониже́ние); les cours (la situation) du marché — курс биржевы́х а́кций; le marché du travail — би́ржа <ры́нок> труда́le marché financier — фина́нсовая би́ржа;
-
56 marche
%=1 /1. (action de marcher) ходьба́; хожде́ние; движе́ние ║ milit. марш, перехо́д, движе́ние [пе́шим поря́дком];faire une heure de marche — идти́ [це́лью] час; il aime la marche — он лю́бит ходи́ть <ходьбу́>; chaque matin il fait une heure de marche dans la. forêt — ка́ждое у́тро он де́лает <соверша́ет> часо́вую прогу́лку по лесу́; pour atteindre le sommet il faut 3 heures de marche — что́бы дости́чь верши́ны, на́до идти́ <↑потра́тить> три часа́; à 2 heures de marche — в двух часа́х ходьбы́ <ходу́ fam.> (от + G); ● se mettre en marche — дви́гаться/дви́нуться <пуска́ться/пусти́ться> в путь; ralentir (accélérer) la marche — замедля́ть/заме́длить (убыстря́ть/убы́стрить) ходьбу́; poursuivre sa marche — продолжа́ть ipf. идти́; régler la marche du cortège — регули́ровать ipf. движе́ние проце́ссии; indiquez-moi la marche à suivre — укажи́те мне, ∫ как на́до де́йствовать; des chaussures de marche — солда́тские боти́нки, полусапо́гиfaire une marche de 15 km — идти́/ пройти́ пятна́дцать киломе́тров;
║ (randonnée) похо́д; перехо́д;Paris — Strasbourg à l'a marche — похо́д (перехо́д) Пари́ж — Стра́сбург
║ milit.:1) дви́гаться ipf. во главе́ коло́нны2) открыва́ть/откры́ть <возглавля́ть/возгла́вить> ше́ствие 3) fig. выступа́ть/вы́ступить застре́льщиком;avancer à marches forcées — продвига́ться [вперёд] <идти́> ipf. форси́рованным ма́ршем; bataillon de marche — сво́дный <ма́ршевый> батальо́н; journal de marche — похо́дный журна́л; en ordre de marche — в похо́дном поря́дке; marche d'approche — марш-подхо́д, сближе́ние с проти́вником; faire marche vers la ville — дви́гаться ipf. к го́роду; en avant! marche! — ша́гом марш!fermer la marche — замыка́ть ipf. ше́ствие;
2. (allure) похо́дка;d'une marche Tente — ме́дленной похо́дкойune marche gracieuse — грацио́зная похо́дка;
3. (fonctionnement) движе́ние; де́йствие; ход;faire marche arrièrela commande de marche arrière — рыча́г за́днего хо́да;
1) дава́ть/дать за́дний ход2) fig. идти́/ пойти́ на попя́тный;║ en marche — дви́жущийся, де́йствующий; un train en marche — иду́щий по́езд; ne montez pas en marche ! — не вска́кивайте на ходу́ ! ; prendre le train en marche — пры́гать/пры́гнуть в иду́щий по́езд; une place dans le sens de la marche — ме́сто по ходу́ по́езда; mettre en marche — включа́ть/включи́ть (un appareil); — заводи́ть/завести́ (moteur); être en marche — находи́ться ipf. в движе́нии <в де́йствии>; la machine s'est mise en marche — маши́на зарабо́тала; remettre en marche une usine — сно́ва пуска́ть/пусти́ть заво́д в эксплуата́цию; en état de marche — в по́лной испра́вности ║ la bonne marche du service — хоро́шая рабо́та слу́жбыrégler la marche d'un train — регули́ровать ipf. движе́ние по́езда
4. (déroulement) ход, тече́ние;la marche des affaires (des événements) — ход дел (собы́тий); la marche du temps — тече́ние вре́мениla marche d'une maladie — ход <тече́ние> боле́зни;
5. (musique) марш;un air de marche — мело́дия ма́рша, ма́ршевая мело́дия; aux sons d'une marche — под зву́ки ма́рша; une chanson de marche — похо́дная пе́сняune marche militaire (funèbre, nuptiale) — вое́нный (похоро́нный, сва́дебный) марш;
6. (d'escalier) ступе́нь f (sg. peu us), ступе́нька ◄е►;un escalier de vingt marches — ле́стница в два́дцать ступе́нек <ступе́ней>; gravir (descendre) les marches — поднима́ться/подня́ться (спуска́ться/ спусти́ться) по ступе́нькам <ступе́ням>; attention à la marche ! — осторо́жно, ступе́нька ! ; manquer une marche — оступа́ться/оступи́тьсяune marche d'escalier — ступе́нька ле́стницы;
MARCHE %=2 f hist. ма́рка ◄о►, пограни́чная о́бласть ◄G pl. -ей►; окра́ина (confins);les marches de l'Empire — пограни́чные о́бласти и́мперииla marche de Brandebourg — Бранденбу́ргская ма́рка;
-
57 au bout du chemin la culbute
(au bout du chemin [или du fossé] la culbute)prov. prov.долго ли, коротко ли, а все будет конецEntre les nations, les rivalités se multiplient. La concurrence, la compétition pour les marchés, s'exaspèrent. Question de vie ou de mort: tout leur système est organisé pour des marchés sans cesse plus étendus! Comme si les marchés pouvaient s'accroître indéfiniment!... Au bout du fossé la culbute! Le monde va droit à la crise, à la catastrophe inévitable. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Между странами растет соперничество. Обостряется конкуренция, борьба за рынки. Это вопрос жизни и смерти, так как вся их система основана на непрерывном расширении рынков. Как будто рынки могут разрастаться до бесконечности! Рано или поздно, но наступает конец! Мир идет прямо к кризису, к неизбежной катастрофе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > au bout du chemin la culbute
-
58 ступенька
ж.marche f, degré m; échelon m ( подставной лестницы)подниматься по ступенькам — monter les marches ( или les gradins)спускаться по ступенькам — descendre les marches ( или les gradins) -
59 marche forcée
форсированный марш, большой переход, длительный походDes voix disaient que Paris était vaincu, que la province avait tendu les pieds et les poings et ces voix ajoutaient que les troupes nombreuses de Marseille... s'avançaient à marches forcées pour détruire les bandes insurrectionnelles. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — Поговаривали, что Париж побежден, что провинция сдалась; и добавляли, что многочисленные марсельские войска... шли форсированным маршем, чтобы уничтожить восставшие банды.
Là, il vit que ces intrépides voyageurs, avant de chausser leurs sandales pour les excursions lointaines, s'étaient préparés de longue main à supporter la faim, la soif, les marches forcées, les privations de toutes sortes. (A. Daudet, Tartarin de Tarascon.) — Он узнал, что, прежде чем поехать в дальние страны, эти отважные путешественники в течение долгого времени приучали себя переносить голод, жажду, продолжительную ходьбу, всевозможные лишения.
-
60 traite des blancs
... sous Napoléon III, tout le monde n'était pas soldat comme aujourd'hui, les jeunes gens riches "tombés au sort" avaient le droit de "se racheter du service". Ils s'adressaient à une agence qui... leur trouvait un pauvre diable, lequel consentait à les remplacer au régiment pendant sept années... Ainsi, on faisait, en France, la traite des blancs, comme, en Afrique, la traite des noirs! Il y avait des marchés d'homme, comme des marchés de bestiaux pour une plus horrible boucherie! (O. Mirbeau, Journal d'une femme de chambre.) —... При Наполеоне III не все должны были идти в солдаты, как теперь. Богатые молодые люди, на которых пал жребий, могли откупиться от военной службы. Они обращались в особое агентство, которое находило им бедолагу, готового служить за них в течение 7 лет... Таким образом, во Франции существовала торговля рекрутами, наподобие торговли неграми в Африке. Шла торговля людьми, как скотом, только для более страшной бойни.
3) ист. работорговля европейцами ( в Северной Африке)
См. также в других словарях:
Marches — Marches … Deutsch Wikipedia
Marches — (engl., spr. mártsches) entspricht dem deutschen Mark (soviel wie Grenze) und wird namentlich auf die Grenzbezirke zwischen England, Schottland und Wales angewendet. In der schottischen Jurisprudenz bedeutet M. Eigentums oder Gutsgrenze … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Marches — (les) rég. admin. d Italie péninsulaire et région de la C.E., sur l Adriatique, formée des prov. d Ancône, d Ascoli, de Macerata et de Pesaro e Urbino; 9 694 km²; 1 428 560 hab.; cap. Ancône. Agric. intensive … Encyclopédie Universelle
Marches — Mark from the Old English mearc and march (or various plural forms of these words) derived from the Frankish word marka ( boundary ) [http://www.etymonline.com/index.php?term=mark Online Etymology Dictionary ] ] , refer to a border region, e.g.… … Wikipedia
Marches — Pour les articles homonymes, voir Marche (homonymie). Marches … Wikipédia en Français
Marchés — Marché L étal d une marchande de fruits et légumes dans un marché couvert à Gênes … Wikipédia en Français
Marches — No debe confundirse con Les Marches. Marches País … Wikipedia Español
Marches — Frontier territory, especially the Welsh Marches and the Scottish Marches. In medieval times they were subject to continual feuding. The East, Middle, and West Marches on the Scottish border were the administrative districts on both the Scottish… … Medieval glossary
Marches — noun a region in central Italy • Syn: ↑Marche • Instance Hypernyms: ↑Italian region • Part Holonyms: ↑Italy, ↑Italian Republic, ↑Italia * * * plural of … Useful english dictionary
MARCHÉS (ÉTUDES DE) — L’étude des marchés a pour objet des collectivités humaines considérées du double point de vue de leur pouvoir d’achat et de leur manière d’en faire usage. Dans une économie libérale, la dépense est supposée libre; les entrepreneurs postulent… … Encyclopédie Universelle
Marches Européennes Contre Le Chômage — Les Marches européennes contre le chômage, la précarité et les exclusions sont une plateforme d associations qui ont notamment organisé une marche en 1997 vers Amsterdam. Elles ont fondé un réseau européen de solidarité pour des propositions… … Wikipédia en Français