-
21 dash
dæʃ 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) storme (inn), komme styrtende2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) knuse, kaste3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) bli knust, tape motet2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) raskt framstøt, sprang2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvett, dråpe3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) tankestrek4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) futt, pepp•- dashing- dash offbindestrek--------fare--------skvettIsubst. \/dæʃ\/1) (frem)spring, raskt fremstøt2) ( sport) sprint3) plasking4) stenk(ing), dash, dråpe, skvett, klype5) ( overført) anelse, tanke6) ( typografi) tankestrek7) futt, pepp, bravur8) (hverdagslig, i bil) dashbord, instrumentpanel9) ( musikk) stakkatotegncut a dash ( hverdagslig) briljere, flotte seg, gjøre en flott figurdash at\/on raskt fremstøt mot\/pådash for raskt fremstøt for å nådash of rain styrtregnIIverb \/dæʃ\/1) slå hardt\/ned, kaste, slynge, støte, kjøre, kaste i bakken, slå i bakken2) fare, styrte, storme, stikke• I've got to dash!3) ( overført) knuse4) (be)stenke, oversprøyte5) blande opp, spe utmed en stenk\/tilsetning av6) slå ned, gjøre nedslått7) ( forskjønnende for damn) forbanne, fordømme• dashed if I do!dash away\/down\/out slynge bort\/ned\/utdash down\/off klore ned• dash down\/off a few lettersdash it! forbannet også!, søren også!dash out someone's brains slå inn skallen på noendash something against\/into\/upon kjøre noe mot noedash something to pieces slå noe i stykker, knuse noe -
22 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) brjóta2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) kasta í, slá við3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) gera að engu2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) þjóta2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvetta, sletta3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) þankastrik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) snerpa, hvatleiki•- dashing- dash off -
23 dash
borravaló, vonás, megvesztegetés, nekilendülés to dash: fröcsköl, befröcsköl, elegyít, hozzákever, robog* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) beront vhová2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) nekivág (vmit vminek)3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) összetör2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) vmi után veti magát2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) egy (pár) csepp(nyi)3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) gondolatjel4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) lendület•- dashing- dash off -
24 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) atirar-se2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) espatifar3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) destruir2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arranco2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) poucochinho3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) genica•- dashing- dash off* * *[dæʃ] n 1 arremetida, colisão, encontro violento, choque. 2 estrondo. 3 pancada, golpe inesperado. 4 ruído da água agitada ou caindo. 5 movimento rápido e brusco, precipitação, ímpeto. 6 mistura. 7 incursão. 8 travessão (sinal de pontuação). 9 hífen, linha de suspensão. 10 traço, risca, risco de pena. 11 sinal musical para aumentar o intervalo ou para indicar staccato. 12 causa ou objeto de desânimo ou depressão. 13 pequenina porção, um pouco. 14 Amer, coll corrida breve. 15 Telegr som longo. • vt+vi 1 quebrar com estrépito. 2 causar colisão. 3 colidir, chocar-se e quebrar. 4 arremessar, lançar com força e ímpeto. 5 projetar, arremessar-se violentamente. 6 lançar fora subitamente. 7 salpicar, manchar, molhar, borrifar. 8 adulterar, diluir, misturar, alterar, pingar. 9 esboçar, compor rapidamente. 10 obliterar, riscar, apagar com traços. 11 destruir, malograr, baldar. 12 descoroçoar, desapontar, desconcertar, desanimar, intimidar, confundir. 13 sl rogar uma praga contra. 14 correr, pedalar ou guiar, cavalgar. 15 movimentar-se ou comportar-se vistosamente, com ostentação. at one dash de uma vez, de um golpe. I dash it all com a breca! to cut a dash fazer figura, causar impressão. to dash against a) açoitar (falando das ondas que batem com força contra os rochedos). b) espedaçar-se (o navio num escolho). to dash away bater, golpear. to dash by passar correndo. to dash down a) precipitar-se (para baixo), tombar. b) = link=to%20dash%20away to dash away.. to dash in irromper, entrar como um raio. to dash into chocar-se contra, entrar precipitadamente. to dash off a) partir depressa. b) escrever ou fazer às pressas. to dash one’s confidence desconcertar ou desapontar alguém. to dash out a) sair precipitadamente. b) dar coices, quebrar, despedaçar. c) = link=to%20dash%20away to dash away. to dash to pieces a) despedaçar, partir em pedaços. b) fig frustrar, anular. to dash with misturar. -
25 dash
n. hızlı koşma; hücum, saldırı, ataklık; atılganlık; hamle, atılma; darbe, vurma; tire; bir tutam, bir yudum, bir damla; gösteriş; kısa mesafeli koşu————————v. vurmak, çarpmak, karalamak, atmak, savurmak, parçalamak, püskürtmek, fışkırtmak, sıçratmak, yıkmak, cesaretini kırmak, düş kırıklığina uğratmak, dolaştırmak, atılmak, fırlamak, savrulmak, lanet etmek* * *1. çizgi 2. koş (v.) 3. koşu (n.)* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) hızlı koşmak, fırlamak, atılmak2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) fırlatmak, fırlatıp atmak3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) kırmak, yıkmak, sona erdirmek2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) atılma, fırlama2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) bir tutam...; azıcık...3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) tire4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) canlılık, enerji•- dashing- dash off -
26 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) planiti2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) vreči3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) razbiti2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) sunek2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) kanec3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) pomišljaj4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) zanos•- dashing- dash off* * *I [dæš]1.transitive verbtreščiti, vreči, metati; (po)škropiti; zbegati, (z)mešati; (raz)redčiti, primešati; načrtati; suniti; slang preklinjati; uničiti, razbiti;2.intransitive verbizbruhniti, počiti, brizgniti, pljusknitito s.o.'s hope — razočarati kogato dash one's spirits — užalostiti, pobitidash it!, dash you! — vraga!, presneto!II [dæš]nounsunek, udarec; trčenje, tresk; tek na kratke proge; zanos, naval, napad, zagon; kanec, trohica; primes; familiarly sijaj, odličnost; pomišljajto make a dash for ( —ali at) — planiti kam; gnati se za čim; hitro se lotitidash-and-dot line — pikčasta in črtkasta črta (-.-.-.-)a dash of rain — naliv, plohaIII [dæš]interjectiončof!, pljusk! -
27 dash
• paiskata• roiskauttaa• roiskahdus• romuttaa• rynnistää• ryntäys• rynnätä• tilkka• iskeä• iskeytyä• jälki• heittää• hujahtaa• hurahtaa• vauhti• viivoittaa• viiva• ajatusviiva• aavistus• ampaista• törmätä• ulkonainen loisto• yhdysmerkki• puhti• pyyhältää• pyrähdys• riehaantua• reipas ote• katkoviiva• kirmaista• kiitää• murskata• sekoittaa• melu• syöksyä• syöksähtää• syöksy• sännätä• syöksähdys• pinkaisu• pirskottaa• pinkaista• pinkoa* * *dæʃ 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) syöksyä2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) paiskata3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) murskata2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) ryntäys2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) tilkka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) ajatusviiva4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) puhti•- dashing- dash off -
28 love
1. nounin love [with] — verliebt [in (+ Akk.)]
fall in love [with] — sich verlieben [in (+ Akk.)]
make love to somebody — (have sex) mit jemandem schlafen; jemanden lieben
not for love or money — um nichts in der Welt
[Happy Christmas,] love from Beth — (in letter) [fröhliche Weihnachten und] herzliche Grüße von Beth
Peter sends [you] his love — Peter lässt [dich] grüßen
there is no love lost between them — sie sind sich (Dat.) nicht grün (ugs.)
love of life/eating/learning — Freude am Leben/Essen/Lernen
[my] love — (coll.): (form of address) [mein] Liebling od. Schatz; (to somebody less close) mein Lieber/meine Liebe
4) (Tennis)2. transitive verbfifteen/thirty love — fünfzehn/dreißig null
1) liebenour/their loved ones — unsere/ihre Lieben
2) (like)3. intransitive verblove to do or doing something — etwas [leidenschaftlich] gern tun
* * *1. noun1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) die Liebe2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) die Liebe3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) die Liebe2. verb2) (to take pleasure in: They both love dancing.) lieben•- academic.ru/43925/lovable">lovable- lovely
- loveliness
- lover
- loving
- lovingly
- love affair
- love-letter
- lovesick
- fall in love with
- fall in love
- for love or money
- make love
- there's no love lost between them* * *[lʌv]I. nthere is no \love lost between the two die beiden können einander nicht ausstehento marry sb for \love jdn aus Liebe heiratento show sb lots of \love jdm viel Liebe geben▪ to be in \love with sb in jdn verliebt seinto be head over heels in \love bis über beide Ohren verliebt seinto fall in \love with sb sich akk in jdn verlieben\love at first sight Liebe f auf den ersten Blicksend my \love to her! grüße sie von mir!all my \love, Richard (in letter) alles Liebe, Richardto make \love to sb (have sex) mit jdm schlafen, jdn lieben euph; ( dated: woo) jdn umwerben, jdm den Hof machenshe has a great \love of music sie liebt die Musik sehrit's a pity you have so little \love for your job es ist schade, dass dir deine Arbeit so wenig Spaß macht\love of adventure Abenteuerlust f\love of animals Tierliebe f\love of books Liebe f zu Büchern\love of one's country Vaterlandsliebe fto do sth for the \love of it etw aus Spaß [o zum Vergnügen] machen\love of learning Freude f [o Spaß m] am Lernenthe \love of one's life die [größte] Liebe seines Lebens3. esp BRIT ( fam: darling) Liebling m, Schatz m fam; (less intimate) mein Lieber m, meine Liebe f; (amongst strangers)can I help you, love? was darf ich für Sie tun?forty \love vierzig null5.▶ for the \love of God! um Gottes willen!▶ not for \love [n]or money um nichts in der WeltII. vt1. (be in love with)I \love reading ich lese sehr gerneI would \love a cup of tea ich würde [sehr] gerne eine Tasse Tee trinken\love it or hate it,... ob es dir passt oder nicht,...I would \love you to come to dinner tonight es würde mich sehr freuen, wenn Sie heute zum Abendessen kämento \love sb dearly [or deeply] /passionately jdn von ganzem Herzen/leidenschaftlich liebento feel \loved sich akk geliebt fühlenhe's going to \love you for this! na, der wird sich bei dir bedanken! ironshe's going to \love that, isn't she! na, da wird sie sich aber freuen! ironI \love the way you just borrow my clothes without asking me das finde ich ja toll, wie du dir meine Klamotten ausleihst, ohne mich vorher zu fragen3.III. vi AM verliebt sein▪ to \love for sb to do sth gern wollen, dass jd etw tutI would \love for you to come to dinner tonight ich würde mich freuen, wenn du heute zum Abendessen kämst* * *[lʌv]1. n1) (= affection) Liebe flove is... — die Liebe ist...
the love he has for his wife — die Liebe, die er für seine Frau empfindet
to have a love for or of sb/sth — jdn/etw sehr lieben
he has a great love of soccer/music — er ist ein großer Fußballanhänger/Musikliebhaber
love of learning — Freude f am Lernen
love of books — Liebe f
for the love of God! —
to make love (sexually) — sich lieben, miteinander schlafen;
I've never made love — ich habe noch mit keinem/keiner geschlafen
make love to me —
he's good at making love — er ist gut in der Liebe
make love not war — Liebe, nicht Krieg
2)(= greetings
in letters etc) with all my love — mit herzlichen Grüßen3) (= sb/sth causing fondness) Liebe fyes, (my) love — ja, Liebling or Schatz
she's the love of my life —
sport is the love of her life he sent some roses to his love (dated) the child is a little love — Sport ist ihre große Liebe er schickte seiner Liebsten (dated) ein paar Rosen das Kind ist ein kleiner Schatz
4) (inf form of address) mein Lieber/meine LiebeI'm afraid the bus is full, love — der Bus ist leider voll
2. vtlieben; (= like) thing gern mögenI love tennis — ich mag Tennis sehr gern; (to play) ich spiele sehr gern Tennis
he loves swimming, he loves to swim — er schwimmt sehr gern or für sein Leben gern
don't be sad, you know we all love you — sei nicht traurig, du weißt doch, dass wir dich alle sehr gernhaben
I'd love to come —
we'd all love you to come with us — wir würden uns alle sehr freuen, wenn du mitkommen würdest
I love the way she smiles — ich mag es, wie sie lächelt
I love the way he leaves us to do all the work (iro) — ist es nicht toll, wie er uns die ganze Arbeit überlässt (iro)
she's going to love that (iro) — na, da wird sie sich aber freuen (iro)
3. vilieben* * *love [lʌv]A slove herzliche Grüße (Briefschluss);play for love um nichts oder um die Ehre spielen;for the love of aus Liebe zu;for the love of God um Gottes willen;a) nicht für Geld und gute Worte,b) um nichts in der Welt;send one’s love to jemanden grüßen lassen;a) zärtlich werden,b) sich (körperlich) lieben;a) jemandem gegenüber zärtlich werden,b) jemanden (körperlich) lieben;there is no love lost between them sie haben nichts füreinander übrig, sie können sich nicht leiden;love of adventure Abenteuerlust f;love of (one’s) country Vaterlandsliebe;2. Liebe f (geliebte Person):4. umg (Anrede, oft unübersetzt) Schatz:mind the step, love! Vorsicht, Stufe!5. umg Schatz m:he’s a real love er ist ein richtiger Schatz;a love of a car ein süßer Wagen6. besonders Tennis: null:love all null zu nullB v/t1. jemanden (auch körperlich) lieben, lieb haben2. etwas lieben, gerne mögen:I’d love a cup of tea ich hätte sehr gern eine Tasse Tee;we loved having you with us wir haben uns sehr über deinen Besuch gefreut* * *1. nounin love [with] — verliebt [in (+ Akk.)]
fall in love [with] — sich verlieben [in (+ Akk.)]
make love to somebody — (have sex) mit jemandem schlafen; jemanden lieben
for love — aus Liebe; (free) unentgeltlich; umsonst; (for pleasure) nur zum Vergnügen od. Spaß
[Happy Christmas,] love from Beth — (in letter) [fröhliche Weihnachten und] herzliche Grüße von Beth
Peter sends [you] his love — Peter lässt [dich] grüßen
there is no love lost between them — sie sind sich (Dat.) nicht grün (ugs.)
2) (devotion) Liebe, die (of, for, to[wards] zu)love of life/eating/learning — Freude am Leben/Essen/Lernen
[my] love — (coll.): (form of address) [mein] Liebling od. Schatz; (to somebody less close) mein Lieber/meine Liebe
4) (Tennis)2. transitive verbfifteen/thirty love — fünfzehn/dreißig null
1) liebenour/their loved ones — unsere/ihre Lieben
2) (like)3. intransitive verblove to do or doing something — etwas [leidenschaftlich] gern tun
* * *n.Liebe -n f. v.lieben v. -
29 dash
[dæʃ] 1. n( small quantity) odrobina f; ( sign) myślnik m, kreska f; ( journey) wypad m; ( run)2. vt 3. vito make a dash for/towards — rzucać się (rzucić się perf) do +gen /w stronę +gen
to dash towards — rzucać się (rzucić się perf) w kierunku or w stronę +gen
Phrasal Verbs:- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rzucać się pędem2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) roztrzaskiwać3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) niweczyć2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rzut, skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) odrobina, kropelka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) myślnik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) werwa•- dashing- dash off -
30 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) mesties; drāz-ties2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) mest; sviest3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) sagraut (cerības, plānus u.tml.)2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) mešanās; drāšanās2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) (neliels) piejaukums3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) domuzīme; svītra4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) spars•- dashing- dash off* * *mešanās, drāšanās; rāviens; izrāviens; šļaksti; spars; triepiens, vilciens; piejaukums, nokrāsa; domuzīme, svītra; neizdošanās; sviest, mest; mesties, drāzties; sagraut; apšļākt; piejaukt, sajaukt; uzskicēt, uzmest; pasvītrot; apmulsināt; lādēt; nolādēt -
31 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) pulti, mestis2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) sviesti, tėkšti3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) sudaužyti2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) puolimas, metimasis2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) truputis3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) brūkšnelis4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) veržlumas•- dashing- dash off -
32 dash
n. anstrykning, en skvätt; skiljelinje; språng, anfall, framstöt; sprinterlopp; kraft--------v. hoppa, störta, rusa; krossas; kasta* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rusa, störta2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) slå, slänga, stöta3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) slå ner, göra modfälld2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rusning, framstöt2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) skvätt, stänk3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) tankstreck4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) käckhet, kläm, fart•- dashing- dash off -
33 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) uhánět2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) mrštit; roztříštit3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) zmařit2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) úprk, sprint2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) kapka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) pomlčka4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) verva•- dashing- dash off* * *• úprk• pomlčka• příměs• pádit• honit se• hnát se• kapka• čára• běh -
34 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) uháňať2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) hodiť; roztrieštiť3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) zmariť2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) trocha3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) pomlčka4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) verva•- dashing- dash off* * *• vrhnút• útek• zmarit• hodit• rýchly beh• rútit sa• rozbit• pomlcka -
35 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) a se năpusti2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) a izbi3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) a spulbera, a distruge2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) săritură2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) pic3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) linie de pauză4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) zel•- dashing- dash off -
36 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) ορμώ2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) εκσφενδονίζω3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) συντρίβω/αποθαρρύνω2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) γρήγορη κίνηση2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) μικρή ποσότητα3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) παύλα4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) ενεργητικότητα,σφρίγος•- dashing- dash off -
37 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) se précipiter2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) heurter/lancer violemment3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) anéantir2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) mouvement brusque en avant2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) soupçon3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) tiret4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) entrain•- dashing- dash off -
38 dash
[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) arremeter2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) arremessar3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) frustrar2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) arremetida2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) borrifo, pitada3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) travessão4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) vigor•- dashing- dash off -
39 Fox, James
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. c.1760d. 1835 Derby, England[br]English machine-tool builder.[br]Very little is known about the life of James Fox, but according to Samuel Smiles (1863) he was as a young man a butler in the service of the Reverend Thomas Gisborne of Foxhall Lodge, Staffordshire. His mechanical abilities were evident from his spare-time activities in the handling of tools and so impressed his employer that he supplied the capital to enable Fox to set up a business in Derby for the manufacture of machinery for the textile and lacemaking industries. To construct this machinery, Fox had to build his own machine tools and later, in the early nineteenth century, made them for sale, some being exported to France, Germany and Poland. He was renowned for his lathes, some of which were quite large; one built in 1830 has been preserved and is 22 ft (6.7 m) long with a swing of 27 in. (69 cm). He was responsible for many improve-ments in the design of the lathe and he also built some of the earliest planing machines (the first, it has been claimed, as early as 1814) and a gear-cutting machine, although this was apparently for cutting wooden patterns for cast gears. The business was continued by his sons Joseph and James (who died in 1859 aged 69) and into the 1860s by the sons of Joseph.[br]Further ReadingS.Smiles, 1863, Industrial Biography, London, reprinted 1967, Newton Abbot (makes brief mention of Fox).Letters relating to the invention of the planing machine can be found in Engineer 14 (1862): 189, 204, 219, 246 and 247.His lathes are described in: R.S.Woodbury, 1961, History of the Lathe to 1850, Cleveland, Ohio; L.T.C.Rolt, 1965, Tools for the Job, London; repub. 1986; W.Steeds, 1969, A History of Machine Tools 1700–1910, Oxford.RTS -
40 Raky, Anton
SUBJECT AREA: Mining and extraction technology[br]b. 5 January 1868 Seelenberg, Taunus, Germanyd. 22 August 1943 Berlin, Germany[br]German inventor of rapid percussion drilling, entrepreneur in the exploration business.[br]While apprenticed at the drilling company of E. Przibilla, Raky already called attention by his reflections towards developing drilling methods and improving tools. Working as a drilling engineer in Alsace, he was extraordinarily successful in applying an entire new hydraulic boring system in which the rod was directly connected to the chisel. This apparatus, driven by steam, allowed extremely rapid percussions with very low lift.With some improvements, his boring rig drilled deep holes at high speed and at least doubled the efficiency of the methods hitherto used. His machine, which was also more reliable, was secured by a patent in 1895. With borrowed capital, he founded the Internationale Bohrgesellschaft in Strasbourg in the same year, and he began a career in the international exploration business that was unequalled as well as breathtaking. Until 1907 the total depth of the drillings carried out by the company was 1,000 km.Raky's rapid drilling was unrivalled and predominant until improved rotary drilling took over. His commercial sense in exploiting the technical advantages of his invention by combining drilling with producing the devices in his own factory at Erkelenz, which later became the headquarters of the company, and in speculating on the concessions for the explored deposits made him by far superior to all of his competitors, who were provoked into contests which they generally lost. His flourishing company carried out drilling in many parts of the world; he became the initiator of the Romanian oil industry and his extraordinary activities in exploring potash and coal deposits in different parts of Germany, especially in the Ruhr district, provoked the government in 1905 into stopping granting claims to private companies. Two years later, he was forced to withdraw from his holding company because of his restless and eccentric character. He turned to Russia and, during the First World War, he was responsible for the reconstruction of the destroyed Romanian oilfields. Thereafter, partly financed by mining companies, he continued explorations in several European countries, and in Germany he was pioneering again with exploring oilfields, iron ore and lignite deposits which later grew in economic value. Similar to Glenck a generation before, he was a daring entrepreneur who took many risks and opened new avenues of exploration, and he was constantly having to cope with a weak financial position, selling concessions and shares, most of them to Preussag and Wintershall; however, this could not prevent his business from collapse in 1932. He finally gave up drilling in 1936 and died a poor man.[br]Principal Honours and DistinctionsDr-Ing. (Hon.) Bergakademie Clausthal 1921.Further ReadingG.P.R.Martin, 1967, "Hundert Jahre Anton Raky", Erdöl-Erdgas-Zeitschrift, 83:416–24 (a detailed description).D.Hoffmann, 1959, 150 Jahre Tiefbohrungen in Deutschland, Vienna and Hamburg: 32– 4 (an evaluation of his technologial developments).WK
См. также в других словарях:
Man-made hazard — A man made hazard is a threat having an element of human intent, negligence, error or involving a failure of a system. Man made disasters are the result of man made hazards for which adequate emergency management measures have not been adopted.… … Wikipedia
List of man-made disasters — Man made disasters are disasters resulting from man made hazards (threats having an element of human intent, negligence, or error; or involving a failure of a man made system), as opposed to natural disasters resulting from natural hazards. Man… … Wikipedia
Man — • Includes sections on the nature of man, the origin of man, and the end of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Man Man † … Catholic encyclopedia
Activities prohibited on Shabbat — Main article: Shabbat See also: Shomer Shabbat and Rabbinically prohibited activities of Shabbat The commandment to keep Shabbat as a day of rest is repeated many times in the Tanakh, the Hebrew Bible. (See for example Exodus 31:12 17 quoted … Wikipedia
Man in the Iron Mask — This article is about an aspect of French history. For other uses, see Man in the Iron Mask (disambiguation). L Homme au Masque de Fer (The Man in the Iron Mask). Anonymous print (etching and mezzotint, hand colored) from 1789. According to the… … Wikipedia
man — man1 W1S1 [mæn] n plural men [men] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(male person)¦ 2¦(strong/brave)¦ 3¦(person)¦ 4¦(people)¦ 5¦(worker)¦ 6¦(particular kind of man)¦ 7 man! 8¦(soldier)¦ 9¦(husband)¦ … Dictionary of contemporary English
man — 1 noun plural men /men/ (C) 1 MALE PERSON (C) an adult male human: There were two men and a woman in the car. | He s a very kind man. | a man s watch | Don t keep him waiting he s a busy man. 2 STRONG/BRAVE MAN (countable usually singular) a man… … Longman dictionary of contemporary English
Man Who Worked in the Garden — The Man Who Worked in the Garden was a pivotal unseen character in the long running BBC children’s television series, The Flower Pot Men, one of the programmes broadcast weekly from 1952 as part of the daily slot, Watch with Mother. The Flower… … Wikipedia
List of regional Burning Man events — The following is a list of regional Burning Man events ordered alphabetically by geography. Not all of these events are affiliated with the Burning Man organization: Contents 1 Africa 1.1 South Africa 2 Australia 3 … Wikipedia
Mole Man — Mole Man. Art by Frank Cho. Publication information Publisher Marvel Comics … Wikipedia
Fictional history of Spider-Man — This article is about the history of the fictional Marvel Comics character Spider Man. This article uses the comics as a canonical source.Fictional character biographyEarly yearsPeter Benjamin Parker is the son of Richard and Mary Parker, who… … Wikipedia