-
1 noise
[nɔɪz]1) rumore m., frastuono m., baccano m.; (shouting) schiamazzo m.2) el. interferenze f.pl.••to make noises o a noise about sth. fare un gran cancan per qcs.; to be a big noise — colloq. essere un pezzo grosso
* * *[noiz]1) (a sound: I heard a strange noise outside; the noise of gunfire.) rumore2) (an unpleasantly loud sound: I hate noise.) rumore•- noiselessly
- noisy
- noisily* * *[nɔɪz]1) rumore m., frastuono m., baccano m.; (shouting) schiamazzo m.2) el. interferenze f.pl.••to make noises o a noise about sth. fare un gran cancan per qcs.; to be a big noise — colloq. essere un pezzo grosso
-
2 ♦ noise
♦ noise /nɔɪz/n.1 [cu] rumore; clamore; chiasso; baccano; frastuono; rumorosità: the noise of the city [of the engine, of the train], il rumore della città [del motore, del treno]; to make a noise, far rumore; fare chiasso; rumoreggiare; Don't make such a ( loud) noise!, non fate tanto chiasso!; the noise of traffic, il frastuono del traffico; (mecc.) noise of gears, rumorosità degli ingranaggi2 [u] (elettron.) rumore di fondo; interferenza; disturbo● noise-abatement procedures, procedure antirumore □ (elettron.) noise factor, rapporto (o cifra) di rumore □ (mus.) noise gate, filtro (di rumore) □ noise insulation, isolamento acustico □ (elettron.) noise jammer, trasmettitore di disturbo □ (fis.) noise level, livello di rumore □ (ecol.) noise pollution, inquinamento acustico □ to make a lot of noise about st., fare un gran chiasso per qc. □ (comput.) noise word, parola non significativa (parola che viene ignorata dai motori di ricerca, come ad es. articoli e preposizioni) □ to make a lot of noise and do nothing, dire tante belle parole e poi non combinare niente □ (fig.) to make a noise in the world, far parlare molto di sé; destare rumore □ to make the right noises, dire frasi di circostanza.(to) noise /nɔɪz/v. t.(spec. to noise about, to noise abroad o to noise around) divulgare, diffondere ( una voce, una notizia); strombazzare. -
3 rattle
I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
* * *[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) far tintinnare/sbatacchiare2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) sferragliare3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) confondere; innervosire2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) rumore, tintinnio2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonaglio3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) sonagli•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rattle /ˈrætl/n.2 tamburellio; tintinnio: the rattle of hail on the roof of the hut, il tamburellio della grandine sul tetto della capanna; the rattle of the drums, il rullio dei tamburi; rattle of chains, tintinnio di catene3 [uc] ciarle; cicaleccio4 (mus.) raganella5 (relig.) crepitacolo6 [cu] (med.) rantolo; ronco● rattle-brain(ed), svampito, scervellato.(to) rattle /ˈrætl/A v. i.1 sbatacchiare; sbattere; ( della grandine, ecc.) tamburellare: The shutters rattled in the wind, le persiane sbatacchiavano al vento2 procedere rumorosamente; sferragliare: A train rattled past, un treno è passato sferragliando; The cart rattled over the cobbled street, il carro procedeva rumorosamente sull'acciottolatoB v. t.1 sbatacchiare; far tintinnare: The wind rattled the door, il vento sbatacchiava la porta; to rattle the door handle, scuotere la maniglia dell'uscio facendo un gran rumore2 (fam.) innervosire; spaventare: The speaker was badly rattled by the heckling, l'oratore era molto innervosito dalle continue interruzioni; to get rattled, innervosirsi; spaventarsi* * *I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
-
4 babble
I ['bæbl] II 1. ['bæbl]verbo transitivo borbottare, farfugliare [words, excuse]2.* * *['bæbl] 1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?) balbettare, barbugliare2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) mormorare2. noun(such talk or noises.) balbettio; mormorio* * *babble /ˈbæbl/, babblement /ˈbæblmənt/n. (solo sing.)1 vocio; cicaleccio; chiacchierio; voci (pl.) confuse: a babble of voices, un cicaleccio; una confusione di voci; a babble of discontent, un vocio di proteste6 (telef.) diafonia multipla.(to) babble /ˈbæbl/A v. i.1 chiacchierare a ruota libera; ciarlare; parlare a vanvera2 lasciarsi sfuggire qc. (verità, segreto, ecc.): He babbled to his colleagues, si lasciò sfuggire il segreto con i colleghi3 balbettare; farfugliareB v. t.2 balbettare; farfugliarebabblern.1 chiacchierone; ciarlone2 uno che non sa tenere un segreto; chiacchierone3 = babbling brook ► babblingbabblingA a.B n. [u]1 cicaleccio; chiacchierio; chiacchiericcio● ( rhyming slang, Austral.) babbling brook, cuoco.* * *I ['bæbl] II 1. ['bæbl]verbo transitivo borbottare, farfugliare [words, excuse]2. -
5 gibber
['dʒɪbə(r)]* * *['‹ibə](to make meaningless noises: He was gibbering with fear.) borbottare, farfugliare* * *gibber /ˈdʒɪbə(r)/n. [uc]barbugliamento; borbottio; parole confuse (o inintelligibili).(to) gibber /ˈdʒɪbə(r)/v. i.barbugliare; borbottare; ciancicare; farfugliare; parlare in modo incomprensibile.* * *['dʒɪbə(r)] -
6 snuffle
['snʌfl]verbo intransitivo tirare su col naso* * *(to make sniffing noises, or breathe noisily: He's snuffling because he has a cold.) (tirare su col naso), (respirare rumorosamente)* * *snuffle /ˈsnʌfl/n.1 respiro rumoroso; il tirare su col naso3 (pl.) the snuffles, raffreddore (di testa); catarro nasale● to have the snuffles, avere il naso chiuso.(to) snuffle /ˈsnʌfl/v. i.1 respirare rumorosamente; tirare su col naso2 parlare col naso; parlare in tono lamentoso3 fiutare rumorosamente; annusare● to snuffle out, dire (o pronunciare) con voce nasalesnufflern.3 chi fiuta; chi annusa.* * *['snʌfl]verbo intransitivo tirare su col naso -
7 noise *** n
[nɔɪz]my wife's making noises about starting a family — mia moglie sembra farmi capire che vuole avere un bambino
a big noise — (fam: person) un pezzo grosso
См. также в других словарях:
make noises — 1 : to talk about something in usually an indirect way usually + about She started making noises about running for office. [=she started saying things that showed she was thinking about running for office] Her parents are making noises about… … Useful english dictionary
make noises about something — make noises about (something) to talk generally about something that you might do. Recently they have made noises about wanting to do a TV series together … New idioms dictionary
make noises about — (something) to talk generally about something that you might do. Recently they have made noises about wanting to do a TV series together … New idioms dictionary
make noises — to talk about something that you might do, but not in a detailed or certain way. She s been making noises about going back to college … New idioms dictionary
make noises (about something) — … Useful english dictionary
make encouraging noises — make encouraging/sympathetic/etc noises phrase to say things to encourage someone, show sympathy etc He made reassuring noises about their financial problems. Thesaurus: to feel or express sympathysynonym Main entry … Useful english dictionary
make (all) the right noises — phrase to say things that make people think you are interested in something She makes all the right noises about economic reform. Thesaurus: to say something in a particular wayhyponym general words meaning to say somethingsynonym Main entry … Useful english dictionary
make soothing noises — make soothing, encouraging, reassuring, etc. noises idiom to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think • He made all the right noises at the meeting yesterday (= said what people wanted to hear). Main entry:… … Useful english dictionary
make reassuring noises — make soothing, encouraging, reassuring, etc. noises idiom to make remarks of the kind mentioned, even when that is not what you really think • He made all the right noises at the meeting yesterday (= said what people wanted to hear). Main entry:… … Useful english dictionary
make all the right noises — make (all) the right noises to seem to be enthusiastic about something. I think she liked my presentation. She certainly made all the right noises … New idioms dictionary
make the right noises — make (all) the right noises to seem to be enthusiastic about something. I think she liked my presentation. She certainly made all the right noises … New idioms dictionary