-
21 counter
I see count II 0. noun(a token used in numbering or playing certain games; counters for playing ludo etc.)II 1. adverb((with to) in the opposite direction or manner to: The election is running counter to the forecasts.) gegn, á móti2. verb(to meet or answer (a stroke or move etc by another): He successfully countered all criticisms.) svara; mæta- counter-III noun(a kind of table or surface on which goods are laid: Can you get me some sweets from the confectionery counter?) búðarborð -
22 crisp
-
23 decently
adverb (in a manner acceptable to the general idea of what is proper or suitable: You're not going out unless you're decently dressed.) sómasamlega, þokkalega -
24 declaim
[di'kleim](to make (a speech) in an impressive and dramatic manner: She declaimed against immorality.) tala hátt og með ákafa -
25 demeanour
[dimi:nə](manner; bearing; the way one behaves.) hegðun -
26 diction
['dikʃən](the manner of speaking: Her diction is always very clear.) framsögn -
27 dignity
['diɡnəti]1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) virðuleiki; virðing, sæmd2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) virðuleiki, myndugleiki3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) virðingarstaða4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) stolt, sómatilfinning -
28 dip into
1) (to withdraw amounts from (a supply, eg of money): I've been dipping into my savings recently.) taka út2) (to look briefly at (a book) or to study (a subject) in a casual manner: I've dipped into his book on Shakespeare, but I haven't read it right through.) glugga í -
29 direct
[di'rekt] 1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) beinn2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) hreinn og beinn3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) beinn4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) algjör, nákvæmur5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) í óslitna ættarlínu2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) beina2) (to show the way to: She directed him to the station.) vísa veginn3) (to order or instruct: We will do as you direct.) skipa4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) stjórna•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory -
30 directly
1) (in a direct manner: I went directly to the office.)2) (almost at once: He will be here directly.) -
31 distant
1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) í tiltekinni fjarlægð; fjarlægur2) (not close: a distant relation.) fjarskyldur3) (not friendly: Her manner was rather distant.) óvingjarnlegur, kuldalegur -
32 dogged
['doɡid]adjective (keeping on at what one is doing in a determined and persistent manner: his dogged perseverance.) þrjóskur, þrár -
33 drip
[drip] 1. past tense, past participle - dripped; verb(to (cause to) fall in single drops: Rain dripped off the roof; His hand was dripping blood.) drjúpa, falla í dropum2. noun1) (a small quantity (of liquid) falling in drops: A drip of water ran down the tap.) dropi2) (the noise made by dripping: I can hear a drip somewhere.) dripp, dropahávaði3) (an apparatus for passing a liquid slowly and continuously into a vein of the body.) blóð- eða vökvagjöf; dripp, dropateljari•- dripping- drip-dry 3. verb(to dry in this manner.) hengja blautan þvott upp til þerris -
34 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) dropi2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) dropi; smálögg3) (an act of falling: a drop in temperature.) fall4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) falllengd2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) falla; fella; missa2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) falla, detta3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) hætta við, sleppa4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) hleypa úr5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skrifa miða/skilaboð•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
35 dry
1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) þurr; þurrkaður2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) þurr, leiðinlegur3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) launhæðinn4) ((of wine) not sweet.) þurrt2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) þorna; þurrka- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up -
36 dryly
adverb (in a quiet, restrained (and humorous) manner: He commented drily on the untidiness of the room.) á launhæðinn hátt -
37 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) vellíðan, þægindi2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) áreynsluleysi; hægð3) (naturalness: ease of manner.) frjálsleg framkoma; hispursleysi2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) lina, draga úr2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) draga úr, lina, milda3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mjaka•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) varlega! rólega- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease -
38 easy
1) (not difficult: This is an easy job (to do).) auðveldur2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) sársaukalaus3) (friendly: an easy manner/smile.) viðfelldinn4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) óþvingaður, afslappaður -
39 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) dauflega2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) dálítið; frekar -
40 forget
[fə'ɡet]past tense - forgot; verb1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) gleyma2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) gleyma3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) gleyma sér•- forgetfully
См. также в других словарях:
Männer — Männer … Deutsch Wörterbuch
Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… … Deutsch Wikipedia
Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… … The Collaborative International Dictionary of English
männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… … Deutsch Wikipedia
Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt … Deutsch Wikipedia
manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… … English World dictionary
manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● … English terms dictionary
Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi … Wikipedia
manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… … Etymology dictionary
manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… … Modern English usage
manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… … New thesaurus