Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

manner+n

  • 21 counter

    I see count II 0. noun
    (a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.)
    II 1. adverb
    ((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) gegn, á móti
    2. verb
    (to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) svara; mæta
    III noun
    (a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) búðarborð

    English-Icelandic dictionary > counter

  • 22 crisp

    [krisp] 1. adjective
    1) (stiff and dry enough to break easily: crisp biscuits.) stökkur
    2) ((of vegetables etc) firm and fresh: a crisp lettuce.) ferskur
    3) ((of manner, speech etc) firm and clear.) skÿr; ótvíræður
    2. noun
    (short for potato crisp.)
    - crispness
    - crispy

    English-Icelandic dictionary > crisp

  • 23 decently

    adverb (in a manner acceptable to the general idea of what is proper or suitable: You're not going out unless you're decently dressed.) sómasamlega, þokkalega

    English-Icelandic dictionary > decently

  • 24 declaim

    [di'kleim]
    (to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) tala hátt og með ákafa

    English-Icelandic dictionary > declaim

  • 25 demeanour

    [dimi:nə]
    (manner; bearing; the way one behaves.) hegðun

    English-Icelandic dictionary > demeanour

  • 26 diction

    ['dikʃən]
    (the manner of speaking: Her diction is always very clear.) framsögn

    English-Icelandic dictionary > diction

  • 27 dignity

    ['diɡnəti]
    1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) virðuleiki; virðing, sæmd
    2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) virðuleiki, myndugleiki
    3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) virðingarstaða
    4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) stolt, sómatilfinning

    English-Icelandic dictionary > dignity

  • 28 dip into

    1) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) taka út
    2) (to look briefly at (a book) or to study (a subject) in a casual manner: I've dipped into his book on Shakespeare, but I haven't read it right through.) glugga í

    English-Icelandic dictionary > dip into

  • 29 direct

    [di'rekt] 1. adjective
    1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) beinn
    2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) hreinn og beinn
    3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) beinn
    4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) algjör, nákvæmur
    5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) í óslitna ættarlínu
    2. verb
    1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) beina
    2) (to show the way to: She directed him to the station.) vísa veginn
    3) (to order or instruct: We will do as you direct.) skipa
    4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) stjórna
    - directional
    - directive
    - directly
    - directness
    - director
    - directory

    English-Icelandic dictionary > direct

  • 30 directly

    1) (in a direct manner: I went directly to the office.)
    2) (almost at once: He will be here directly.)

    English-Icelandic dictionary > directly

  • 31 distant

    1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) í tiltekinni fjarlægð; fjarlægur
    2) (not close: a distant relation.) fjarskyldur
    3) (not friendly: Her manner was rather distant.) óvingjarnlegur, kuldalegur

    English-Icelandic dictionary > distant

  • 32 dogged

    ['doɡid]
    adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) þrjóskur, þrár

    English-Icelandic dictionary > dogged

  • 33 drip

    [drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb
    (to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) drjúpa, falla í dropum
    2. noun
    1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) dropi
    2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) dripp, dropahávaði
    3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) blóð- eða vökvagjöf; dripp, dropateljari
    - drip-dry 3. verb
    (to dry in this manner.) hengja blautan þvott upp til þerris

    English-Icelandic dictionary > drip

  • 34 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dropi
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dropi; smálögg
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) falllengd
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) falla; fella; missa
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falla, detta
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) hætta við, sleppa
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) hleypa úr
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skrifa miða/skilaboð
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out

    English-Icelandic dictionary > drop

  • 35 dry

    1. adjective
    1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) þurr; þurrkaður
    2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) þurr, leiðinlegur
    3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) launhæðinn
    4) ((of wine) not sweet.) þurrt
    2. verb
    (to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) þorna; þurrka
    - drier
    - dryer
    - drily
    - dryly
    - dryness
    - dry-clean
    - dry land
    - dry off
    - dry up

    English-Icelandic dictionary > dry

  • 36 dryly

    adverb (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) á launhæðinn hátt

    English-Icelandic dictionary > dryly

  • 37 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) vellíðan, þægindi
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) áreynsluleysi; hægð
    3) (naturalness: ease of manner.) frjálsleg framkoma; hispursleysi
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lina, draga úr
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) draga úr, lina, milda
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mjaka
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) varlega! rólega
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease

    English-Icelandic dictionary > ease

  • 38 easy

    1) (not difficult: This is an easy job (to do).) auðveldur
    2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) sársaukalaus
    3) (friendly: an easy manner/smile.) viðfelldinn
    4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) óþvingaður, afslappaður

    English-Icelandic dictionary > easy

  • 39 faintly

    1) (in a faint manner: A light shone faintly.) dauflega
    2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) dálítið; frekar

    English-Icelandic dictionary > faintly

  • 40 forget

    [fə'ɡet]
    past tense - forgot; verb
    1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) gleyma
    2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) gleyma
    3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) gleyma sér
    - forgetfully

    English-Icelandic dictionary > forget

См. также в других словарях:

  • Männer — Männer …   Deutsch Wörterbuch

  • Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… …   Deutsch Wikipedia

  • Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… …   Deutsch Wikipedia

  • Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt …   Deutsch Wikipedia

  • manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… …   English World dictionary

  • manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● …   English terms dictionary

  • Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi …   Wikipedia

  • manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… …   Etymology dictionary

  • manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… …   Modern English usage

  • manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»