Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mantras

  • 1 Om (In Hinduism and other religions chiefly of India, a sacred syllable that is considered to be the greatest of all the mantras, or sacred formulas)

    Религия: ом

    Универсальный англо-русский словарь > Om (In Hinduism and other religions chiefly of India, a sacred syllable that is considered to be the greatest of all the mantras, or sacred formulas)

  • 2 Yajurveda (Collection of mantras and verses that forms part of the ancient sacred literature of India known as the Vedas)

    Религия: "Яджурведа"

    Универсальный англо-русский словарь > Yajurveda (Collection of mantras and verses that forms part of the ancient sacred literature of India known as the Vedas)

  • 3 वेद


    veda
    1) m. (fr. 1. vid q.v.) knowledge, true orᅠ sacred knowledge orᅠ lore, knowledge of ritual RV. AitBr. ;

    N. of certain celebrated works which constitute the basis of the first period of the Hindū religion (these works were primarily three, viz.
    1. the Ṛig-veda,
    2. the Yajur-veda
    <of which there are, however, two divisions seeᅠ taittirīya-saṉhitā, vājasaneyi-saṉhitā>,
    3. the Sāma-veda;
    these three works are sometimes called collectively trayī,
    « the triple Vidyā» orᅠ « threefold knowledge», but the Ṛig-veda is really the only original work of the three, andᅠ much the most ancient
    <the oldest of its hymns being assigned by some who rely on certain astronomical calculations to a period between 4000 andᅠ 2500 B.C., before the settlement of the Āryans in India;
    andᅠ by others who adopt a different reckoning to a period between 1400 andᅠ 1000 B.C., when the Āryans had settled down in the Panjāb>;
    subsequently a fourth Veda was added, called the Atharva-veda, which was probably not completely accepted till after Manu, as his law-book often speaks of the three Vedas-calling them trayambrahmasanātanam, « the triple eternal Veda»,
    but only once XI, 33 mentions the revelation made to Atharvan andᅠ Aṇgiras, without, however, calling it by the later name of Atharva-veda;
    each of the four Vedas has two distinct parts,
    viz. 1. Mantra, i.e. words of prayer andᅠ adoration often addressed either to fire orᅠ to some form of the sun orᅠ to some form of the air, sky, wind etc.,
    andᅠ praying for health, wealth, long life, cattle, offspring, victory, andᅠ even forgiveness of sins, andᅠ 2. Brāhmaṇa, consisting of Vidhi andᅠ Artha-vāda,
    i.e. directions for the detail of the ceremonies at which the Mantras were to be used andᅠ explanations of the legends etc. connected with the Mantras
    < seeᅠ brāhmaṇa, vidhi>, both these portions being termed ṡruti, revelation orally communicated by the Deity, andᅠ heard but not composed orᅠ written down by men <cf. I. W. 24 etc.. >,
    although it is certain that both Mantras andᅠ Brāhmaṇas were compositions spread over a considerable period, much of the latter being comparatively modern;
    as the Vedas are properly three, so the Mantras are properly of three forms,
    1. Ṛic, which are verses of praise in metre, andᅠ intended for loud recitation;
    2. Yajus, which are in prose, andᅠ intended for recitation in a lower tone at sacrifices;
    3. Sāman., which are in metre, andᅠ intended for chanting at the Soma orᅠ Moon-plant ceremonies, the Mantras of the fourth orᅠ Atharva-veda having no special name;
    but it must be borne in mind that the Yajur andᅠ Sāma-veda hymns, especially the latter, besides their own Mantras, borrow largely from the Ṛig-veda;
    the Yajur-veda andᅠ Sāma-veda being in fact not so much collections of prayers andᅠ hymns as special prayer- andᅠ hymn-books intended as manuals for the Adhvaryu andᅠ Udgātṛi priests respectively < seeᅠ yajur-veda, sāma-veda>;
    the Atharva-veda, on the other hand, is, like the Ṛig-veda, a real collection of original hymns mixed up with incantations, borrowing little from the Ṛig andᅠ having no direct relation to sacrifices, but supposed by mere recitation to produce long life, to cure diseases, to effect the ruin of enemies etc.;
    each of the four Vedas seems to have passed through numerous Ṡākhās orᅠ schools, giving rise to various recensions of the text, though the Ṛig-veda is only preserved in the Ṡākala recension, while a second recension, that of the Bhāshkalas, is only known by name;
    a tradition makes Vyāsa the compiler andᅠ arranger of the Vedas in their present form:
    they each have an Index orᅠ Anukramaṇī <q.v.>, the principal work of this kind being the general Index orᅠ Sarvânukramaṇī <q.v.>;
    out of the Brāhmaṇa portion of the Veda grew two other departments of Vedic literature, sometimes included under the general name Veda,
    viz. the strings of aphoristic rules, called Sūtras <q.v.>,
    andᅠ the mystical treatises on the nature of God andᅠ the relation of soul andᅠ matter, called Upanishad. <q.v.>, which were appended to the Āraṇyakas <q.v.>, andᅠ became the real Veda of thinking Hindūs, leading to the Darṡanas orᅠ systems of philosophy;
    in the later literature the name of « fifth Veda» is accorded to the Itihāsas orᅠ legendary epic poems andᅠ to the Purāṇas, andᅠ certain secondary Vedas orᅠ Upa-vedas <q.v.> are enumerated;
    the Vedâṇgas orᅠ works serving as limbs < for preserving the integrity> of the Veda are explained under vedâ̱ṅga below:
    the only other works included under the head of Veda being the Pariṡishṭas, which supply rules for the ritual omitted in the Sūtras;
    in the Bṛihad-āraṇyaka Upanishad. the Vedas are represented as the breathings of Brahmā., while in some of the Purāṇas the four Vedas are said to have issued out of the four mouths of the four-faced Brahmā. andᅠ in the Vishṇu-Purāṇa the Veda andᅠ Vishṇu are identified) RTL. 7 etc.. IW. 5; 24 etc.. ;
    N. of the number « four» VarBṛS. ; Srutabh.;
    2) m. (fr. 3. vid) finding, obtaining, acquisition ( seeᅠ su-v-);
    property, goods ĀṡvGṛ. ;
    vedá
    3) m. (perhaps connected with 1. ve, to weave orᅠ bind together) a tuft orᅠ bunch of strong grass (Kuṡa orᅠ Muñja) made into a broom ( andᅠ used for sweeping, making up the sacrificial fire etc., in rites) AV. MS. Br. ṠrS. Mn. ;

    4) m. N. of a pupil of Āyoda MBh. ;
    (ā) f. N. of a river VP. ;
    5) feeling, perception ṠBr. ;
    = vṛitta (v.l. vitta) L. (cf. 2. veda)
    - वेदकर्तृ
    - वेदकविस्वामिन्
    - वेदकार
    - वेदकारणकारण
    - वेदकुम्भ
    - वेदकुशल
    - वेदकौलेयक
    - वेदगत
    - वेदगर्भ
    - वेदगर्व
    - वेदगाथ
    - वेदगाम्भीर्य
    - वेदग्न्प्त
    - वेदगुप्ति
    - वेदगुह्य
    - वेदघोष
    - वेदचक्षुस्
    - वेदजननी
    - वेदज्ञ
    - वेदतत्त्व
    - वेदतत्त्वार्थ
    - वेदतात्पर्य
    - वेदतैजस
    - वेदत्रय
    - वेदत्रयी
    - वेदत्व
    - वेददक्षिणा
    - वेददर्शन
    - वेददर्शिन्
    - वेददल
    - वेददान
    - वेददीप
    - वेददीपिका
    - वेददृष्ट
    - वेदधर
    - वेदधर्म
    - वेदधारण
    - वेदध्वनि
    - वेदनाद
    - वेदनिघण्टु
    - वेदनिधि
    - वेदनिन्दक
    - वेदनिन्दा
    - वेदनिन्दिन्
    - वेदनिर्घोष
    - वेदपठितृ
    - वेदपथ
    - वेदपथिन्
    - वेदपददर्पण
    - वेदपदस्तव
    - वेदपाठ
    - वेदपाठक
    - वेदपाठिन्
    - वेदपादरामायण
    - वेदपादशिवस्तोत्र
    - वेदपादस्तव
    - वेदपादस्तोत्र
    - वेदपारग
    - वेदपारायणविधि
    - वेदपुण्य
    - वेदपुरुष
    - वेदप्रकाश
    - वेदप्रदान
    - वेदप्रपद्
    - वेदप्रवाद
    - वेदप्लाविन्
    - वेदफल
    - वेदबाहु
    - वेदबाह्य
    - वेदबीज
    - वेदब्रह्मचर्य
    - वेदब्राह्मण
    - वेदभाग
    - वेदभाष्य
    - वेदमन्त्र
    - वेदमय
    - वेदमातृ
    - वेदमातृका
    - वेदमालि
    - वेदमाहात्म्य
    - वेदमित्र
    - वेदमुख
    - वेदमुण्ड
    - वेदमूर्ति
    - वेदमूल
    - वेदयज्ञ
    - वेदरक्षण
    - वेदरहस्य
    - वेदरात
    - वेदराशि
    - वेदलक्षण
    - वेदलक्षणसूत्रवृत्ति
    - वेदवचन
    - वेदवत्
    - वेदवदन
    - वेदवाक्य
    - वेदवाद
    - वेदवादिन्
    - वेदवास
    - वेदवाह
    - वेदवाहन
    - वेदवाह्य
    - वेदविक्रयिन्
    - वेदविचार
    - वेदवित्त्व
    - वेदविद्
    - वेदविद्या
    - वेदविद्वस्
    - वेदविप्लावक
    - वेदविलासिनी
    - वेदविहित
    - वेदवृत्त
    - वेदवृद्ध
    - वेदवेदाङ्ग
    - वेदवैनाशिका
    - वेदव्यास
    - वेदव्रत
    - वेदव्रतिन्
    - वेदशब्द
    - वेदशाखा
    - वेदशास्त्र
    - वेदशिर
    - वेदशिरस्
    - वेदशीर्ष
    - वेदश्रवस्
    - वेदश्री
    - वेदश्रुत
    - वेदश्रुति
    - वेदसंस्थित
    - वेदसंहिता
    - वेदसंन्यास
    - वेदसंन्यासिक
    - वेदसंन्यासिन्
    - वेदसमर्थन
    - वेदसमाप्ति
    - वेदसम्मत
    - वेदसम्मित
    - वेदसार
    - वेदसूक्तभाष्य
    - वेदसूत्र
    - वेदस्तुति
    - वेदस्पर्श
    - वेदस्मृता
    - वेदस्मृति
    - वेदस्मृती
    - वेदस्वामिन्
    - वेदहीन

    Sanskrit-English dictionary > वेद

  • 4 यजुर्वेद


    yajur-vedá
    m. « the sacrificial Veda», the collective body of sacred Mantras orᅠ texts which constitute the Yajur-veda

    (these Mantras, though often consisting of the prose Yajus, are frequently identical with the Mantras of the Ṛig-veda,
    the Yajur-veda being only a sort of sacrificial prayer-book for ihe Adhvaryu priests formed out of the Ṛig-veda, which had to be dissected andᅠ rearranged with additional texts for sacrificial purposes;
    the most characteristic feature of the Yajur-veda is its division into two distinct collections of texts, the Taittirīya-saṃhitā andᅠ the Vājasaneyi-saṃhitā q.v.;
    the former of which is alsoᅠ called Kṛishṇa i.e. « Black», because in it the Saṃhitā andᅠ Brāhmana portions are confused;
    andᅠ the latter Ṡukla i.e. « White», because in this, which is thought the more recent of the two recensions, the Saṃhitā is cleared from confusion with its Brahmaṇa andᅠ is as it were white orᅠ orderly;
    the order of sacrifices, however, of both recensions is similar, two of the principal being the Darṡa-pūrṇa-māsa orᅠ sacrifice to be performed at new andᅠ full moon, andᅠ the Aṡva-medha orᅠ horse-sacrifice;
    cf. IW. 6; 245 n. 2) Br. GṛṠrS. Mn. etc.. ;
    - kriyāsvara-lakshaṇa n. -jaṭâ̱vali f. - tri-kāṇḍa-bhāshya, n. - pada n. - brāhmaṇa n. - bhāshya n. - mañjarī f. - mantra-saṉhitā-sukha-bodhana n. - lakshaṇa n. - ṡākhā f. - ṡrāddha n. - ṡrauta n. - saṉhitā f. ( andᅠ -tâ̱nukramaṇikā f. - tābrāhmaṇa n.), - smārta n.;
    -dâ̱raṇyaka n. -dâ̱rṇava m. -dâ̱ṡīr-vāda m. - dôpanishad (?) f. N. of wks.

    Sanskrit-English dictionary > यजुर्वेद

  • 5 मन्त्रः _mantrḥ

    मन्त्रः [मन्त्र्-अच्]
    1 A Vedic hymn or sacred prayer (addressed to any deity), a sacred text; (it is of three kinds:-- it is called ऋच् if metrical and intended to be loudly recited; यजुस् if in prose and muttered in a low tone; and सामन् if, being metrical, it is intended for chanting).
    -2 The portion of the Veda including the Samhitā and distinguished from the Brāhmaṇa; q. v.
    -3 A charm, spell, an incantation; सो$हमस्मि मन्त्र- सिद्धः Dk.54; न हि जीवन्ति जना मनागमन्त्राः Bv.1.111; अचिन्त्यो हि मणिमन्त्रौषधीनां प्रभावः Ratn.2; R.2;32;5.57.
    -4 A formula (of prayer) sacred to any deity, as ओं नमः शवाय &c.
    -5 Consultation, deliberation, counsel, advice, resolution, plan; तस्य संवृतमन्त्रस्य R.1.2; मन्त्रः प्रतिदिनं तस्य बभूव सह मन्त्रिभिः 17.5; Pt.2.182; Ms.7.58; मन्त्रपूर्वाः सर्वारम्भाः Kau. A.1.15; also पञ्चाङ्गो मन्त्रः.
    -6 Secret plan or consultation, a secret; मन्त्रो योध इवाधीरः सर्वाङ्गैः संवृतैरपि Śi.2.29.
    -7 Policy, statesmanship.
    -8 A mean, contrivance; किं तु मन्त्रं प्रदास्यामि यो वै तान् निहनिष्यति Rām.7.6.1.
    -9 N. of Viṣṇu.
    -1 of Śiva.
    -11 (In astrol.) The fifth mansion.
    -Comp. -अक्षरम् a syllable in a spell.
    -अधिकारः business of council meetings; Kau. A.1.15.
    -अधिराजः supreme over all spells.
    -आराधनम् endeavouring to obtain by spells or incantations; मन्त्राराधनतत्परेण मनसा नीताः श्मशाने निशाः Bh.3.4.
    -उक्त a. mentioned in a hymn.
    -उदकम्, -जलम्, -तोयम्, -वारि n. water consecrated by means of spells, charmed water.
    -उपष्टम्भः backing up by advice.
    -करणम् 1 Vedic texts.
    -2 composing or reci- ting sacred texts; P.I.3.25.
    -कर्कश a. advocating a stern policy; ये$पि मन्त्रकर्कशाः शास्त्रतन्त्रकाराः Dk.2.8.
    -कारः the author of Vedic hymns.
    -कार्यम् subject of consultation.
    -कालः time of consultation or delibe- ration. स्त्रीम्लेच्छव्याधितव्यङ्गान् मन्त्रकाले$पसारयेत् Ms.7.149.
    -कुशलः a. skilled in giving advice.
    -कृत् m.
    1 an author or composer of Vedic hymns; अप्यग्रणीर्मन्त्र- कृतामृषीणां कुशाग्रबुद्धे कुशली गुरुस्ते R.5.4;1.61;15.31.
    -2 one who recites a sacred text.
    -3 a counsellor, an adviser.
    -4 an ambassador; यद्वा अयं मन्त्रकृद्वो भगवानखिलेश्वरः Bhāg.3.1.2.
    -कृत a. Consecrated by mantras; यस्ते मन्त्रकृतः पाणिरग्नौ पापे मया धृतः Rām.2.14. 14.
    -गण्डकः knowledge, science.
    -गुप्तिः f. secret coun- sel.
    -गूढः a spy, a secret emissary or agent.
    -गृहम् a council-chamber.
    -ग्रहः listening to the counsels of mini- sters; सप्तमे तु मन्त्रग्रहो दूताभिप्रेषणानि च Dk.2.8.
    -जा the power of spells; L. D. B.
    -जागरः recital of Vedic texts at night.
    -जिह्वः fire; अमृतं नाम यत् सन्तो मन्त्रजिह्वेषु जुह्वति Śi.2.17.
    -ज्ञ a.
    1 knowing sacred texts.
    -2 skilled in counsel.
    -3 skilled in spells.
    -(ज्ञः) 1 a counsellor, adviser.
    -2 a learned Brāhmaṇa; मन्त्रज्ञै- र्मन्त्रिभिश्चैव विनीतः प्रविशेत् सभाम् Ms.
    -3 a spy.
    -तत्त्वम् the essence of counsel.
    -तन्त्र see अमन्त्र.
    -दः, -दातृ m. a spiritual preceptor or teacher; पिता भवति मन्त्रदः Ms. 2.153.
    -दर्शिन् m.
    1 a seer of Vedic hymns.
    -2 a Brāhmaṇa versed in the Vedas; यो ह्यग्निः स द्विजो विप्रैर्मन्त्र- दर्शिभिरुच्यते Ms.3.212.
    -दीधितिः fire.
    -दृश् a.
    1 knowing sacred texts.
    -2 skilled in counsel or spells. (m.)
    1 a seer of Vedic hymns
    -2 an adviser, a counsellor; अथाह तन्मन्त्रदृशां वरीयान् यन्मन्त्रिणो वैदुरिकं वदन्ति Bhāg.3. 1.1.
    -देवता the deity invoked in a sacred text or mantra.
    -धरः, -धारिन् m. a counsellor.
    -निर्णयः final decision after deliberation.
    -पदम् the words of a sacred text.
    -पूत a. purified by mantras. ˚आत्मन् m. an epithet of Garuḍa.
    -प्रचारः the course of counsel or procedure; Pt.2.
    -प्रभावः the power of a spell.
    -प्रयोगः, -युक्तिः f. application of spells.
    -बी(वी)- जम् the first syllable of a spell.
    -भेदः breach or betrayal of counsel.
    -मूर्तिः an epithet of Śiva.
    -मूलम् magic.
    -यन्त्रम् a mystical diagram with a magical formula.
    -युक्तिः application of spells; magical means.
    -योगः 1 employment or application of spells.
    -2 magic.
    -रक्षा not disclosing, keeping a secret.
    -वर्जम् ind. without the use of spells.
    -वहः N. of Viṣṇu.
    -वादः the substance of sacred texts.
    -वादिन् m.
    1 a reciter of sacred texts.
    -2 an enchanter, a conjurer.
    -विद् see मन्त्रज्ञ above.
    -विद्या the science of spells, magic.
    -शक्तिः f. the power of spells.
    -श्रुतिः a consultation overheard.
    -संस्कारः any Saṁskāra or rite performed with sacred texts; अनृतावृतुकाले च मन्त्रसंस्कारकृत् पतिः Ms.5.153.
    -संस्क्रिया any magical rite.
    -संवरणम् concealment of a design; मन्त्रसंवरणेनास्मि कुन्त्या दुःखेन योजितः Mb.12.2. 18.
    -संहिता the whole body of Vedic hymns.
    -साधकः a magician, conjurer.
    -साधनम् 1 effecting or subduing by magic.
    -2 a spell, an incantation.
    -3 attainment of supernatural or magical powers (by muttering spells); चामुण्डे भगवति मन्त्रसाधनादाबुद्दिष्टामुपनिहितां भजस्व पूजाम् Māl. 5.25; K.37,4,44.
    -साध्य a.
    1 to be effected or subdued by magic or spells; Pt. 1.65.
    -2 attainable by consultation.
    -सिद्ध a.
    1 possessing the power of spells, rendered efficacious; सो$स्म्यहं मन्त्रसिद्धः Dk.2.2.
    -सिद्धिः f.
    1 the working or accomplishment of a spell.
    -2 the power which the possession or knowledge of a spell gives to a person.
    -सूत्रम् a charm fastened on a string.
    -स्नानम् the recitation of particular texts as a substitute for ablution.
    -स्पृश् a. obtaining (anything) by means of spells.
    -हीन a. destitute of or contrary to sacred hymns.

    Sanskrit-English dictionary > मन्त्रः _mantrḥ

  • 6 refer

    refer [rɪ'fɜ:(r)] (pt & pp referred, cont referring)
    (a) (submit → matter, proposal etc) soumettre (to à);
    the dispute has been referred to arbitration le litige a été soumis à arbitrage ou à l'arbitrage d'un médiateur;
    I refer the matter to you for a decision je m'en remets à vous pour prendre une décision sur la question;
    the question has been referred to Jane la question a été soumise à Jane;
    to refer a case to a higher court renvoyer ou déférer une affaire à une instance supérieure;
    the contract has been referred to us le contrat nous a été soumis;
    Banking to refer a cheque to drawer refuser d'honorer un chèque;
    refer to drawer (on cheque) voir le tireur
    (b) (send, direct → person) renvoyer;
    my doctor referred me to the hospital/to a specialist mon docteur m'a envoyé à l'hôpital/chez un spécialiste;
    the doctor's going to refer me le docteur va m'envoyer chez un spécialiste;
    I refer you to Ludlow's book je vous renvoie au livre de Ludlow;
    here the author refers us to 'Alice in Wonderland' ici l'auteur nous renvoie à 'Alice au pays des merveilles'
    to refer the accused déférer l'accusé
    (d) University (student) refuser, recaler; (thesis) renvoyer pour révision
    the pain may be referred to another part of the body il peut y avoir irradiation de la douleur dans d'autres parties du corps
    (f) (attribute) attribuer;
    to refer sth to an event attribuer qch à un événement
    (a) (put off → meeting, decision) ajourner, remettre (à plus tard)
    (b) (redirect → case) renvoyer;
    the case was referred back to our office l'affaire a été renvoyée à notre service
    (a) (allude to) faire allusion ou référence à, parler de;
    no one refers to it now personne n'en parle plus maintenant;
    I don't know what you are referring to je ne sais pas à quoi vous faites allusion ou de quoi vous parlez;
    we won't refer to it again nous n'en reparlons plus;
    he keeps referring to me as Dr Rayburn il ne cesse de m'appeler Dr Rayburn;
    the revolutionaries are referred to as Mantras ces révolutionnaires sont connus sous le nom de Mantras;
    that comment refers to you cette remarque s'adresse à vous;
    they refer to themselves as martyrs ils se qualifient eux-mêmes de martyrs
    (b) (relate to) correspondre à, faire référence à; (apply, be connected to) s'appliquer à, s'adresser à;
    the numbers refer to footnotes les chiffres renvoient à des notes en bas de page;
    these measures only refer to taxpayers ses mesures ne s'appliquent qu'aux contribuables
    (c) (consult → notes) consulter; (→ book, page, instructions) se reporter à;
    (→ person) I shall have to refer to my boss je dois en référer à ou consulter mon patron

    Un panorama unique de l'anglais et du français > refer

  • 7 Яджурведа

    Универсальный русско-английский словарь > Яджурведа

  • 8 Yajurveda

    Религия: (Collection of mantras and verses that forms part of the ancient sacred literature of India known as the Vedas) "Яджурведа"

    Универсальный англо-русский словарь > Yajurveda

  • 9 अङ्गम् _aṅgam

    अङ्गम् [अम् गत्यादौ बा˚ -गन्; according to Nir. अङ्ग, अङ्ग- नात् अञ्चनात् वा]
    1 The body.
    -2 A limb or member of the body; शेषाङ्गनिर्माणविधौ विधातुः Ku.1.33; क्लेशस्याङ्गमदत्वा Pt.5. 32 without undergoing troubles; इति स्वप्नोपमान्मत्वा कामान्मा गास्तदङ्गताम् । Ki.11.34 do not be influenced or swayed by them (do not be subject to them)
    -3 (a.) A division or department (of anything), a part or portion, as of a whole; as सप्ताङ्गम् राज्यम्, चतुरङ्गम् बलम्, चतुःषष्ट्ष्ट्यङ्गम् ज्योतिः- शास्त्रम् see the words; गीताङ्गानाम् Pt.5.56; यज्ञश्चेत्प्रतिरुद्धःस्या- देकेनाङ्गेन यज्वनः Ms.11.11. (Hence) (b.) A supple- mentary or auxiliary portion, supplement; षडङ्ग or साङ्ग वेदः A peculiar use of the word अङ्ग in masculine gender may here be noted वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् Bṛhadyogiyājñaval- kya Smṛiti 12.34. (c.) A constituent part, essential requisite or component; सर्वैर्बलाङ्गैः R.7.59; तदङ्गमग्ऱ्यं मघवन् महाक्रतो R.3.46. (d.) An attributive or secondary part; secondary, auxiliary or dependent member (serving to help the principal one) (opp. प्रधान or अङ्गिन्); अङ्गी रौद्र- रसस्तत्र सर्वे$ङ्गानि रसाः पुनः S. D.517; अत्र स्वभावोक्तिरुत्प्रेक्षाङ्गम् Malli. on Ki 8.26. (e.) An auxiliary means or expe- dient (प्रधानोपयोगी उपायः or उपकरणम्); सर्वकार्यशरीरेषु मुक्त्वा- ङ्गस्कन्धपञ्चकम् । मन्त्रो योध इवाधीर सर्वाङ्गैः संवृतैरपि ॥ Śi.2.28-29; See अङ्गाङ्गि, पञ्चाङ्ग also ( the angas of the several sciences or departments of knowledge will be given under those words).
    -4 (Gram.) A name for the base of a word; यस्मात्प्रत्ययविधिस्तदादिप्रत्यये अङ्गम् P.I.4.13; यः प्रत्ययो यस्मात्क्रियते तदादिशब्दस्वरूपं तस्मिन्प्रत्यये परे अङ्गसंज्ञं स्यात् Sk. The अङ्ग terminations are those of the nominative, and accusative singular and dual.
    -5 (Drama) (a.) One of the sub-divisions of the five joints or sandhis in dramas; the मुख has 12, प्रतिमुख 13, गर्भ 12, विमर्ष 13 and उपसंहार 14, the total number of the angas being thus 64; for details see the words. (b.) The whole body of subordinate characters.
    -6 (astr.) A name for the position of stars (लग्न), See अङ्गाधीश.
    -7 A symbolical expression for the number six (derived from the six Vedāngas).
    -8 The mind; हिरण्यगर्भाङ्गभुवं मुनिं हरिः Śi.1.1, See अङ्गज also.
    -9 N. of the chief sacred texts of the jainas.
    -ङ्गः (pl.) N. of a country and the people inhabiting it, the country about the modern Bhāgalpur in Bengal. [It lay on the south of Kauśikī Kachchha and on the right bank of the Ganges. Its capital was Champā, sometimes called Aṅgapurī Lomapādapurī, Karṇapurī or Mālinī. According to Daṇḍin (अङ्गेषु गङ्गातटे बहिश्चम्पायाः) and Hiouen Thsang it stood on the Ganges about 24 miles west of a rocky island. General Cunningham has shown that this description applies to the hill opposite Pātharghāṭā, that it is 24 miles east of Bhāgalpur, and that there are villages called Champanagar and Champapura adjoininng the last. According to Sanskrit poets the country of the Aṅgas lay to the east of Girivraja, the capital of Magadha and to the north- east or south-east of Mithilā. The country was in ancient times ruled by Karṇa] cf. अङ्गं गात्रा- न्तिकोपाय प्रतीकेष्वप्रधानके । देशभेदे तु पुंसि स्यात्...॥ Nm. -a.
    1 Contiguous.
    -2 Having members or divisions.
    -Comp. -अङ्गि, [
    अङ्गीभावः -अङगस्य अङ्गिनो भावः] the relation of a limb to the body, of the subordinate to the principal, or of that which is helped or fed to the helper or feeder (गौणमुख्यभावः, उपकार्येपकारकभावश्च); e. g. प्रयाज and other rites are to दर्श as its angas, while दर्श is to them the aṅgi; अङ्गाङ्गिभावमज्ञात्वा कथं सामर्थ्यनिर्णयः । पश्य टिट्टिभमात्रेण समुद्रो व्याकुलीकृतः ॥ H.2.138; अत्र वाक्ये समास- गतयोरुपमयोः साध्यसाधनभावात् ˚वेन सम्बन्धः Malli. on Ki.6.2; अविश्रान्तिजुषामात्मन्यङ्गाङ्गित्वं तु संकरः K.P.1. (अनुग्राह्यानुग्राह- कत्वम्).
    -अधिपः, -अधीशः 1 lord of the Aṅgas, N. of Karṇa (cf. ˚राजः, ˚पतिः, ˚ईश्वरः, ˚अधीश्वरः).
    -2 'lord of a लग्न', the planet presiding over it; (अङ्गाधिपे बलिनि सर्वविभूतिसम्पत्; अङ्गाधीशः स्वगेहे बुधगुरुकविभिः संयुतो वीक्षितो वा Jyotiṣa).
    -अपूर्वम् effect of a secondary sacrificial act.
    -कर्मन् n.
    -क्रिया 1 besmearing the body with fragrant cosmetics, rubbing it &c. Dk.39.
    -2 a supplementary sacrificial act.
    -क्रमः the order of the performance with reference to the अङ्गs. The rule in this connection is that the अङ्गक्रम must conform to the मुख्यक्रम. cf. MS. 5.1.14.
    -ग्रहः spasm; seizure of the body with some illness.
    -ज-जात a. [अङ्गात् जायते जन्-ड]
    1 produced from or on the body, being in or on the body, bodily; ˚जं रजः, ˚जाः अलङ्काराः &c.
    -2 produced by a supple- mentary rite.
    -3 beautiful, ornamental. (
    -जः)
    -जनुस् also
    1 a son.
    -2 hair of the body (n. also); तवोत्तरीयं करिचर्म साङ्गजम् Ki.18.32.
    -3 love, cupid (अङ्गं मनः तस्मा- ज्जातः); intoxicating passion; अङ्गजरागदीपनात् Dk.161.
    -4 drunkenness, intoxication.
    -5 a disease. (
    -जा) a daugh- ter. (
    -जम्) blood, अङ्गजं रुधिरे$नङ्गे केशे पुत्रे मदे पुमान् । नागरे नखरे$पि स्यात्... । Nm.
    -ज्वरः [अङ्गमङ्गम् अधिकृत्य ज्वरः] the disease called राजयक्ष्मा, a sort of consumption.
    -दूष- णम् 1 the defects of the limbs; the penalties of a defec- tive construction; Māna.
    -2 name of the 79th chapter.
    -द्वीपः one of the six minor Dvīpas.
    -न्यासः [अङ्गेषु मन्त्र- भेदस्य न्यासः] touching the limbs of the body with the hand accompanied by appropriate Mantras.
    -पालिः f. [अङ्गं पाल्यते सम्बध्यते$त्र, अङ्ग-पाल्-इ] an embrace (probably a corruption of अङ्कपालि).
    -पालिका = अङ्कपालि q. v.
    -प्रत्यङ्गम् [समा. द्वन्द्व] every limb, large and small; ˚गानि पाणिना स्पृष्ट्वा K.167,72.
    -प्रायश्चित्तम् [अङ्गस्य शुद्ध्यर्थं प्राय- श्चित्तम्] expiation of bodily impurity, such as that caused by the death of a relative, consisting in making pre- sents (पञ्चसूनाजन्यदुरितक्षयार्थं कार्यं दानरूपं प्रायश्चित्तम् Tv.).
    -भूः a. [अङ्गात् मनसो वा भवति; भू-क्विप्] born from the body or mind.
    (-भूः) 1 a son.
    -2 Cupid.
    -3 [अङ्गानाम् अङ्गमन्त्राणां भूः स्थानम्] one who has touched and purified, and then restrained, his limbs by repeating the Man- tras pertaining to those limbs; ब्रह्माङ्गभूर्ब्रह्मणि योजितात्मा Ku.3.15 (सद्योजातादिमन्त्राणाम् अङ्गानां हृदयादिमन्त्राणां भूः स्थानं, कृतमन्त्रन्यासः Malli.).
    -भङ्गः 1 palsy or paralysis of limbs; ˚विकल इव भूत्वा स्थास्यामि Ś.2.
    -2 twisting or stretching out of the limbs (as is done by a man just after he rises from sleep); साङ्गभङ्गमुत्थाय Vb.; जृम्भितैः साङ्गभङ्गैः Mu.3.21, K.85.
    -3 The middle part of the anus and testicles.
    -मन्त्रः N. of a Mantra.
    -मर्दः [अङ्ग मर्दयति; मृद्-णिच्]
    1 one who shampoos his master's body.
    -2 [भावे घञ्] act of shampooing; so ˚मर्दका or ˚मर्दिन्, मृद्- णिच् ण्वुल् or णिनि) one who shampoos.
    -मर्षः [ष. त.] rheumatism; ˚प्रशमनम् the curing of this disease. ˚मेजयत्वम् subtle throbbing of the body; Pātañjala 1.31.
    -यज्ञः, -यागः [अङ्गीभूतः यज्ञः] a subordinate sacrificial act which is of 5 sorts; समिधो यजति, तनूनपातं यजति, इडो यजति, बर्हिर्यजति, स्वाहाकारं यजति इति पञ्चविधाः । एतेषां सकृदनुष्ठा- नेनैव तन्त्रन्यायेन प्रधानयागानामाग्नेयादीनामुपकारितेति मीमांसा Tv.
    -रक्तः, -क्तम् [अङ्गे अवयवे रक्तः] N. of a plant गुडारोचनी found in काम्पिल्य country and having red powder (रक्ताङ्गलोचनी).
    -रक्षकः [अङ्गं रक्षति; रक्ष्-ण्वुल्] a body- guard, personal attendant Pt.3.
    -रक्षणी [अङ्ग रक्ष्यते अनया] a coat of mail, or a garment. (
    -णम्) protection of person.
    -रागः [अङ्गं रज्यते अनेन करणे घञ्]
    1 a scented cosmetic, application of perfumed unguents to the body, fragrant unguent; पुष्पगन्धेन अङ्गरागेण R.12.27, 6.6, स्तनाङ्गरागात् Ku.5.11.
    -2 [भावे ल्युट्] act of anointing the body with unguents.
    -रुहम् [अङ्गे रोहति; रुह्-क स. त. P.III.9.135.] hair; मम वर्णो मणिनिभो मृदून्य- ङ्गरुहाणि च Rām.6.48.12. विहङ्गराजाङ्गरुहैरिवायतैः Śi.1.7.
    -लिपिः f. written character of the Aṅgas.
    -लेपः [अङ्गं लिप्यते अनेन; लिप्-करणे घञ्]
    1 a scented cosmetic.
    -2 [भावे घञ्] act of anointing.
    -लोड्यः (लोड ण्यत्) a kind of grass, ginger or its root, Amomum Zingiber.
    -वस्त्रोत्था f. A louse.
    -विकल a. [तृ. त.]
    1 maimed, paralysed.
    -2 fainting, swooning.
    -विकृतिः f.
    1 change 2of bodily appearance; collapse.
    -2 [अङ्गस्य विकृतिश्चालनादिर्यस्मात् प. ब.] an apoplectic fit, swooning, apoplexy (अपस्मार).
    -विकारः a bodily defect.
    -विक्षेपः 1 movement of the limbs; gesticulation.
    -2 a kind of dance.
    -विद्या [अङ्गरूपा व्याकरणादिशास्त्ररूपा विद्या ज्ञानसाधनम्]
    1 the science of grammar &c. contributing to knowledge.
    -2 the science of foretelling good or evil by the movements of limbs. Kau. A.1.12; N. of chapter 51 of Bṛhat Saṁhitā which gives full details of this science; न नक्षत्राङ्गविद्यया...भिक्षां लिप्सेत कर्हिचित् Ms.6.5.
    -विधिः [अङ्गस्य प्रधानोपकारिणः विधिः विधानम् [a subordinate or subsidiary act sub- servient to a knowledge of the principal one (प्रधान- विधिविधेयकर्मणो$ङ्गबोधकतया अङ्गविधिः).
    -वीरः chief or princi- pal hero.
    -वैकृतम् [अङ्गेन अङ्गचेष्टया वैकृतं हृदयभावो ज्ञाप्यते यत्र बहु.]
    1 a sign, gesture or expression of the face leading to a knowledge of internal thoughts (आकार)
    -2 a nod, wink.
    -3 changed bodily appearance.
    -वैगुण्यम् a defect or flaw in the performance of some subordinate or subsidiary act which may be expiated by thinking of Viṣṇu); श्राद्धादिपद्धतौ कर्मान्ते यत्किञ्चिदङ्गवैगुण्यं जातं तद्दोषप्रशमनाय विष्णुस्मरणमहं करिष्ये इत्यभिलापवाक्यम् Tv.).
    -संस्कारः, -संस्क्रिया [अङ्गं संस्क्रियते अनेन; कृ-करणे or भावे- घञ्)
    1 embellishment of person, personal decoration, doing whatever secures a fine personal appearance, such as bathing, rubbing the body, perfuming it with cosmetic &c.
    -2 [कर्त्रर्थे अण्] one who decorates or embellishes the person.
    -संहतिः f. compactness, symmetry; body; स्थेयसीं दधतमङ्गसंहतिम् Ki.13.5; or strength of the body.
    -संहिता The phonetic relation between consonants and vowels in the body of a word Ts. Prāt.
    -सङ्गः bodily contact, union; coition.
    -सुप्तिः f. Benumbing of the body.
    -सेवकः a personal attend- ant, body-guard.
    -स्कन्धः [कर्मधा.] a subdivision of a science.
    -स्पर्शः fitness or qualification for bodily con- tact or being touched by others.
    -हानिः f. 1. a defect or flaw in the performance of a secondary or subsidi- ary act (= ˚वैगुण्यम्); दैवाद् भ्रमात् प्रमादाच्चेदङ्गहानिः प्रजायते । स्मरणादेव तद्विष्णोः संपूर्णं स्यादिति श्रुतिः ॥
    -हारः [अङ्गं ह्रियते इतस्ततः चाल्यते यत्र, हृ-आधारे or भावे घञ्] gesticulation, movements of the limbs, a dance; अङ्गहारैस्तथैवान्या कोमलै- र्नृत्यशालिनी Rām.5.1.36. संसक्तैरगुरुवनेषु साङ्गहारम् Ki.7.37. Ku.7.91.
    -हारिः [अङ्गं ह्रियते$त्र; हृ-बा˚णि]
    1 gesticula- tion.
    -2 stage; dancing hall.
    -हीन a. [तृ. त.]
    1 muti- lated, deprived of some defective limb (अङ्गं हीनं यथो- चितप्रमाणात् अल्पं यस्य) according to Suśruta a man is so born, if the mother's दोहद has not been duly fulfilled (सा प्राप्तदौर्हृदा पुत्रं जनयेत गुणान्वितम् । अलब्धदौर्हृदा गर्भे लभेता- त्मनि वा भयम् ॥ येषु येष्विन्द्रियार्थेषु दौर्हृदे वै विमानना । जायते तत्सुतस्यार्तिस्तस्मिंस्तस्मिंस्तथेन्द्रिये ॥).

    Sanskrit-English dictionary > अङ्गम् _aṅgam

  • 10 अतिप्रेषितम् _atiprēṣitam

    अतिप्रेषितम् The time after the ceremony in which the प्रैष Mantras are used.

    Sanskrit-English dictionary > अतिप्रेषितम् _atiprēṣitam

  • 11 अधिवासनम् _adhivāsanam

    अधिवासनम् [वस्-णिच्, or वास् ल्युट्.]
    1 Scenting with perfumes or odorous substances (संस्कारो गन्धमाल्याद्यैः Ak.).
    -2 [वस्-णिच्-ल्युट्] Preliminary consecration (प्रतिष्ठा) of an image, its invocation and worship by suitable Mantras &c. before the commencement of a sacrifice; (यज्ञारम्भात्प्राक् देवताद्यावाहनपूर्वकः पूजनादिकर्मभेदः); Making a divinity assume its abode in an image.

    Sanskrit-English dictionary > अधिवासनम् _adhivāsanam

  • 12 अध्वर्युः _adhvaryuḥ

    अध्वर्युः [अध्वरमधीते Nir.; अध्वर-क्यच्-युच् ततो$न्त्याकार- लोपः Tv.]
    1 Any officiating priest, technically distin- guished from होतृ, उद्रातृ and ब्रह्मन्. His duty was "to measure the ground, build the altar, prepare sacri- ficial vessels, to fetch wood and water, to light the fire, to bring the animal and immolate it," and while doing this to repeat the Yajurveda; होता प्रथमं शंसति तमध्वर्युः प्रोत्साहयति Sk. See अच्छावाक also.
    -2 The Yajurveda itself. -pl. Adherents of that Veda.
    -Comp. -काण्डम् N. of a book of mantras or prayers intended for Adhvaryu priest.
    -कृतुः Sacrificial act performed by the Adhvaryu (Pāṇini II.4.4.)
    -वेदः Yajurveda.

    Sanskrit-English dictionary > अध्वर्युः _adhvaryuḥ

  • 13 अनुवचनम् _anuvacanam

    अनुवचनम् 1 Repetition, recitation; teaching, instruction, lecture, वेदानुवचनं यज्ञो ब्रह्मचर्यं तपो दमः । श्रद्धोपवासः स्वातन्त्र्यमात्मनो ज्ञानहेतवः ॥ Y.3.19. तमेतं वेदानुवचनेन ब्राह्मणा विविदिषन्ति Bṛi. Up.4.4.22.
    -2 A chapter, section, lesson, division.
    -3 Repetition of Mantras or texts in conformity with प्रैष or injunction said by other priests.

    Sanskrit-English dictionary > अनुवचनम् _anuvacanam

  • 14 अनुवाकः _anuvākḥ

    अनुवाकः [अनूच्यते इति, वच् घञ् कुत्वम् P.II.4.29 Vārt.]
    1 Repeating, reciting reading. अनुवाकहताबुद्धिः Mb.5.132.6.
    -2 A subdivision of the Vedas, section, chapter; जेतुं जैत्रानथ खलु जपन्सूक्तसामानुवाकान् Mv.3.23.
    -3 Chapter or section referring to a compilation from the Ṛigveda or Yajurveda (ऋग्यजुःसमूह).
    -4 A statement in the ब्राह्मणs illustrating the mantrās; यं वाकेष्वनुवाकेषु निषत्सूपनिषत्सु च Mb.12.47.26.
    -Comp. -अनुक्रमणी N. of a table of contents, referring to the Ṛigveda, attributed to Śaunaka.
    -सङ्ख्या the fourth of the eighteen Pariśiṣṭas of the Yajurveda.

    Sanskrit-English dictionary > अनुवाकः _anuvākḥ

  • 15 अनुव्याख्यानम् _anuvyākhyānam

    अनुव्याख्यानम् [अनुरूपं व्याख्यानम्] That which comments on and explains Mantras, Sūtras &c. (मन्त्रविवरणम्); especially, that portion of a Brāhmaṇa which explains difficult Sūtras, texts &c. occurring in another place. (मन्त्रादीनामनुरूपार्थप्रकाशकं व्याख्यानम्).

    Sanskrit-English dictionary > अनुव्याख्यानम् _anuvyākhyānam

  • 16 अभिमन्त्रणम् _abhimantraṇam

    अभिमन्त्रणम् Consecrating, hallowing, making sacred by repetition of special formulas or Mantras; दत्त्वान्नं पृथिवीपात्रमिति पात्राभिमन्त्रणम् (कृत्वा) Y.1.238; मन्त्र- मुच्चारयन्नेव मन्त्रार्थत्वेन संस्मरेत् । शेषिणं तन्मना भूत्वा स्यादेतदभि- मन्त्रणम् ॥ Mīmāṁsā.
    -2 Charming, enchanting.
    -3 Addressing, inviting, advising.

    Sanskrit-English dictionary > अभिमन्त्रणम् _abhimantraṇam

  • 17 अविवक्षित _avivakṣita

    अविवक्षित a.
    1 Not intended or aimed at; भ्रातरः इत्यत्र एकशेषग्रहणमविवक्षितम्.
    -2 Not to be said or spoken.
    -वचनता The state of mantras of not being meant to convey their meaning.

    Sanskrit-English dictionary > अविवक्षित _avivakṣita

  • 18 आवह् _āvah

    आवह् 1 P.
    1 To bring; अग्ने पत्नीरिहावह Rv.1.22.9.
    -2 To bring home (as a bride).
    -3 To conduce, lead or tend to, produce, bring on; क्रीडमावहति मे स संप्रति R.11.73 shames me; मनसो रुजमावहन् &Sacute.3.4 tending to mental anguish; न मे सौख्यमावहति does not tend to my happiness Pt.1; संगमम् K.174; Ms.3.82.
    -4 To pay; गृहीतवेतनः कर्म त्यजन्द्विगुणमावहेत् Y.2.193.
    -5 To lead forth, conduct away.
    -6 To flow (as blood &c.).
    -7 To bear, support, wear; मण्डनमावहन्तीम् Ch. P.18.
    -8 To apply, use, employ; मा रोदीर्धैर्यमावह Mārk. P. -Caus.
    1 To send for, cause to be brought.
    -2 To invoke a deity (by means of Mantras); गायत्रीमावाहयामि, गणपतिमा- वाहयामि &c.

    Sanskrit-English dictionary > आवह् _āvah

  • 19 उपाकृत _upākṛta

    उपाकृत p. p.
    1 Brought near; उपाकृतं शशमानं यदस्था- त्प्रियं देवानामप्येतु पाथः Av.2.34.2.
    -2 Invited, called with प्रैष sentences.
    -3 Killed at a sacrifice (an animal).
    -4 Begun, commenced.
    -5 Ominous, disastrous, calamitous.
    -6 Consecrated with mantras; इति बालकमादाय सामर्ग्यजुरुपाकृतैः Bhāg.1.7.14.
    -7 Prepared, used for; यज्ञेषूपाकृतं विश्वं प्राहुरुत्तमसंज्ञितम् Mb.12.268.22.
    -तः 1 A sacrificial animal killed during the recitation of prescri- bed prayers.
    -2 A misfortune, portent.
    -तम् 1 Begin- ning, commencement.
    -2 the performance of the usual rites (संस्कार) over the sacrificial animal.
    -3 Invitation.

    Sanskrit-English dictionary > उपाकृत _upākṛta

  • 20 ऋषु _ṛṣu

    ऋषु a. (ऋष्-गतौ-कु)
    1 Going.
    -2 Great, powerful, strong.
    -3 Wise.
    -षुः 1 A ray of the sun.
    -2 A fire- brand.
    -3 Glowing fire.
    -4 A Ṛiṣi (who sees the Mantras).

    Sanskrit-English dictionary > ऋषु _ṛṣu

См. также в других словарях:

  • Mantras — (ind. Rel.), Gebete in den Vedas …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mantras — Mantra Exemple de mantras gravés sur des pierres : une pratique courante dans les régions bouddhistes. Dans l hindouisme et le bouddhisme, le mantra est une formule condensée formée d une série de sons répétée de nombreuses fois suivant un… …   Wikipédia en Français

  • Mantras (album) — Mantras Studio album by Master s Hammer Released December 3rd, 2009 …   Wikipedia

  • mantras — mæntrÉ™ n. word or combination of words that are chanted or sung as a prayer or incantation (Hinduism) …   English contemporary dictionary

  • From Slogans to Mantras — Автор: Стивен Кент Жанр: документальная проза Язык оригинала …   Википедия

  • From Slogans to Mantras — Infobox Book name = From Slogans to Mantras title orig = translator = image caption = Book cover, Hardcover ed. author = Stephen A. Kent illustrator = cover artist = country = USA language = English series = subject = Religion, Social activism… …   Wikipedia

  • The Interzone Mantras — Infobox Album | Name = The Interzone Mantras Type = Album Artist = The Tea Party Released = October 16 2001 (Canada) Recorded = Le Studio, Morin Heights and Metalworks Studios, (Mississauga) Genre = Rock Length = 54:34 Label = EMI Music Canada… …   Wikipedia

  • The Martyr Mantras — The Martyr Mantras …   Википедия

  • Kaktus Mantras — was an industrial/noise/punk rock/ ambient band. Formed 1990 in Queensland, Australia and played their last show to date in 1997, the band went through many line up changes in their 7 year run, and ended up playing live and recording with a drum… …   Wikipedia

  • Outlaw Anthems and Black Market Mantras — Infobox Album | Name = Outlaw Anthems and Black Market Mantras Type = Album Artist = Backwoods Warriors Released = February 13, 2007 Recorded = 2005 2006 Genre = Alternative rock Post grunge Grunge Alternative metal Length = 48:22 Label = Geffen… …   Wikipedia

  • Three Mantras — Infobox Album | Name = Three Mantras Type = EP Artist = Cabaret Voltaire Released = May 1980 Recorded = January 1980 Genre = Industrial Length = 40:50 Label = Mute Records Producer = Cabaret Voltaire Reviews = *Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»