-
1 manteau
substantif masculin → inflexiones1 (pour femmes, pour hommes) Abrigo (pour hommes) gabánfiguré Sous le manteau, solapadamente; clandestinamente2 manteau de cheminée, campana; de chimenea -
2 manteau
bajo cuerda, bajo la manta, a escondidasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > manteau
-
3 (le) manteau de l'indifférence
el manto de la indiferenciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (le) manteau de l'indifférence
-
4 демисезонный
демисезо́нное пальто́ — pardessus m ( или manteau m) de demi-saison
-
5 епанча
ж. ист.épantcha f (manteau ancien, large et long) -
6 запахнуть
I зап`ахнутьsentir vi; émettre une odeur ( издавать запах)запа́хло цвета́ми — une odeur de fleurs s'est répandue
II запахн`утьзапа́хло гни́лью — cela sent le pourri
( одежду) croiser vt, fermer vtзапахну́ть шу́бу — fermer son manteau
-
7 заячий
прил.de liebre, leporinoза́ячья ла́пка — pata de liebre
••за́ячья губа́ мед. — labio leporino
за́ячья капу́ста — uva de gato
за́ячья нату́ра разг. — espíritu medroso
за́ячья душа́ разг. — liebre f
* * *за́ячья ла́пка — patte f de lièvre
за́ячий тулу́п — manteau m de lapin ( или de lièvre)
за́ячья капу́ста бот. — laiteron m, orpin m
за́ячья губа́ мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)
-
8 каракулевый
прил.de caracul, de astrakánкара́кулевый мех — piel de caracul
кара́кулевая овца́ — oveja caracul
* * *кара́кулевый мех — astrakan m
кара́кулевая шу́ба — manteau m d'astrakan
-
9 кротовый
-
10 лицевать
-
11 меховой
мехов||о́йfela;\меховойщи́к felisto, peltisto.* * *прил.de piel; forrado de piel ( на меху)мехово́й воротни́к — cuello de piel
мехово́е произво́дство — peletería f
* * *de fourrures; fourré ( на меху)мехово́е пальто́ — manteau fourré, fourrure f
мехово́й воротни́к — col m en ( или de) fourrure
мехово́е произво́дство — pelleterie f
меховы́е изде́лия — fourrures f pl
мехова́я торго́вля — commerce m de fourrures, pelleterie f
-
12 норковый
но́рковая шу́ба — manteau m de vison
-
13 перешить
пере||шива́ть, \перешитьши́ть(платье и т. п.) rekudri.* * *сов., вин. п.1) ( на другое место) pegar (coser) en otro lugarпереши́ть пу́говицу — pegar el botón en otro lugar
2) ( переделать) reformar vt ( una prenda)переши́ть пальто́ — reformar el abrigo
переши́ть из чего́-либо — hacer ropa de algo viejo
* * *1) ( одежду) refaire vt, recoudre vtпереши́ть пальто́ — transformer ( или refaire) un manteau
переши́ть из чего́-либо — refaire avec qch
2) ( на другое место) déplacer vtпереши́ть пу́говицу — déplacer un bouton
-
14 полупальто
с.manteau m court -
15 расстегнуть
расстегну́тьmalbutonumi (пуговицы);malbuki (пряжку);malagrafi (застёжку).* * *сов., вин. п.desabotonar vt ( пуговицы); deshebillar vt ( пряжку); desabrochar vt (крючки, пуговицы)расстегну́ть воротни́к — desabrocharse el cuello
* * *déboutonner vt ( пуговицы); déboucler vt ( пряжку); dégrafer vt ( крючок)расстегну́ть пальто́ — déboutonner le manteau
расстегну́ть воротни́к — ouvrir le col
-
16 реглан
-
17 салоп
м. уст.manteau m de femme -
18 скатка
ж. воен.manteau m roulé -
19 accrocher
1 Enganchar2 (deux voitures) Chocar, colisionar3 (suspendre) Colgar: accrocher son manteau à un clou, colgar el abrigo de un clavo4 Llamar la atención: un titre qui accroche, un título que llama la atención5 Agarrarse -
20 capote
substantif féminin → inflexiones1 Capote substantif masculin (manteau)2 (de voiture) Capota3 capote anglaise, condón
- 1
- 2
См. также в других словарях:
manteau — [ mɑ̃to ] n. m. • v. 1300; mantel 980; lat. médiév. mantellus, dimin. de mantus → 1. mante I ♦ 1 ♦ Vêtement à manches longues, boutonné sur le devant, qui se porte par dessus les autres vêtements pour protéger le corps du froid et des intempéries … Encyclopédie Universelle
manteau — Manteau. s. m. Vestement qu on se met sur les espaules par dessus l habit, quand on veut aller par la ville ou à la campagne. Long manteau. manteau court. grand manteau. manteau d hiver. manteau d esté. manteau de pluye. manteau leger. manteau… … Dictionnaire de l'Académie française
Manteau — um 1685/90 Manteau (von frz. „Mantel“) ist der generische Begriff für das mantelartige Damenobergewand des späten 17. und frühen 18. Jh., auch Robe genannt. Im engeren Sinn bezeichnet er eine bestimmte Gewandform, die sich um 1680 herum als… … Deutsch Wikipedia
Manteau — Nom surtout porté en Poitou, également présent dans l Aisne. Surnom donné au porteur d un manteau, à un marchand de manteaux. Variante : Manteaux (60), Mantaux (80, 70), Mantel (62, 80) … Noms de famille
manteau — cloak, mantle, 1670s, from Fr. manteau, from O.Fr. mantel (see MANTLE (Cf. mantle)) … Etymology dictionary
Manteau — Man teau , n.; pl. F. {Manteaux}, E. {Manteaus}. [F. See {Mantle}, n.] 1. A woman s cloak or mantle. [1913 Webster] 2. A gown worn by women. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
manteau — MANTEAU: Toujours couleur de muraille pour les équipées galantes … Dictionnaire des idées reçues
manteau — [man′tō΄; ] Fr [ män tō′] n. pl. manteaus or Fr. manteaux [mäntō′] [Fr < OFr mantel: see MANTLE] Obs. cloak or mantle, esp. one worn by a woman … English World dictionary
manteau — (man tô) s. m. 1° Vêtement ample et sans manches qu on porte par dessus l habit. • Jésus sortit, portant une couronne d épines et un manteau d écarlate, SACI Bible, Év. St Jean, XIX, 5. • Bon manteau bien doublé, bonne étoffe bien forte, LA … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MANTEAU — s. m. Vêtement ample et sans manches qui se met par dessus l habit, et qui prend ordinairement depuis les épaules jusqu au dessous des genoux. Grand manteau. Manteau d hiver, d été. Manteau pour la pluie. Manteau de campagne. Manteau léger,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MANTEAU — n. m. Vêtement de dessus qui prend depuis les épaules jusqu’au dessous des genoux et sert à se garantir de la pluie et du froid. Manteau d’hiver. Manteau d’été. Manteau de pluie. Manteau de drap. S’envelopper de son manteau, dans son manteau.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)