Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

makes

  • 121 very

    ['veri] 1. adverb
    1) (to a great degree: He's very clever; You came very quickly; I'm not feeling very well.)
    2) (absolutely; in the highest degree: The very first thing you must do is ring the police; She has a car of her very own.)
    2. adjective
    1) (exactly or precisely the thing, person etc mentioned: You're the very man I want to see; At that very minute the door opened.)
    2) (extreme: at the very end of the day; at the very top of the tree.)
    3) (used for emphasis in other ways: The very suggestion of a sea voyage makes her feel seasick.)

    English-Greek dictionary > very

  • 122 watchmaker

    noun (a person who makes and repairs watches, clocks etc.) ωρολογοποιός, ρολογάς

    English-Greek dictionary > watchmaker

  • 123 wearer

    noun a dress that makes the wearer feel elegant.) αυτός που φοράει κάτι

    English-Greek dictionary > wearer

  • 124 wheelwright

    noun (a craftsman who makes wheels.) αμαξοποιός

    English-Greek dictionary > wheelwright

  • 125 Concrete

    subs.
    Rubble: Ar. and P. χλιξ, ὁ or ή.
    Cement: P. and V. πηλός, ὁ.
    ——————
    adj.
    Opposed to abstract.
    Did you not just say that the upholsterer makes not the abstract conception which, as we say, constitutes the bed, but the concrete bed: P. οὐκ ἄρτι ἔλεγες ὅτι ... (ὁ κλινοποιός)... οὐ τὸ εἶδος ποιεῖ ὃ δή φαμεν εἶναι ὃ ἔστι κλίνη ἀλλὰ κλίνην τινά (Plat. Rep. 597A).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Concrete

  • 126 Difference

    subs.
    P. διαφορά, ἡ, διάστασις, ἡ, P. and V. διφορον, τό.
    Dissimilarity: P. ἀνομοιότης, ἡ.
    How great is the difference between rule and service: V. ὅσον τό τʼ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα (Æsch., P.V. 927).
    How great is the difference between war waged here or there, it needs, I think, no word of mine to explain: P. ἡλίκα γʼ ἐστὶ τὰ διάφορα ἐνθάδʼ ἢ ἐκεῖ πολεμεῖν οὐδὲ λόγου προσδεῖν ἡγοῦμαι (Dem. 16).
    There is a difference between speaking much and speaking lo the mark: V. χωρὶς τό τʼ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Soph., O.C. 808).
    It makes a difference, v.: P. and V. διαφέρει.
    Quarrel, subs.: P. and V. διαφορά, ἡ, ἔρις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (also Plat., Soph. 243A, but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Difference

  • 127 Make

    v. trans.
    P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
    Make ( acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
    Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.
    Reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see Gain.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.
    Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ποδεικνύναι, ποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
    Make oneself ( show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
    In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
    Make amedds for: see under Amends.
    Make away with: P. and V. φανίζειν, πεξαιρεῖν.
    Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.
    Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
    Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.
    Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
    Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make good (losses, etc.): P. and V. ναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see Retrieve.
    Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.
    Make light of: see Disregard.
    Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
    Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβνειν (acc.), ἐκλαμβνειν (acc.).
    Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
    Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
    Make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see Understand, Interpret, Represent.
    Make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
    Complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
    Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
    Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
    Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
    Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
    Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
    Make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλεσθαι; see under Reconcile.
    Make up for, make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.) ναλαμβνειν (acc.), ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    ——————
    subs.
    Form: P. and V. σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make

  • 128 Odds

    subs.
    The excess: use P. and V. τὸ περισσόν.
    Lay odds, v.:Ar. περιδδοσθαι (absol.).
    Be at odds: P. and V. ἐρίζειν, Ar. and P. διαφέρεσθαι; see Quarrel.
    It makes no odds: P. and V. οὐδὲν διαφέρει; see it is all one, under One.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Odds

См. также в других словарях:

  • Makes — * Makes und beikere Fisch. (Jüd. deutsch.) Schläge und faule Fische, d.h. doppelte Strafe …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Makes — Forêt des Makes La forêt des Makes est une forêt domaniale des Hauts de l Ouest de l île de La Réunion, département d outre mer français et région ultrapériphérique de l Union européenne dans le sud ouest de l océan Indien. Au nord est, sa partie …   Wikipédia en Français

  • Makes Me Wonder — Single by Maroon 5 from the album It Won t Be Soon Before Long …   Wikipedia

  • Makes the Whole World Kin — Author O. Henry Country  United States Language …   Wikipedia

  • Makes Me Wonder — Single par Maroon 5 extrait de l’album It Won t Be Soon Before Long Sortie 2007 Durée 3:31 Genre Pop Rock, funk rock, synthpop Format …   Wikipédia en Français

  • Makes Me Wanna Die — «Makes Me Wanna Die» Сингл Tricky из альбома Pre Millennium Tension Выпущен 21 апреля …   Википедия

  • Makes Me Wonder — «Makes Me Wonder» 200px Sencillo de Maroon 5 del álbum It Won t Be Soon Before Long Lado B The Way I Was, Story Formato CD single, descarga digital Grabación 2006 …   Wikipedia Español

  • Makes No Sense at All — Single by Hüsker Dü from the album Flip Your Wig Released August 1985 Recorded March June 1985 Genre …   Wikipedia

  • Makes No Difference — «Makes No Difference» Сингл Sum 41 из альбома Half Hour of Power Выпущен 2000 Формат CD …   Википедия

  • Makes Me Wonder — «Makes Me Wonder» Сингл Maroon 5 из альбома It Won t Be Soon Before Long Выпущен 27 марта, 2007 Формат CD Жанр фанк рок Композитор …   Википедия

  • Makes Me Happy — Single by Drake Bell from the album It s Only Time Releas …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»