Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mandinga

  • 1 бездельник

    м.
    1) ( лентяй) holgazán m, haragán m, vago m, azotacalles m
    2) бран. tuno m, bribón m
    * * *
    м.
    1) ( лентяй) holgazán m, haragán m, vago m, azotacalles m
    2) бран. tuno m, bribón m
    * * *
    n
    1) gener. (ëåñáàì) holgazán, azotacalles, baldìo, bribón, capigorrón, cerero, correcalles, ganso, haragán, holgazàn, maltrabaja, placero, rompepoyos, traste 2, vago, garulla, mandria, tunante, tuno, vagabundo, vagamundo, virote, zangandongo, zangandullo, zangandungo
    2) colloq. arrastrado, cascaciruelas, matalangostas, pelafustàn, pelgar, trasto, zanguayo, belitre, ganforro, granuja
    3) Arg. atorrante
    4) Venezuel. filistrìn
    5) Cub. manguindo, manguindoi, tajalàn
    6) Peru. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > бездельник

  • 2 беспокойный человек

    adj
    1) gener. peonza
    2) colloq. trafalmejas, argadijo, argadillo
    3) Venezuel. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > беспокойный человек

  • 3 буйный человек

    adj
    Venezuel. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > буйный человек

  • 4 колдовство

    колдовство́
    sorĉado, sorĉarto, magio.
    * * *
    с.
    1) sortilegio m, brujería f, hechicería f
    2) ( очарование) hechicería f
    * * *
    с.
    1) sortilegio m, brujería f, hechicería f
    2) ( очарование) hechicería f
    * * *
    n
    1) gener. brujerìa, encantación, encantamento, encantamiento, hechicerìa, hechizo, jorguinerìa, maleficio, sortilegio, cabala
    2) Arg. mandinga
    3) Chil. imbunche

    Diccionario universal ruso-español > колдовство

  • 5 лентяй

    лентя́й
    maldiligentulo, mallaboremulo, laborevitulo, pigrulo.
    * * *
    м. разг.
    perezoso m, holgazán m, haragán m; poltrón m
    * * *
    м. разг.
    perezoso m, holgazán m, haragán m; poltrón m
    * * *
    n
    1) gener. haragàn, hobachón, holgazàn, hombre trashoguero, maltrabaja, torreznero, vagabundo, vagamundo, vago, zangandongo, zangandullo, zangandungo, zorro, bribón, candongo, gallofero, gallofo, ganso, perezoso
    2) colloq. haragán, holgazán, molondro, poltrón, zanguayo
    3) amer. bausàn
    4) Arg. atorrante, petaca
    5) Hondur. almàgana
    6) Col. maganzon
    7) Peru. manganzón, mandinga

    Diccionario universal ruso-español > лентяй

  • 6 негр

    негр
    negro.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    1) gener. negro, primo
    2) amer. moreno
    3) Peru. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > негр

  • 7 слабак

    м. прост. пренебр.
    debilucho m, pachucho m
    * * *
    n
    1) colloq. mandinga
    2) rude.expr. huevazos
    3) simpl. debilucho, pachucho

    Diccionario universal ruso-español > слабак

  • 8 слабохарактерный мужчина

    adj
    colloq. mandinga

    Diccionario universal ruso-español > слабохарактерный мужчина

  • 9 слюнтяй

    м. разг.
    baboso m, bragazas m, calzonazos m
    * * *
    1. abbr
    1) rude.expr. huevazos
    2) simpl. babas
    2. n
    1) colloq. baboso, baldragas, bragazas, calzonazos, mandinga
    2) derog. nenaza (пренебрежительное обращение хилому молодому человеку, часто к гомосексуалисту), pollerudo

    Diccionario universal ruso-español > слюнтяй

  • 10 чёрт

    чёрт
    diablo;
    ♦ иди́ к \чёрту! iru al diablo!;
    сам \чёрт не разберёт eĉ la diablo nenion komprenos.
    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. ≈≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    м.
    ••

    иди́ к чёрту! бран. — ¡vete al diablo!

    чёрт возьми! бран. — ¡diablo!, ¡demonio!, ¡diantre!

    чёрт бы меня́ (тебя́, его́ и т.д.) побра́л — ¡que me (te, le, etc.) lleve el diablo!

    чёрта лы́сого, чёрта с два прост. — ¡un diablo!, ¡nada de eso!, ¡naranjas!

    что за чёрт!, кой чёрт! бран. — ¡diablos!, ¡demontre!, ¡qué diablo!

    чёрт-те кто прост. неодобр. — no se sabe quién, fulano, mengano

    чёрт-те где прост. — no se sabe dónde, donde Cristo dio las tres voces

    до чёрта прост. — como un diablo, en exceso, hasta no más

    оди́н чёрт! прост. — ¡da lo mismo!; ahí me las den todas; hágase el milagro y hágalo el diablo

    ни к чёрту не годи́тся — no vale un comino (un bledo, un pito)

    ему́ сам чёрт не брат разг.es un tío de rompe y rasga

    на кой чёрт, на чёрта груб. — ¡para qué diablo!, ¡un diablo!

    чёрт его́ зна́ет груб.el diablo lo sabe

    чёрт меня́ дёрнул груб. — ¡qué demonio me empujó!

    чёрт (его́) попу́тал прост. — el demonio (le) tentó, en mala hora se (le) ocurrió

    чем чёрт не шу́тит! — ¡sólo el diablo sabe lo que puede ocurrir!

    чертя́м то́шно прост.el acabóse

    ни оди́н чёрт, сам чёрт прост.ni el mismo diablo (demonio)

    у чёрта на кули́чках (на рога́х) прост. — en los quintos infiernos, donde Cristo dio las tres voces; donde el diablo perdió su poncho (Лат. Ам.)

    здесь сам чёрт но́гу сло́мит прост. — ni el mismo diablo podría desembrollarlo; parece un cajón de sastre

    бежа́ть, как чёрт от ла́дана — correr (huir) como alma que lleva el diablo, huir como del diablo

    боя́ться, как чёрт ла́дана — temer como el diablo a la cruz

    не знать ни черта́ прост.no saber ni una jota

    не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют посл. — no es tan feo el diablo como lo pintan; no es tan fiero el león como lo pintan

    в ти́хом о́муте че́рти во́дятся посл. — en el río quedo no metas tu dedo; del agua mansa líbreme Dios que de la brava me libro yo

    не́ было печа́ли, (так) че́рти накача́ли погов. — ≈ éramos pocos y parió mi abuela

    все че́рти одно́й ше́рсти погов.hay muchos diablos que se parecen unos a otros

    постри́гся чёрт в мона́хи погов. — el diablo, harto de carne, se metió a fraile

    бы́ло бы боло́то, а че́рти найду́тся посл.habrá muchos diablos con tal de que haya cenagal

    * * *
    n
    1) gener. demonche, pata, diablo, patilla
    2) colloq. cachano, pateta
    3) amer. mandinga
    4) excl. porras
    5) Chil. pillàn, matucho

    Diccionario universal ruso-español > чёрт

См. также в других словарях:

  • Mandinga — Mandinga, 2009 год Основная информация Жанры латиноамериканская музыка …   Википедия

  • Mandinga — Mandinga, mandinka, mandé Mandinkas. (Tombuctú) Población total 13 millones[1] …   Wikipedia Español

  • mandinga — o mandingo adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De los pueblos que habitan en el Golfo de Guinea: poblado mandinga, joven mandinga. Los mandingas formaron un imperio hacia el sigloXIII. sustantivo masculino 1. Ár …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • MANDINGA — regnum amplum Nigritiae, inter Nigrum seu Senegam fluv. ad Septentrionem et regnum Malaguettae ad Meridiem. Caput est Mandinga, seu Sango …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mandinga — s. f. 1. Feitiçaria. 2. Dificuldade, embaraço. 3. Ato de mandingar. • s. m. 4. Idioma africano. • mandingas s. m. pl. 5. Uma das tribos da Guiné …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • mandinga — 1. adj. Se dice del individuo de un pueblo que habita en el Senegal, Costa de Marfil, Guinea, Guinea Bissáu y Malí. U. t. c. s.) 2. Se dice de la lengua que habla este pueblo. U. t. c. s. m.) 3. Perteneciente o relativo a esta lengua. 4. m. rur.… …   Diccionario de la lengua española

  • Mandinga — ► sustantivo masculino 1 América Central y Meridional Denominación que se da al diablo, en el lenguaje de los campesinos. 2 Argentina Muchacho travieso. 3 Argentina OCULTISMO Brujería o encantamiento. * * * mandinga 1 (Hispam.; inf.) m. Se aplica …   Enciclopedia Universal

  • mandinga — demonio mitológico; diablo; ser maléfico; Lucifer; cf. trauco, el malo, el maligno, cachudo; él es un mandinga; después de que llegó al pueblo hemos tenido muchas desgracias , se me acercó un señor por el camino de tierra; era el Mandinga, porque …   Diccionario de chileno actual

  • mandinga — {{#}}{{LM M24726}}{{〓}} {{[}}mandinga{{]}} ‹man·din·ga› {{◆}}(pl. mandinga){{◇}} {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} De un grupo étnico que habita principalmente en Malí, Guinea y Senegal (países africanos) …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Mandinga (album) — Mandinga Studio album by Fred Andrade and Ebel Perrelli Released 2002 …   Wikipedia

  • Mandinga (mitología) — El diablo en el Codex Gigas. El Mandinga es el nombre que recibe la representación del diablo en algunas regiones de sudamérica, al presentarse como un ser humano normal o casi normal, con la intención de presentar una apariencia más amigable, y… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»