Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

marcescere

  • 1 verkommen [1]

    1. verkommen, obsolescere, durch etw., alqā re (nach u. nach vergehen, v. Lebl.). – consenescere, durch etw., alqā re, bei od. in etw., [2494] in alqa re (v. Pers. = alt u. schwach werden; übtr., an polit. Geltung verlieren; von den Kräften des Körpers u. Geistes, alt u. stumpf werden). – contabescere. extabescere (dahinschwinden, v. Pers. u. Lebl.). – exarescere (gleichs. eintrocknen, versiegen, v. Lebl.). – marcescere (verwelken, von Pflanzen; übtr., erschlaffen). – intermori (allmählich absterben. von Pflanzen: übtr. von einem Staate etc.). – gänzlich v., perire (z.B. vor Liebe, amore).

    deutsch-lateinisches > verkommen [1]

  • 2 abwelken

    abwelken, marcescere et decĭdere.

    deutsch-lateinisches > abwelken

  • 3 erschlaffen

    erschlaffen, I) v. tr.remittere (eig. u. uneig.). – mollire. emollire (weich-, schlapp machen, z.B. iaculi amentum emoll.; dann uneig. = verweichlichen). – frangere. languorem afferre alci (geistig träge u. stumpf machen). – II) v. intr.remitti. – languescere. elanguescere. relanguescere (abgestumpft, matt etc. werden). – marcescere (gleichs. welk werden. z.B. otio situque marcescit civitas: u. senio marcescuntvires). – flaccescere (schlapp werden, von den Segeln; dann uneig. v. der Rede). – consenescere (alt und schwach werden, erlahmen, z.B. pati consenescere vires). – paulatim [819] od. magis magisque labi (allmählich od. mehr u. mehr in Verfall geraten, z.B. von der öffentl. Zucht [disciplina], von den Sitten [mores]). erschlaffend u. erschlafft, languidus (z.B. das erschlaffte Alter, senectus languida; die erschlaffenden Genüsse, voluptates languidae): erschlafft sein, languēre.

    deutsch-lateinisches > erschlaffen

  • 4 hinwelken

    hinwelken, flaccescere (eig., welk werden, von Blättern etc.). – marcescere (schlapp, schlaff werden, eig. v. Blättern etc., übtr. v. Körper etc.). – tabescere (hinschwinden, vom Körper).

    deutsch-lateinisches > hinwelken

  • 5 verdumpfen

    verdumpfen, marcescere (z.B. otio, desidiā).

    deutsch-lateinisches > verdumpfen

  • 6 verwelken

    verwelken, marcescere. verwelkt, marcidus.

    deutsch-lateinisches > verwelken

  • 7 welken

    welken, I) v. intr.flaccescere (welk, schlapp werden, auch bildl.). – marcescere (mürbe, matt werden). – viescere (verschrumpfen). – II) v. tr. torrere.

    deutsch-lateinisches > welken

См. также в других словарях:

  • marcescent — marcescent, ente [ marsesɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1798; lat. marcescens, de marcescere « se flétrir » ♦ Bot. Qui se flétrit sur la plante sans s en détacher. Feuillage marcescent des jeunes chênes. N. f. MARCESCENCE , 1812 . ⊗ CONTR. Labile. ● marcescent …   Encyclopédie Universelle

  • immarcescible — [ i(m)marsesibl ] adj. VAR. immarcessible • 1482; bas lat. immarcescibilis, de marcescere « se flétrir » ♦ Bot. Didact. Qui ne peut se flétrir. Fig. Gloire immarcescible. « La jeunesse plus forte que le temps, la jeunesse immarcessible » (F.… …   Encyclopédie Universelle

  • immarcescible — (i mmar sè ssi bl ) adj. Terme didactique. Qui ne peut se flétrir. REMARQUE    L Académie écrit immarcessible par deux ss ; mais c est évidemment une faute, le mot venant de marcescere. HISTORIQUE    XVIe s. •   Immarcessible, OUDIN Dict..… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Immarcescible — Im mar*ces ci*ble, a. [L. immarcescibilis; pref. im not + marcescere to fade: cf. F. immarcescible.] Unfading; lasting. [Obs.] Bp. Hall. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Marcescent — Mar*ces cent, a. [L. marcescens, p. pr. of marcescere to wither, decay, fr. marcere to wither, droop: cf. F. marcescent.] (Bot.) Withering without falling off; fading; decaying. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • marcescent — marcescence, n. /mahr ses euhnt/, adj. Bot. withering but not falling off, as a part of a plant. [1720 30; < L marcescent , s. of marcescens (prp. of marcescere to wither, shrivel), equiv. to marc(ere) to wither + escent ESCENT] * * * …   Universalium

  • immarcessible — immarcescible [ i(m)marsesibl ] adj. VAR. immarcessible • 1482; bas lat. immarcescibilis, de marcescere « se flétrir » ♦ Bot. Didact. Qui ne peut se flétrir. Fig. Gloire immarcescible. « La jeunesse plus forte que le temps, la jeunesse… …   Encyclopédie Universelle

  • marcescence — marcescent, ente [ marsesɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1798; lat. marcescens, de marcescere « se flétrir » ♦ Bot. Qui se flétrit sur la plante sans s en détacher. Feuillage marcescent des jeunes chênes. N. f. MARCESCENCE , 1812 . ⊗ CONTR. Labile. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • marcescible — [ marsesibl ] adj. • 1519; lat. marcescibilis ♦ Littér. Qui est sujet ou destiné à se flétrir (au pr. et au fig.). ⊗ CONTR. Immarcescible. ⇒MARCESCIBLE, adj. Littér. ,,Qui peut ou qui doit se flétrir (Ac. 1935). Anton. immarcescible. Prononc. et… …   Encyclopédie Universelle

  • marcescente — ● marcescent, marcescente adjectif (latin marcescens, entis, de marcescere, se flétrir) Se dit d un organe (feuille, calice ou corolle) qui se flétrit sur la plante sans s en détacher …   Encyclopédie Universelle

  • marcescent — marcescent, ente (mar sè ssan, ssan t ) adj. Terme de botanique. Se dit des parties qui se dessèchent sur la plante avant de s en détacher. Feuilles marcescentes. Calice marcescent. ÉTYMOLOGIE    Lat. marcescentem, part. présent de marcescere, se …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»