-
1 pronubans
prōnŭbans, antis, Part. [pronuba], arranging a marriage: pronubante nobis maestitia, Hier. Vit. Malch. n. 6. -
2 refocillo
rĕ-fŏcillo, āvi, ātum, 1, v. a., to warm into life again; to revive, revivify (late Lat.), Vulg. Judic. 15, 19; id. 1 Reg. 16, 23; 30, 12; Hier. Vit. Malch. § 10. -
3 sitarchia
sītarchĭa, ae, f., = sitarchia.I.Provisions for a journey, App. M. 2, p. 119, 29; Hier. Comment. in Matt. med.; Vit. Malch. 10; Schol. Juv. 12, 61.—II.Meton., a receptacle for such provisions, a scrip, Vulg. 1 Reg. 9, 7; Isid. 20, 9, 6. -
4 taedet
taedet, dŭit or sum est, 2, v. impers. [perh. root tau-; Sanscr. tu-, to be strong; tiv-, to grow fat; cf. tumeo].I.It disgusts, offends, wearies one; I ( thou, he, etc.) am disgusted, offended, tired, weary of, I loathe, etc.; with acc. of the person and gen. of the thing; or with inf. (cf. piget):II.sunt homines, quos libidinis infamiaeque suae neque pudeat neque taedeat,
Cic. Verr. 1, 12, 35:eos vitae,
id. Att. 5, 16, 2:vos talium civium,
id. Fl. 42, 105; cf.:ita me ibi male convivii sermonisque Taesum est,
Plaut. Most. 1, 4, 5; Sall. J. 4, 9:taedet ipsum Pompeium vehementerque paenitet,
Cic. Att. 2, 22, 6:me,
Ter. Eun. 3, 2, 11; id. Fam. 7, 1, 4: abeo intro;taedet sermonis tui,
Plaut. Cas. 1, 54:cottidianarum harum formarum,
Ter. Eun. 2, 3, 6:omnium,
id. Ad. 1, 2, 71: mentionis, Caecil. ap. Gell. 2, 23, 13:taedet jam audire eadem miliens,
Ter. Phorm. 3, 2, 2:taedet caeli convexa tueri,
Verg. A. 4, 451; 5, 617; 10, 888:taeduit incohasse,
Sid. Ep. 8, 15.—In late Lat., sometimes as a personal verb, to be disgusted with, be weary of, etc.:coepi taedere captivitatis, Hier. Vit. Malch. n. 7: exterrita est quae parit et taeduit animam,
Lact. 4, 19, 4; Vulg. Marc. 14, 33. -
5 εὐεπίτευκτος
εὐεπί-τευκτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐεπίτευκτος
-
6 εὐπαρόδευτος
εὐπαρ-όδευτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπαρόδευτος
-
7 κατασίνομαι
A injure, damage, Hsch.: [tense] aor. 1 part., κατασινάμενος τὰ κάλλιστα τῆς Χώρας prob. l. in Malch.p.407 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατασίνομαι
-
8 ξιφήρης
ξῐφήρης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξιφήρης
-
9 παρεκστροφή
παρεκ-στροφή, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεκστροφή
-
10 περιβαίνω
A go round, esp. of one defending a fallen comrade, bestride him, , 13.420, cf. Plu.Nic.13;π. τὰ πίπτοντα σώματα D.S.17.25
: c. gen.,περιβῆναι ἀδελφειοῦ κταμένοιο Il.5.21
;περὶ τρόπιος βεβαῶτα Od.5.130
: and c. dat.,Πατρόκλῳ περιβάς Il.17.80
, cf. 313;ὡς δὲ κύων.. περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα Od.20.14
, cf. Ar.Eq. 1039.2 bestride, as a rider does a horse,ἵππον Plu. Pyrrh.11
, 2.213e; ἐς ἵππον Malch.p.394 D.; οἱ περιβεβηκότες those mounted on the elephants, D.S.17.88; of the male camel, Arist.HA 540a14; περὶ τὴν ψωλὴν π. Ar.Lys. 979 (anap.).II of sound, come round one's ears, τινι S.Ant. 1209.III [dialect] Aeol., pass by or beyond, in [voice] Pass.,περβέβαται χρόνος Alc.Oxy.1788
Fr.15 ii 17 (p.38 Lobel).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβαίνω
-
11 περικάρπιον
περικάρπιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περικάρπιον
-
12 πολιαρχέω
A to be praefectus urbi, D.C.53.33, Malch.p.410 D., Lyd.Mag.3.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιαρχέω
-
13 πολιτοκάπηλος
A jobber in public offices, Malch. ap. Suid. s.v. Ζήνων.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιτοκάπηλος
-
14 προένειμι
προέν-ειμι, ( εἰμίA sum) to be in before, Malch.p.413 D.; of one already interred in a grave, BCH23.167 ([place name] Pisidia).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προένειμι
-
15 Συβαριτικός
A of Sybaris: λόγοι Σ., a class of fables among the Greeks, Ar.V. 1259, ubi v. Sch. and cf. Mnesim.6, Ael. VH14.20. Adv. - κῶς Malch.p.397 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Συβαριτικός
-
16 ἀθρόος
ἀθρόος, α, ον, (ος, ον D.19.228, Arist.PA 675b21, etc.), [full] ἁθρόος in Hom. acc. to Aristarch. ap. Sch.Ven.ll.14.38 and [dialect] Att.(also some times [full] ἅθρους, ουν, as Ar.Fr. 633, Hyp.Eux.33, D.27.35), poet.acc.pl.A ; dat. pl.ἁθροῖσιν Epigr.Gr.1034
26 ([place name] Callipolis):—but in later writers the spir. lenis prevailed: (ἀ- 11
, θρόος):—in crowds, heaps, or masses, crowded together, Hom. only in pl., as Il.2.439, al.;ἁθρόοι.. ἅπαντες Od.3.34
, etc.: sg. first in Pi.P.2.35; ἀθρόοι, of soldiers, in close order, Hdt.6.112, X.An.1.10.13, etc.; opp. ἀσύντακτοι, Id.Cyr.8.1.46; in column, ib.5.3.36; πολλαὶ κῶμαι ἁ. close together, Id.An.7.3.9.II together, in a body, ἁθρόα πάντ' ἀπέτεισε he paid for all at once, Od.1.43; ἁ. πόλις the citizens as a whole, opp. καθ' ἕκαστον, Th.2.60, cf. 1.141;ἁ. δύναμις Id.2.39
; ἁ. ἦν αὐτῷ τὸ στράτευμα was assembled, X.Cyr.3.3.22; τὸ ἁ. their assembled force, ib.4.2.20, cf. An.5.2.1; ἁθρόῳ στόματι with one voice, E.Ba. 725; ἁ. δάκρυ one flood of tears, Id.HF 489; ἁ. λόγος a flood of words, Pl.R. 344d; ἁθρόους κρίνειν to condemn all by a single vote, Id.Ap. 32b;πολλοὺς ἁ. ὑμῶν D.21.131
; ἄθρους ὤφθη was seen with all his forces, Plu. Them.12, cf. Id.Sull.12; ἁ. λεγόμενον used in a collective sense, opp. κατὰ μέρος, Pl.Tht. 182a; ἀθρόας γινομένης μεταβολῆς taking place all at once, Arist.Ph. 186a15; opp. ἐκ προσαγωγῆς, Id.Pol. 1308b16; κατήριπεν ἀ. he fell all at once, Theoc. 13.50, cf. 25.252; ἀθρόαι πέντε νύκτες five whole nights, PiP.4.130;κατάστασις ἀθρόα καὶ αἰσθητή Arist. Rh. 1369b34
; κάθαρσις ἀ., opp. κατ' ὀλίγον, Id.HA 582b7; καταπιεῖν ἅθρους τεμαχίτας at a gulp, Eub.9, cf. Plu.2.650c, etc.; ἀθρόον ἐκκαγχάζειν burst out laughing, Arist.EN 1150b11, cf. Hp.Ep.17.3 sudden, ἔφοδος Malch.p.412 D.; τῷ ἀ. μὴ καταπλαγῆναι Men.Prot.p.68 D.:— this sense may perh. be found in Plu. Them. l.c., Sull.l.c.III complete, overwhelming,ἀ. κακότης Pi.P. 2.35
; continuous, incessant, ; concentrated, of noise, D.H. Comp.22, etc.IV Adv. ἀθρόον all at once; in one payment,PPetr.
2p.27, cf. D. 27.35; generally,εἰρῆσθαι Aret. SA1.6
:—regul. Adv.ἀθρόως X.Smp.2.25
, Arist.HA 533b10, etc.; ἀ. λέγειν to speak collectively or generally, Aristid.Rh.2.547S.V [comp] Comp.ἁθροώτερος Th.6.34
, etc.;ἀθρουστέρα Phylotim.
ap.Ath.3.79b: [comp] Sup.ἀθρούστατος Plu.Caes.20
. -
17 ἀμφίρροπος
ἀμφίρροπος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφίρροπος
-
18 ἀπεμφαίνω
A to be incongruous, inconsistent, Plb.6.47.10, A.D. Synt.324.23; incongruous,Stoic.
2.51, Str.8.3.17, Jul.Or. 7.217c, Dam.Pr. 229; to be absurd, A.D.Synt.47.8, S.E.P.3.112; discordant,Marin.
Procl.33; of verses faulty in metre, Aristid.Quint.1.28; τοῦ ἀπεμφαίνοντος ὀνόματος of a word similar in meaning but different in form (?), Demetr.Lac.Herc.1012.74:—[voice] Pass., to be distinguished, A.D.Pron.46.1.II display, ἀλαζονείαν.. διὰ τῶν προσώπων Malch.p.397 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπεμφαίνω
-
19 ἀποζεύγνυμι
A separate, part,ἀ. συνεύνων Man. 3.85
; ἀ.τὸ τείχισμα Malch.p.412D.II mostly in [voice] Pass., -ζεύγνῠμαι, [tense] aor. -εζύγην [ῠ] (v. infr.), also , AP12.226 (Strat.):—to be loosed from the yoke, [βοῦς] εἰς νομὰς ἀπεζεύχθη Babr. 37.6
; but usually metaph., to be parted from,τέκνων γυναικός τ' E.HF 1375
, cf. Med. 1017; εἰ γάμων ἀπεζύγην if I were free from.., Id.Supp. 791;ὀρφανὸς ἀποζυγείς Id.Ph. 988
; ὥσπερ δεῦρ' ἀπεζύγην πόδας as I unharnessed my feet, i.e. took rest, A.Ch. 676.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποζεύγνυμι
-
20 ἐπίσυχνος
A generally, Hp.Prorrh.1.140 (v.l. ἐπὶ συχνόν). Adv.- νως Malch.
(?)ap.Suid.s.v. Λογγῖνος ( ἐπιδείπνως cod. opt., ἐπὶ δείπνῳ Bernh.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίσυχνος
См. также в других словарях:
Malch — de Marona, né à Nisibe au IVème siècle, solitaire en Chalcide, fut pris par les Sarrasins au cours d un voyage, esclave, dut épouser la fille de son maître, prit la fuite et retourna dans son monastère. Fête le 21 octobre … Dictionnaire des saints
Eusebius Hieronymus — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jerome de Stridon — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérome de Stridon — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme (saint) — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme De Stridon — Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme de stridon — Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint Jérome — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint Jérôme — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint jerome — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ — [лат. Hieronymus Stridonensis], или Евсевий Иероним [лат. Eusebius Hieronymus] (ок. 347, Стридон 30.09.419/20, Вифлеем), блж. (пам. 15 июня, пам. зап. 30 сент.), пресвитер, библеист, экзегет, переводчик Свящ. Писания, один из 4 великих учителей… … Православная энциклопедия