-
1 Marche
MarcheMarche ['marke]sostantivo Femininplurale Marken Feminin pluraleDizionario italiano-tedesco > Marche
2 Marche
3 Marche
Marche [ˈmarke]4 Marche
5 Marche
sfpl ['marke]le Marche — the Marches (region of central Italy)
6 Marche
7 marche
8 Marche sfpl
['marke]le Marche — the Marches (region of central Italy)
9 marche f pl da bollo
10 barometro delle marche
Итальяно-русский универсальный словарь > barometro delle marche
11 gioco delle marche
сущ.экон. игра торговых марок12 varieta di marche
сущ.13 mercato
mercato s.m. 1. marché: mercato settimanale marché hebdomadaire; mercato rionale marché de quartier; andare al mercato aller au marché. 2. ( fig) ( luogo rumoroso) foire f., souk, bazar: sembra di essere al mercato! on se croirait à la foire, on se croirait au souk! 3. ( Econ) marché: il mercato dei diamanti le marché du diamant; trovare un mercato per un prodotto trouver un marché pour un produit; lanciare sul mercato un prodotto lancer un produit sur le marché. 4. (trattazione, affare) marché, commerce: fare mercato del proprio corpo faire commerce de son corps, vendre son corps.14 camminare
I. camminare v.intr. ( cammìno; aus. avere) 1. marcher: il bambino non cammina ancora ce bébé ne marche pas encore; ho camminato da Ostia fino a Roma j'ai marché depuis Ostie jusqu'à Rome; camminare per le vie della città marcher dans les rues de la ville. 2. ( funzionare) marcher: il mio orologio non cammina più ma montre ne marche plus. 3. ( fare passeggiate) faire de la marche, marcher: andiamo sempre a camminare in montagna nous faisons toujours de la marche en montagne. 4. (fig,rar) ( progredire) marcher: gli affari camminano bene les affaires marchent bien; cammina il tuo lavoro? ça marche, ton travail?, ça avance, ton travail? II. camminare s.m. 1. ( azione) marche f.: il camminare mi affatica la marche me fatigue. 2. ( modo di camminare) démarche f.: l'ho riconosciuto dal camminare je l'ai reconnu à sa démarche.15 marcia
I. marcia s.f. (pl. -ce) 1. marche (anche Mil,Sport): essere in marcia être en marche; tre giorni di marcia trois jours de marche. 2. ( funzionamento) marche, fonctionnement m.: mettere in marcia un'industria mettre une industrie en marche. 3. ( Aut) vitesse: mettere una marcia (o innestare una marcia) passer une vitesse; disinnestare una marcia débrayer; un'auto a sei marce une voiture à six vitesses. 4. ( manifestazione) marche: marcia della pace marche pour la paix. 5. ( Mus) marche. II. marcia s.f. ( pop) ( pus) pus m., sanie.16 cammino
cammino s.m. 1. ( il camminare) marche f.: sono stanco per il lungo cammino cette longue marche m'a fatigué. 2. ( strada percorsa o da percorrere) chemin, route f.; ( in macchina) route f.: indicare il cammino a qcu. indiquer le chemin à qqn, indiquer la route à qqn; seguire il cammino più corto suivre le chemin le plus court; lungo tutto il cammino tout le long du chemin. 3. (tempo del percorso: a piedi) marche f.: mezz'ora di cammino une demi-heure de marche; ci sono due ore di cammino c'est à deux heures de marche. 4. ( fig) ( percorso) parcours: il mio cammino personale mon parcours personnel. 5. ( fig) ( progresso) chemin, progrès: fare molto cammino faire du chemin, faire son chemin.17 retromarcia
retromarcia s.f. (pl. -ce) 1. ( Aut) marche arrière: andare in retromarcia aller en marche arrière; uscire in retromarcia dal box sortir du garage en marche arrière. 2. ( dispositivo) marche arrière: innestare la retromarcia enclencher la marche arrière.18 marchigiano
marchigiano agg. of the Marche; from the Marche◆ s.m. inhabitant of the Marche; native of the Marche.* * *[marki'dʒano] marchigiano (-a)1. aggof o from the Marches2. sm/finhabitant o native of the Marches* * *[marki'dʒano] 1.aggettivo from, of the Marches2.* * *marchigiano/marki'dʒano/ ⇒ 30from, of the Marches(f. -a) native, inhabitant of the Marches.19 avviato
avviato agg. 1. ( sulla strada) en route ( verso pour): siamo avviati verso Bologna nous sommes en route pour Bologne. 2. (indirizzato, diretto) dirigé: i passeggeri sono avviati verso l'uscita les passagers sont dirigés vers la sortie; ove sei avviato? où vas-tu? 3. ( iniziato) qui a commencé, entamé: i lavori sono avviati les travaux ont commencé; la serata sembrava ben avviata la soirée semblait avoir bien commencé; un dialogo già avviato un dialogue déjà amorcé; il progetto è avviato le projet a démarré. 4. ( fig) ( che ha cominciato) qui a commencé: mi sembra bene avviato egli studi il semble avoir bien commencé ses études, il semble être bien parti dans ses études; quel tempo ero bene avviato nel lavoro à ce moment-là le travail avait déjà bien commencé. 5. ( Mecc) mis en marche, enclenché. 6. ( Mot) démarré, mis en marche. 7. ( Comm) (rif. a impresa: fiorente) prospère, florissant, ( colloq) qui marche bien: un'azienda avviata une entreprise prospère, une entreprise florissante; un negozio bene avviato un magasin qui marche bien; un'azienda male avviata une entreprise mal partie.20 funzionare
funzionare v.intr. ( funzióno; aus. avere) 1. fonctionner, marcher: funziona questo telefono? ce téléphone fonctionne-t-il? 2. (rif. a motore) marcher, fonctionner: il motore funziona male le moteur ne marche pas bien. 3. ( essere in funzione) fonctionner: il termosifone funziona dalle sei alle ventidue le thermosiphon fonctionne de six heures à vingt-deux heures. 4. (rif. ad aziende e sim.) fonctionner, marcher: l'azienda funziona bene l'usine marche bien. 5. ( fig) ( procedere bene) marcher: nell'organizzazione c'è qualcosa che non funziona quelque chose ne marche pas dans l'organisation; il loro matrimonio non funziona leur mariage ne marche pas.См. также в других словарях:
marché — 1. (mar ché) s. m. 1° Vente, achat de ce qui se débite dans un lieu déterminé. Le marché n a rien valu aujourd hui. • Quand j aurai l honneur de vous faire parvenir mes rêveries, qui ne sont pas encore tout à fait prêtes, je ferai avec vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
marche — 1. (mar ch ) s. f. Frontière militaire d un État. • L empereur confirme le vasselage de la Bohême et y établit la religion chrétienne ; tout ce qui était au delà était encore païen, excepté quelques marches de la Germanie, VOLT. Ann. Emp. Othon … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
marché — MARCHÉ. s. m. Lieu public où se vendent les denrées & marchandises. Il y a un beau marché en cette ville là. on a abbatu les maisons pour faire un marché. le grand marché. le petit marché. le marché au bled. le marché au bestail. le marché aux… … Dictionnaire de l'Académie française
marché — Marché, m. acut. Emporium, Forum nundinarium, Mercatus. Le lieu du marché, Forum. Le marché où se vendent toutes sortes de vivres, Macellum. Le marché où on vend le vin, Forum vinarium. Marché de rotisseurs et de chair cuictiers, Thermopolium… … Thresor de la langue françoyse
marche — Marche, f. penac. C est une contrée de païs, Regio. Selon ce on dit, il est venu habiter en ces marches, c est à dire en ce païs, In hanc regionem demigrauit. Et la marche du pais qu un lievre tient, c est à dire le circuit de païs ou il hante et … Thresor de la langue françoyse
Marche — Marche, 1) [marʃ] die, historisches Gebiet in Mittelfrankreich, entspricht etwa dem heutigen Département Creuse und dem Nordteil von Haute Vienne, umfasst die Nordabdachung des Limousin und des Plateau de Millevaches, wird fast ausschließlich… … Universal-Lexikon
Marche [2] — Marche (spr. Marsch), 1) sonst Provinz u. Grafschaft in Frankreich, jetzt Theile der Departements Creuse u. Haute Vienne; 2) (La M.), Stadt im Arrondissement Neufchâteau des französischen Departements Wasgau, an der Mouzonquelle; Eisenhammer;… … Pierer's Universal-Lexikon
Marche — Nom que l on rencontre à la fois dans les Deux Sèvres et dans la Corrèze. Désigne celui qui est originaire d une localité ou d un lieu dit ainsi appelé. En ancien français, le mot marche signifiait frontière, limite … Noms de famille
Marché — On rencontre ce nom dans l Indre et Loire. Peut être celui qui habitait près du marché, ou encore le surnom d un marchand. Mais il peut s agir d une variante de Marchais, toponyme désignant un lieu marécageux … Noms de famille
Marche [1] — Marche (fr., spr. Marsch), s. Marsch … Pierer's Universal-Lexikon
Marche [3] — Marche (spr. Mahrsch, Mark). M. hatte seinen Namen, weil es die Grenze zwischen Poitou u. Berri machte, u. hieß auch M. Limosine, weil sie vor der Mitte des 10. Jahrh. einen Theil von Limousin bildete. Der erste bekannte Graf ist Boso I. der Alte … Pierer's Universal-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский