-
1 mamola
intj.what nonsense.f.chuck under the chin.* * *hacerle la mamola a alguien familiar (para hacer reír) to chuck somebody under the chin 2 (para engatusar) to make a fool out of somebody* * *SFdar o hacer la mamola a algn — (lit) to tickle o chuck sb under the chin; (fig) to take sb for a ride *
* * *mamola nf: pat, chuck under the chin -
2 mamola
-
3 mamola
-
4 ¡mamola!
interj; f; М.; шутл.нет!; ничего́ подо́бного, чёрта с два -
5 mamola
• chuck under the chin -
6 mamola
• naletěl* * *f• Cu cucák (nemluvně) -
7 mamola
f леко повдигане на брадичката на някого като милувка, шега. -
8 hacerle la mamola a alguien
familiar (para hacer reír) to chuck somebody under the chin 2 (para engatusar) to make a fool out of somebody -
9 hacer a uno la mamola
1) ласково потрепать кого-либо по подбородку ( чаще ребёнка)2) потрепать кого-либо по подбородку (в шутку, с издёвкой); насмехаться (подтрунивать) над кем-либо -
10 hacer mamola
• ztrácet čas -
11 hacerle la mamola a u.p.
• obalamutit koho• strouhat komu mrkvičku• šimrat pod bradičkou koho -
12 hacer a uno la mamola
2) потрепать кого-либо по подбородку (в шутку, с издёвкой); насмехаться (подтрунивать) над кем-либо -
13 naletěl
mamóla -
14 chuck
(to throw: Chuck this rubbish in the dustbin.) tirartr[ʧʌk]1 (of drill) portabrocas nombre masculino————————tr[ʧʌk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLchuck it! ¡basta ya!chuck ['ʧʌk] vt1) toss: tirar, lanzar, aventar Col, Mex2)to chuck under the chin : hacer la mamolachuck n1) pat: mamola f, palmada f2) toss: lanzamiento mn.• calzo s.m.• cloqueo s.m.• mamola s.f.v.• sopapear v.• tirar v.chuck*v.• arrojar v.
I tʃʌk1) (colloq)a) ( throw) tirar, aventar* (Col, Méx, Per)b) ( throw away) tirar, botar (AmL exc RPl)c) ( give up) (colloq) \<\<job\>\> dejar, plantar (fam); \<\<boyfriend/girlfriend\>\> plantar (fam), botar (AmC, Chi fam), largar* (RPl fam)2)to chuck somebody under the chin — darle* una palmadita en la barbilla a algn
•Phrasal Verbs:- chuck in- chuck up
II
I [tʃʌk]1. N1) * (=throw) tiro m, echada f2) *to get the chuck — (from job) ser despedido
to give sb the chuck — (from relationship) dar la patada a algn *, plantar a algn *
3)2. VT1) * (=throw) tirar, echar3) * (=give up) (also: chuck up, chuck in) [+ job] dejar, plantar *; [+ boyfriend, girlfriend] dar la patada a *, plantar *chuck it! — ¡basta ya!, ¡déjalo!
4)- chuck in- chuck up
II [tʃʌk]1. N1) (also: chuck steak) bistec m de pobre2) (US) ** (=food) manduca * fSee:2.CPDchuck wagon N — carromato m de provisiones
III
[tʃʌk]= chock
IV
[tʃʌk]N (Tech) portabrocas m inv* * *
I [tʃʌk]1) (colloq)a) ( throw) tirar, aventar* (Col, Méx, Per)b) ( throw away) tirar, botar (AmL exc RPl)c) ( give up) (colloq) \<\<job\>\> dejar, plantar (fam); \<\<boyfriend/girlfriend\>\> plantar (fam), botar (AmC, Chi fam), largar* (RPl fam)2)to chuck somebody under the chin — darle* una palmadita en la barbilla a algn
•Phrasal Verbs:- chuck in- chuck up
II
-
15 mamar
vt1) сосать грудьdar de mamar — кормить грудью3) впитывать ( всасывать) с молоком (матери)4) (тж mamarse) разг. присваивать, накладывать руку (лапу) ( на что-либо)••mamar y gruñir разг. ≈≈ вечно плакаться (жаловаться)querer mamar y beber leche Гват., Мекс. ≈≈ уплетать за обе щеки -
16 mamona
-
17 chuck under the chin
-
18 mamona
f вж. mamola. -
19 mamar
vt1) сосать грудь2) разг. есть, глотать, пожирать4) (тж mamarse) разг. присваивать, накладывать руку (лапу) ( на что-либо)••mamar y gruñir разг. ≈≈ вечно плакаться (жаловаться)
querer mamar y beber leche Гват., Мекс. ≈≈ уплетать за обе щеки
-
20 mamona
См. также в других словарях:
mamola — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial, restringido. Toque que da una persona a otra debajo de la barbilla en señal de burla suave o cariñosa: hacer una mamola. interjección 1. Área: infantil … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mamola — (Quizá del ár. hisp. maḥmúla, y este del ár. clás. maḥmūlah, cosa que se sufre a la fuerza). f. Cierto modo de poner la mano debajo de la barba de alguien, como para acariciarle o burlarse de él. Se hace comúnmente a los muchachos. hacer a… … Diccionario de la lengua española
mamola — |ó| s. f. 1. Anta. 2. [Portugal: Trás os Montes] Sinecura … Dicionário da Língua Portuguesa
Mamola — Randy Mamola im Fahrerlager beim MotoGP Rennen in Barcelona 2006 Randy Mamola mit der Doppelsitzer Ducati und Passagier … Deutsch Wikipedia
mamola — ► sustantivo femenino 1 Gesto que consiste en poner la mano debajo de la barbilla de otra persona y golpearla suavemente con los dedos, con intención de burlarse de ella o hacerla reír. TAMBIÉN mamona FRASEOLOGÍA hacer a alguien la mamola… … Enciclopedia Universal
Mamola — Sp Mãmola Ap Mammola L P Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
mamola — {{#}}{{LM M24672}}{{〓}} {{[}}mamola{{]}} ‹ma·mo·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} Golpecito que se da con la mano debajo de la barbilla de otra persona … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Mamola — Mammola Mammola Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
mamola — Sinónimos: ■ caricia, arrumaco, carantoña ■ burla, mofa, engaño … Diccionario de sinónimos y antónimos
mamola — f Paliza … Vocabulario dialectal de Acehúche
mamola — expresión que se representa con lenguaje de las manos en forma obscena … Colombianismos