-
1 langlebice Ware
Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > langlebice Ware
-
2 Ware
'vaːrəfmarchandise f, article m, denrée fWareWc1bb8184a/c1bb8184re ['va:rə] <-, -n>1 marchandise Feminin -
3 Frachtgut
-
4 Schmuggelware
'ʃmugəlwaːrəplSchmuggelware -
5 Ware
-
6 Artikel
-
7 Ausschussware
-
8 Eingang
-
9 Gut
guːtn1) ( Besitz) bien mmaterielle Güter — biens matériels m/pl
geistige Güter — biens immatériels m/pl
2) ( Landbesitz) terre f, propriété f3)4) (Ware) ECO marchandise fGutG184d30bau/184d30bat [gu:t, Plural: 'gy:t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Gcf7eb89aü/cf7eb89ater>Wendungen: Gut und Böse le bien et le mal -
10 Handelsware
-
11 Importware
-
12 Mangelware
-
13 Meterware
-
14 gut
guːtn1) ( Besitz) bien mmaterielle Güter — biens matériels m/pl
geistige Güter — biens immatériels m/pl
2) ( Landbesitz) terre f, propriété f3)4) (Ware) ECO marchandise fgutg184d30bau/184d30bat [gu:t]I <bẹsser, bẹste> Adjektiv1 (opp: schlecht) bon(ne) antéposé; Beispiel: gute Augen/Ohren haben avoir de bons yeux/l'oreille fine; Beispiel: jemanden/etwas gut finden trouver bien quelqu'un/quelque chose2 Mann, Frau bon(ne) postposé; Mutter, Sohn bon(ne) antéposé; Beispiel: er ist ein guter Mensch c'est quelqu'un de bien; Beispiel: gut zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: sei so gut und hilf mir mal! sois gentil(le) de m'aider!10 Mittel, Methode bon(ne) antéposé; Beispiel: gut gegen Husten sein être bon contre la toux; Beispiel: wer weiß, wozu das noch gut ist! qui sait à quoi ça peut servir un jour!Wendungen: gut und schön, aber... c'est bien joli, mais... umgangssprachlich; du bist gut! (ironisch umgangssprachlich) elle est bonne, celle-là!; es mit etwas gut sein lassen (umgangssprachlich) en rester là avec quelque chose; Beispiel: lass mal gut sein! (umgangssprachlich) laisse tomber!; alles wird [wieder] gut tout va s'arranger; schon gut! (umgangssprachlich) c'est bon[, c'est bon]!II <bẹsser, am bẹsten> Adverb1 (opp: schlecht) bien; Beispiel: gut gelaunt sein être de bonne humeur; Beispiel: sich gut lesen lassen se lire bien; Beispiel: [das hast du] gut gemacht! bien joué!2 (reichlich) bien, largement3 (leicht, erfolgreich) bien4 (angenehm) Beispiel: gut riechen sentir bon; Beispiel: sich gut anhören Vorschlag avoir l'air intéressant(e); Beispiel: das schmeckt gut c'est bonWendungen: gut dran sein (umgangssprachlich) être à envier; gut drauf sein (umgangssprachlich: gut gelaunt sein) être bien luné; (gut in Form sein) avoir la pêche; gut und gern[e] largement; du hast gut reden/lachen! tu as beau dire/rire!; gut gehen (florieren) bien marcher; (sich gut verkaufen) bien se vendre; es gut haben avoir de la chance; das kann gut sein ça se pourrait bien; mach's gut! (umgangssprachlich) salut!; sich gut mit jemandem stellen se mettre bien avec quelqu'un; gut daran tun etwas zu tun avoir intérêt à faire quelque chose; so gut wie... (umgangssprachlich) pratiquement... -
15 heiße Ware
heiße Ware(umgangssprachlich) marchandise Feminin suspecte -
16 liefern
'liːfərnvlivrer, fournirgeliefert sein (fig) — être fichu/être flambé/être foutu
liefernl2688309eie/2688309efern ['li:f3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]1 livrer; Beispiel: jemandem eine Ware liefern livrer une marchandise à quelqu'unlivrer -
17 Überhang
Überhang -
18 Billigware
'bɪlɪçvaːrəfECO marchandise bon marché f -
19 Gemeinschaftserzeugnis
, se (n.)marchandise (f.) produite à l’intérieur de l’Union Européenne -
20 Ware
, n (f.)marchandise(f.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marchandise — [ marʃɑ̃diz ] n. f. • v. 1160; de marchand 1 ♦ Chose mobilière pouvant faire l objet d un commerce, d un marché. ⇒ article, denrée, produit. Dr. comm. Objet mobilier destiné à la vente, à l exclusion des produits alimentaires. Les denrées et les… … Encyclopédie Universelle
marchandise — Marchandise. s. f. Denrées. Tout ce dont les Marchands font trafic & commerce. Belle, bonne marchandise. un magasin de marchandises. on luy a arresté, saisi ses marchandises. estaler sa, marchandise. On appelle, Marchandises de contrebande,… … Dictionnaire de l'Académie française
Marchandīse — (fr., spr. Marschangdihs), 1) Handel; 2) Kaufmannsgut … Pierer's Universal-Lexikon
Marchandise — (spr. schaugdīs ), Ware; marchandieren (spr. schangd ), Handel treiben, feilschen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Marchandise — Porté en Picardie (02, 80), le nom désigne par métonymie un marchand … Noms de famille
marchandise — (mar chan di z ) s. f. 1° Ce qui est meuble et objet de commerce. Marchandise étrangère. Marchandise de traite, de pacotille. • Un pays qui envoie toujours moins de marchandises ou de denrées qu il n en reçoit, se met lui même en équilibre en … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MARCHANDISE — s. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Belle, bonne marchandise. Marchandise du pays. Marchandise étrangère. Marchandise de traite, de pacotille. Un magasin de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
marchandise — La marchandise, f. penac. Merx. Le fait de marchandise, Commercium, Mercatio, Mercatura, Negotiatio. Marchandise, ou le fait de vendre des sayes et hocquetons, Sagaria sagariae. Marchandises qu on fait és foires, ou autrement, Nundinatio.… … Thresor de la langue françoyse
MARCHANDISE — n. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Il ne vend que de bonne marchandise. Des marchandises de confiance. Des marchandises de rebut. Liquider des marchandises. Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marchandise — n.f. Excrément : Mettre les pieds dans la marchandise. / Mettre les pieds dans la marchandise. / Faire valoir sa marchandise, présenter les choses sous un jour favorable … Dictionnaire du Français argotique et populaire
marchandise — La nature de l’homme et celle de la femme, qui, toutes deux, mais la dernière surtout, sont un objet de commerce. J’ouvre boutique, et faite plus savante, Vous mets si bien ma marchandise en vente, Subitement affinant les plus… … Dictionnaire Érotique moderne