-
21 backbiting
noun Constant backbiting by her colleagues led to her resignation.) maledicência* * *back.bi.ting[b'ækbaitiŋ] n calúnia, maledicência. -
22 злословие
с.maledicencia f, murmuración f -
23 scandal
'skændl1) (something that is considered shocking or disgraceful: The price of such food is a scandal.) escándalo2) (an outburst of public indignation caused by something shocking or disgraceful: Her love affair caused a great scandal amongst the neighbours; They kept the matter secret, in order to avoid a scandal.) escándalo3) (gossip: all the latest scandal.) chisme, chismorreo, habladuría•- scandalise
- scandalous
- scandalously
scandal n escándalotr['skændəl]1 (outrage) escándalo; (disgrace) vergüenza2 (gossip) chismes nombre masculino plural, chismorreoscandal ['skændəl] n1) disgrace, outrage: escándalo m2) gossip: habladurías fpl, chismes mpln.• campanada s.f.• difamación s.f.• escándalo s.m.• maledicencia s.f.'skændḷa) c ( outrage) escándalo mto cause a scandal — provocar* un escándalo
it's a scandal that... — es un escándalo or una vergüenza que... (+ subj)
b) u ( gossip) chismorreo m['skændl]1. N1) (=public furore) escándalo mit caused or created a scandal — causó escándalo
he was involved in a sex/drugs scandal — estuvo involucrado en un escándalo sexual/de drogas
2) (=disgraceful state of affairs) vergüenza fit's a scandal!, what a scandal! — ¡qué vergüenza!
3) (=gossip) chismes mplit's just scandal — no son más que habladurías or chismes
she reads all the scandal in the tabloid press — se lee todos los chismes de los periódicos sensacionalistas
the local scandal — los chismes del pueblo or del barrio etc
to talk scandal — murmurar, contar chismes
2.CPDscandal sheet N — (US) (=newspaper) periódico m sensacionalista
•
the scandal sheets — la prensa sensacionalista* * *['skændḷ]a) c ( outrage) escándalo mto cause a scandal — provocar* un escándalo
it's a scandal that... — es un escándalo or una vergüenza que... (+ subj)
b) u ( gossip) chismorreo m -
24 slander
1. noun((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) calumnia, difamación
2. verb(to make such statements about (a person etc).) calumniar, difamartr['slɑːndəSMALLr/SMALL]1 (smear) difamación nombre femenino2 SMALLLAW/SMALL calumnia1 difamar2 SMALLLAW/SMALL calumniar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bring an action against somebody for slander querellarse contra alguien por difamaciónto sue somebody for slander demandar a alguien por difamaciónslander ['slændər] vt: calumniar, difamarslander n: calumnia f, difamación fn.• calumnia s.f.• difamación s.f.• fango s.m.• impostura s.f.• ladrido s.m.• maledicencia s.f.• murmuración s.f.v.• calumniar v.• deslenguar v.• difamar v.• hablar mal de v.
I 'slændər, 'slɑːndə(r)mass & count noun calumnia f, difamación f
II
transitive verb \<\<person\>\> calumniar, difamar['slɑːndǝ(r)]1.they have been spreading slanders about the company — han estado levantando calumnias sobre la empresa
2.VT (gen) calumniar; (Jur) difamarthey have slandered my name/reputation — han deshonrado mi nombre/han manchado mi reputación
* * *
I ['slændər, 'slɑːndə(r)]mass & count noun calumnia f, difamación f
II
transitive verb \<\<person\>\> calumniar, difamar -
25 злословие
сmaledicência f; ( сплетня) bisbilhotice f -
26 злоязычие
с уст -
27 наговор
м рзгconversas fpl; ( клевета) calúnia f; ( сплетня) maledicência f; ( заклинание) palavras mágicas -
28 bavardage
-
29 critique
[kʀitik]Adjectif & nom masculin et féminin crítico(ca)Nom féminin crítica feminino* * *critique kʀitik]nome masculino( comentador) críticonome feminino1 (filme, livro) crítica; análisedonner prise à la critiquedar azo à críticaadjectivocom um olhar crítico -
30 dénigrement
dénigrement denigʀəmɑ̃]nome masculinodifamação f.; maledicência f.descréditomot employé par dénigrementpalavra empregue pejorativamente -
31 médisance
-
32 crítica
crí.ti.ca[kr‘itikə] sf critique.* * *[`kritika]Substantivo feminino critique féminin* * *nome femininofazer uma crítica a alguémfaire une critique à quelqu'unfazer uma crítica a alguma coisafaire la critique de quelque chosedar azo à críticadonner prise à la critique -
33 recorte
m.1 cut, trimming (pieza cortada).2 cut, cutback.recorte presupuestario/salarial budget/salary cut3 cutout (cartulina).4 swerve, sidestep (sport).5 clipping, snip, clip, cutting.6 pruning, scissoring, trimming.7 slander, backbiting, calumny, defamation.8 windowing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: recortar.* * *1 (acción) cutting2 (trozo) cutting, clipping3 (de períodico) press clipping, newspaper cutting4 (de pelo) trim, cut, reduction5 figurado (reducción) cut, reduction* * *noun m.cut, reduction* * *SM1) (=acción) cutting, trimming2) [del pelo] trim3) [para economizar] cuthan anunciado un recorte de o en los gastos — they have announced a cut o cutback in spending
recortes de personal, recortes de plantilla — staff cutbacks
4) [de periódico, revista] cutting, clippingrecortes de periódico — newspaper cuttings o clippings
5) CAm * (=comentario) nasty remark* * *1) (de periódico, revista) cutting, clipping* * *= axe [ax, -USA], cut, cutback, cutting, cutting, squeeze, snip, clipping.Ex. Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.Ex. The vast majority of inquiries received by the van had nothing to do with consumer problems and, with the cutbacks of the 1980s, the service was withdrawn.Ex. This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.Ex. The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.----* album de recortes = guard book, scrapbook.* archivo de recortes = cuttings file [clipping file, -USA].* archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.* colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].* colección de recortes de periódicos = clippings collection.* experimentar recortes = suffer + cuts.* imponer recortes = impose + cuts.* padecer recortes = experience + cutbacks.* período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.* recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.* recorte de periódico = clipping, newspaper clipping, newspaper cutting.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* recorte de plantilla = downsizing.* recorte de pliego = offcut.* recorte de prensa = press cutting [press-cutting], press clipping, newspaper clipping.* recorte de presupuesto = cut in budget.* recorte económico = axe [ax, -USA].* recorte en el presupuesto = funding cut.* recorte presupuestario = budget cut, budget crunch, budget squeeze, budgetary cut, funding cut.* recortes = contraction, under the knife.* recorte salarial = salary cut.* recortes económicos = economic retrenchment, retrenchment, financial cutbacks, economic cuts, spending cuts, expenditure cuts.* recortes presupuestarios = budget cutting.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* * *1) (de periódico, revista) cutting, clipping* * *= axe [ax, -USA], cut, cutback, cutting, cutting, squeeze, snip, clipping.Ex: Following in the footsteps of Beeching's axe which put paid to the branch-line era of the railways, many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs.
Ex: The vast majority of inquiries received by the van had nothing to do with consumer problems and, with the cutbacks of the 1980s, the service was withdrawn.Ex: This article concludes that cutting the number of words could lead to undesirable impoverishing of data bases rendering them useless as an independent source of information.Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Even library services to rural areas have been affected by the squeeze on public sector spending.Ex: The interlacing of twigs into wickerwork is in all probability contemporary with first clipping of flint into arrow-heads.* album de recortes = guard book, scrapbook.* archivo de recortes = cuttings file [clipping file, -USA].* archivo de recortes de prensa = newspaper clippings archives.* colección de recortes = clipping file [cuttings file, -UK], cuttings file [clipping file, -USA].* colección de recortes de periódicos = clippings collection.* experimentar recortes = suffer + cuts.* imponer recortes = impose + cuts.* padecer recortes = experience + cutbacks.* período de recortes presupuestarios = budget-slashing times.* recorte de los tipos de interés = rate cut, interest-rate cut.* recorte del presupuesto = budgetary constraint, funding cut.* recorte de periódico = clipping, newspaper clipping, newspaper cutting.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* recorte de plantilla = downsizing.* recorte de pliego = offcut.* recorte de prensa = press cutting [press-cutting], press clipping, newspaper clipping.* recorte de presupuesto = cut in budget.* recorte económico = axe [ax, -USA].* recorte en el presupuesto = funding cut.* recorte presupuestario = budget cut, budget crunch, budget squeeze, budgetary cut, funding cut.* recortes = contraction, under the knife.* recorte salarial = salary cut.* recortes económicos = economic retrenchment, retrenchment, financial cutbacks, economic cuts, spending cuts, expenditure cuts.* recortes presupuestarios = budget cutting.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* * *A (de un periódico, una revista) cutting, clippingrecortes presupuestarios budget cuts, reductions in the budgetC( Méx fam) (maledicencia): se dedicaron al recorte they spent their time pulling everyone apart o tearing into people ( colloq)* * *
Del verbo recortar: ( conjugate recortar)
recorté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
recorte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
recortar
recorte
recortar ( conjugate recortar) verbo transitivo
1
2 ‹gastos/plantilla› to reduce
recorte sustantivo masculino
1 (de periódico, revista) cutting, clipping
2 (Fin) ( acción) cutting;
( efecto) cut, reduction
recortar verbo transitivo
1 (una foto, un texto) to cut out
2 (bordes, puntas del pelo) to trim
3 (gastos) to reduce, cut
recorte sustantivo masculino
1 (de prensa) cutting, clipping
2 (de bordes, pelo) trim, cut
3 (de gastos) reduction, cut
' recorte' also found in these entries:
English:
clipping
- cut
- cutting
- press cutting
- snip
- spending cut
- off
- trim
* * *recorte nm1. [pieza cortada] trimming;[de periódico, revista] cutting, clipping2. [reducción] cut, cutbackrecortes de personal job cuts;recorte presupuestario budget cut;recorte salarial wage o pay cut3. [cartulina] cutout4. Dep sidestepno me gustan tus amigos, están siempre en el recorte I don't like your friends, they're always being nasty about o Br slagging off other people* * *m figcutback;recorte de periódico cutting, clipping;recorte salarial salary cut;recorte de personal reduction in personnel, personnel cutback;recortes sociales pl cutbacks in public services* * *recorte nm1) : cut, reduction2) : clippingrecortes de periódicos: newspaper clippings -
34 evil talk
-
35 calumny
cal.um.ny[k'æləmni] n calúnia, difamação, imputação falsa, maledicência. -
36 detraction
de.trac.tion[ditr'ækʃən] n 1 detração, depreciação, difamação, calúnia, maledicência. 2 diminuição. -
37 evil speaking
e.vil speak.ing['i:v2l spi:kiŋ] n maledicência. • adj falando mal. -
38 forked tongue
forked tongue[f'ɔ:kt t∧ŋ] n língua comprida, maledicência. -
39 much-maligned
much-ma.ligned[m∧tʃ məl'aind] adj pessoa que é objeto de maledicência. -
40 obloquy
ob.lo.quy['ɔbləkwi] n 1 detração, maledicência. 2 infâmia, desonra, opróbrio. 3 exprobração, censura.
См. также в других словарях:
maledicencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: elevado. Acción o costumbre de hablar mal de una persona: Su honradez le libró de la maledicencia de los demás … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maledicência — s. f. 1. Qualidade de quem é maledicente. 2. Ato de dizer mal, murmuração … Dicionário da Língua Portuguesa
maledicencia — (Del lat. maledicentĭa). f. Acción o hábito de maldecir (ǁ denigrar) … Diccionario de la lengua española
maledicencia — (Del lat. maledicentia.) ► sustantivo femenino Acción de difamar, murmurar o calumniar: ■ su bohemia vida le hace objeto de la maledicencia de las vecinas. * * * maledicencia (del lat. «maledicentĭa») f. Acción o práctica de *difamar, *murmurar o … Enciclopedia Universal
maledicencia — {{#}}{{LM M24574}}{{〓}} {{SynM25187}} {{[}}maledicencia{{]}} ‹ma·le·di·cen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Difamación o acción de maldecir y hablar mal de los demás. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín maledicentia. {{#}}{{LM SynM25187}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
maledicència — ma|le|di|cèn|ci|a Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català
maledicencia — sustantivo femenino murmuración, difamación. Todos expresan comentarios negativos o difamatorios. * * * Sinónimos: ■ murmuración, infundio, chismorreo, habladuría, difamación … Diccionario de sinónimos y antónimos
maledicencia — f. Acción de maldecir, denigrar … Diccionario Castellano
Rufus Wilmot Griswold — Saltar a navegación, búsqueda Rufus Wilmot Griswold … Wikipedia Español
La meiga — La meiga, es una zarzuela en tres actos, divididos en cinco cuadros,en verso, con libreto de Federico Romero Sarachaga y Guillermo Fernández Shaw Iturralde, con música de Jesus Guridi. Se estrenó con éxito en el Teatro de la Zarzuela de Madrid,… … Wikipedia Español
maledicente — ‘[Persona] que practica la maledicencia, esto es, que acostumbra a hablar mal de los demás’: «Ciertos maledicentes pensaban que el comercio no era sino un refugio de ladrones y reducidores, acusación que nunca fue comprobada» (Dolina Ángel [Arg.… … Diccionario panhispánico de dudas