-
1 an interesting plot makes for good readability
Общая лексика: если сюжет увлекательный, то книга хорошо читаетсяУниверсальный англо-русский словарь > an interesting plot makes for good readability
-
2 an interesting plot makes for good reading
Общая лексика: если сюжет увлекательный, то книга хорошо читаетсяУниверсальный англо-русский словарь > an interesting plot makes for good reading
-
3 in this field education makes for success
Общая лексика: в этой области образование - гарантия успехаУниверсальный англо-русский словарь > in this field education makes for success
-
4 it is a truism that a sound society makes for sound individuals
Универсальный англо-русский словарь > it is a truism that a sound society makes for sound individuals
-
5 it is very funny and makes for compulsive reading
Общая лексика: это так смешно, что от книги нельзя оторватьсяУниверсальный англо-русский словарь > it is very funny and makes for compulsive reading
-
6 for the public good
-
7 make for
1. направитьсяWhen I entered the room, Claire made for me as if she had something urgent to tell me.
2. способствовать, помогать чем-либоAfter the concert, the crowd made for the nearest door.
A little more friendliness from one’s colleagues would certainly make for a better working climate.
The large print makes for easier reading.
-
8 make for
-
9 make for
1) способствовать, содействовать The large print makes for easier reading. ≈ Большие буквы легче читать.
2) направляться After the concert, the crowd made for the nearest door. ≈ После концерта толпа направилась в ближайшую дверь.
3) нападать;
набрасыватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > make for
-
10 practice makes perfect
посл.≈ навык мастера ставит, дело мастера боится [первонач. use makes perfect; этим. лат. usus promptum facit]...stepping gently up, he kissed Margaret with a friendly kiss. She awoke, and perfectly understanding the thing, she said, ‘For shame of yourself. Jem. What would Mary say?’ Lightly said, lightly answered. ‘She'd nobbut [= no but] say, practice makes perfect.’ (E. Gaskell, ‘Mary Burton’, ch. 5) —...Джем, осторожно наклонившись, дружески поцеловал Маргариту. Она проснулась и сказала: - Как вам не стыдно, Джем! А Мэри? На шутливый вопрос последовал такой же ответ. - Она только и сможет сказать: повторение - мать учения.
Bradley: "...I've 'ad to do with a good many young ladies in my time. I can't off and remember one as was quicker than Miss Grange." Miss Grange: "Well, practice makes perfect, they say." (W. S. Maugham, ‘Sheppy’, act 1) — Брэдли: "...в моей парикмахерской работало много молодых маникюрш. Но никто не работал быстрее, чем мисс Грендж." Мисс Грендж: "Дело мастера боится, знаете ли."
Dickon aimed five shafts from the usual distance, and three of them found the aim... ‘Practice makes perfect - make up your mind to get five out of five next week.’ (G. Trease, ‘Bows Against the Barons’, ch. III) — Дикон прицелился и с обычного расстояния выпустил пять стрел. Три из них попали в цель... - Навык мастера ставит. Следующий раз давай пять из пяти.
-
11 make a play for
заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать, заклеить (не бумагу, а девушку, как вы уже догадались), ""клинья подбивать"": — John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе.заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать, заклеить (не бумагу, а девушку, как вы уже догадались), ""клинья подбивать"": — John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > make a play for
-
12 in for a penny, in for a pound
посл."отдал пенни, придётся отдать и фунт" (ср. назвался груздём - полезай в кузов; взялся за гуж, не говори, что не дюж)Being in for a penny, I am ready, as the saying is, to be in for a pound. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LXVI) — Должен вам сказать, джентльмены, что я не из тех, кто останавливается на полдороге. Как говорится, конец венчает дело.
‘I'm so thirsty, do you mind if I have a glass of champagne?’ Julia was silent for a fraction of a second. It was his champagne and his compartment. Oh, well, in for a penny, in for a pound. ‘Of course not.’ (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XII) — - У меня пересохло горло. Вы не возражаете, если я выпью бокал шампанского? Джулия немного помолчала. Это ведь его шампанское и его купе. Была не была. Пусть пьет. - Конечно, не возражаю.
‘And they ran off in my car. That was about half an hour ago.’ ‘You hear that, Willy?’ cried Mrs. Tipstead. ‘In for a penny, in for a pound. Taking cars now! She goes and makes him take this lady's car right under her nose.’ (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. V) — - Они удрали в моей машине полчаса тому назад. - Ты это слышишь, Уилли? - воскликнула миссис Типстед. - Они пустились во все тяжкие. Докатились до того, что берут чужие машины! Эта женщина заставила моего мужа взять машину из-под самого носа ее владелицы.
Large English-Russian phrasebook > in for a penny, in for a pound
-
13 there is a time for all things
Пословица: всякому овощу своё время, каждому овощу своё время, делу время, а потехе час (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices), делу время, потехе час (contrast: all work and no play makes jack a dull boy. it's a poor heart that never rejoices)Универсальный англо-русский словарь > there is a time for all things
-
14 it makes no matter
разг.это неважно, не имеет значения, несущественноAlgernon: "I am greatly distressed, Aunt Augusta, about there being no cucumbers, not even for ready money." Lady Bracknell: "It really makes no matter, Algernon." (O. Wilde, ‘The Importance of Being Earnest’, act I) — Алджернон: "К моему величайшему сожалению, тетя Августа, огурцов не оказалось, даже за наличные." Леди Брэнелл: "Ну, ничего, Алджернон."
-
15 one fool makes many
посл.≈ глупость заразительна [этим. лат. unius dementia dementes efficit multos]As to those who... take my rhapsodies for their model... they have exemplified the ancient adage, "one fool makes many". (W. Scott, ‘Letter to Byron’, Nov. 6, 1818, DEP) — Те, кто... принимает мои восторженные описания за образец... только подтверждают правильность старой пословицы, что глупость заразительна.
-
16 hot for someone
adj AmE infmlShe was hot for his jones — Она обожала его как мужчину. В постели, разумеется
The new dictionary of modern spoken language > hot for someone
-
17 make a play for something
expr infml esp AmEThe presidential candidate is evidently making a play for the rural vote — Совершенно очевидно, что кандидат в президенты старается заполучить голоса избирателей в сельской местности
How long do you think it'll be before he makes a play for the top job? — Как ты думаешь, скоро ли он начнет претендовать на высокий пост в нашей фирме?
The new dictionary of modern spoken language > make a play for something
-
18 make up smb.'s mind for
(him, her, etc.)зacтaвить кoгo-л. пpинять peшeниe; peшить зa кoгo-л.To save her life, she couldn't make up her mind about anything, so Peter makes it up for her (M. Mitchell). Gary as a rule likes to have her mind made up for her, so I took the menu and began to order (Gr. Greene)Concise English-Russian phrasebook > make up smb.'s mind for
-
19 I killed her for good will, said scot, when he killed his neighbour's mare
Общая лексика: пожалел волк кобылу, оставил хвост да (said sarcastically to or about a person who makes a fine show of being sorry for someone whom the person did harm to or caused disaster)Универсальный англо-русский словарь > I killed her for good will, said scot, when he killed his neighbour's mare
-
20 give the go-ahead for sth.
Общая лексика: дать зеленый свет (пример: A major revamp of a Merseyside theatre is given the go-ahead after Arts Council England makes an award of £12.8m. (BBC News))Универсальный англо-русский словарь > give the go-ahead for sth.
См. также в других словарях:
Makes Me Wonder — Single by Maroon 5 from the album It Won t Be Soon Before Long … Wikipedia
Makes the Whole World Kin — Author O. Henry Country United States Language … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia
Makes No Difference — For the Pat Travers song, see Live! Go for What You Know. Makes No Difference Single by Sum 41 from the album Half … Wikipedia
Makes Me Wanna Die — «Makes Me Wanna Die» Сингл Tricky из альбома Pre Millennium Tension Выпущен 21 апреля … Википедия
Makes No Sense at All — Single by Hüsker Dü from the album Flip Your Wig Released August 1985 Recorded March June 1985 Genre … Wikipedia
For Lust of Knowing — For Lust of Knowing: The Orientalists and their Enemies … Wikipedia
Makes Me Happy — Single by Drake Bell from the album It s Only Time Releas … Wikipedia
For sale by owner — For the film, see For Sale by Owner (film). An example of a For Sale By Owner yard sign. For Sale By Owner, or FSBO ( … Wikipedia
For-profit education — (also known as the education services industry or proprietary education) refers to educational institutions operated by private, profit seeking businesses. There are two major types of for profit schools. One type is known as an educational… … Wikipedia
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English