-
1 make friends (with)
(to start a friendly relationship; to become friends with someone: The child tried to make friends with the dog.) spoprijateljiti se -
2 make friends (with)
(to start a friendly relationship; to become friends with someone: The child tried to make friends with the dog.) spoprijateljiti se -
3 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) narediti2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) pripraviti koga do česa3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) narediti4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zaslužiti5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) znašati6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) postati7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniti8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) imenovati9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) znamka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *I [méik]noundelo, izdelovanje; economy izdelek, fabrikat, proizvod, (tovarniška) znamka; kroj, fasona; technical vrsta, oblika, tip, proizvodnja; postava, stas; zgradba (zgodbe); electrical spoj, kontakt; napoved aduta (bridge), mešanje kartof best English make — najboljše angl. kvaliteteelectrical to be at make — biti spojenslang to be on the make — biti na lovu za denarjem, za dobičkom; vzpenjati se (družbeno)British English nautical make and mend — prost čas za mornarjeII [méik]1.transitive verbdelati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz); predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v); pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti; figuratively napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.); povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti ( she ŋs him a good wife); znesti, znašati; imenovati za ( he was made a general); (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk); meniti, misliti, predstavljati si ( what do you make of it); colloquially imeti koga za kaj ( I make him an honest man); zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot); slang zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči; nautical zagledati (kopno); British English jesti; imeti (govor); mešati karte; electrical spojiti American slang identificirati koga;2.intransitive verbnameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to); nastopiti (plima), naraščati (voda); figuratively povzročiti, pripeljati doto make allowance for — upoštevati, biti uvidevento make amends for — odškodovati, oddolžiti se za kajto make as if ( —ali as though) — pretvarjati se, hlinitias you make your bed so you must lie upon it — kakor boš postlal, tako bož ležalto make believe — pretvarjati se, hlinitito make a bid for — truditi se za, potegovati se za kajto make bold — drzniti si, upati sito make no bones about — povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kajto make or break s.o. — pripeljati koga do uspeha ali polomato make a clean breast of — priznati, olajšati si srceto make the best of — izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čimto make clear — objasniti, razložitito make the door upon s.o. — zapreti komu vratato make a difference to — biti važno, spremeniti stvarto make both ends meet — shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkomto make eyes at — spogledovati se, zaljubljeno koga gledatito make excuses — opravičevati se, izgovarjati se, izvijati seto make an exhibition of o.s. — spozabiti seto make a fool of o.s. — biti za norcato make a fool of s.o. — imeti koga za norcato make free with — brez zadrege uporabljati, razpolagati s čimto make fun ( —ali game) of — zasmehovati koga, zafrkavatito make s.th. good — povrniti, kriti, nadoknaditito make a hash of — pokvariti, zavozlati (zgodbo)American to make a hit — postati popularento make o.s. at home — biti kakor domaAmerican to make it — uspetinautical to make it so — izvršiti nalogto make it hot for s.o. — naščuvati javnost proti komu, preganjati kogato make things humorously gladko izpeljati (da teče kot po maslu)to make known — sporočiti, objavitito make land — zagledati kopno, pripluti v pristaniščeto make light ( —ali little) of — podcenjevati, nalahko jematislang to make like — posnematito make one's own life — živeti svoje življenje, hoditi svojo potto make love to — ljubimkati, spolno občevati s komto make one's mark — napraviti karijero, izkazati seto make merry — hrupno proslavljati, bučno se veselitito make minoemeat of — izpodbiti, popolnoma premagatito make money — dobro zaslužiti, obogatetito make s.o.'s mouth water — vzbuditi zavist ali željoto make move — lotiti se česa, odpraviti se, krenitito make much of — ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristito make a name for o.s. — napraviti si imeto make a noise in the world — postati slaven, zaslovetito make nothing of — ne razumeti, biti zmedento make of — tolmačiti, razlagati sito make the pace — voditi, diktirati tempoto make passes at — objemati, ljubkovati, dvoritito make one's pile — obogateti, spraviti denar na kupto make a plunge — lotiti se brez pomisleka, visoko stavitinautical to make port — pripluti v pristaniščeto make a point of — vztrajati pri čem, predvsem se potruditito make a practice of — imeti navado, navaditi seto make a racket — biti zelo hrupen, razgrajatito make sail — odpluti, odjadratito make o.s. scarce — izginitito make no secret of — ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedatito make shift with — pomagati si, nekako ureditito make s.o. sit up — koga zelo presenetitito make s.o. sore — razjeziti koganautical to make sternway — ritensko pluti, zaostajati, nazadovatito make a stand — zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)to make a clean sweep of — dobro pomesti, vse odstranitito make a touch — sposoditi si, poskušati si sposoditito make hacks for — odpraviti se kam, napotiti seAmerican to make the team — biti sprejet v moštvoto make a trial of — poskusiti, preizkusiti kajto make o.s. understood — jasno se izrazitito make way — utreti si pot, napredovatito make s.o. out of his wits — spraviti koga ob pamet -
4 make up
1) (to invent: He made up the whole story.) izmisliti si2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) sestaviti3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) dopolniti4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) naličiti se5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) pobotati se* * *1.transitive verbsestaviti (spis, seznam); pripraviti, prirediti; naličiti, našminkati; opremiti (sobo); izmisliti si (zgodbo); zamotati, napraviti (paket); izdelati, sešiti (obleko); izpopolniti; nadoknaditi; izravnati, poravnati (račun); printing prelomiti (stavek); nazaj dobiti (izgubljeno ozemlje);2.intransitive verbnaličiti se, našminkati se; nadomestiti ( for); nadoknaditi ( for); American bližati se (to); colloquially dvoriti (to); spraviti se ( with)to make up to s.o. for s.th. — poravnati komu škodo za kaj -
5 make it up
1) (to become friends again after a quarrel: It's time you two made it up (with each other).) pobotati se2) (to give compensation or make amends for something: I'm sorry - I'll make it up to you somehow.) oddolžiti se -
6 friend
[frend]1) (someone who knows and likes another person very well: He is my best friend.) prijatelj2) (a person who acts in a friendly and generous way to people etc he or she does not know: a friend to animals.) ljubitelj•- friendly
- friendship
- make friends with
- make friends* * *I [frend]nounprijatelj(ica), tovariš(ica), kolega, -gica; znanec, -nka; pomočnik, podpornik, -nicato make friends — skleniti prijateljstvo; spraviti, pobotati seII [frend]transitive verbpoetically nuditi prijateljsko pomoč; prijateljsko ravnati -
7 friendly
adjective (kind and willing to make friends: She is very friendly to everybody.) prijateljski* * *I [fréndli]adjectiveprijateljski, prijazen, naklonjen, blagohotento be on friendly terms with s.o. — imeti s kom prijateljske stikeFriendly Society — bratovska skladnica, delavsko socialno zavarovanjeII [fréndli]adjectivearchaic prijateljsko, tovariškoIII [fréndli]nounpripadnik prijateljskega plemena; prijateljska tekma -
8 warm
[wo:m] 1. adjective1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) topel2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) topel3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) topel4) (tending to make one hot: This is warm work!) težek5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) topel2. verb1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) ogreti2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) ogreti se3. noun(an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) gretje- warmly- warmness
- warmth
- warm-blooded
- warmed-over
- warmhearted
- warmheartedness
- warm up* * *I [wɔ:m]adjective ( warmly adverb)topel, ogret, vroč, razgret; strasten, goreč, zanesen, navdušen; živahen, prisrčen, prijazen, iskren; figuratively vroč, neprijeten, težaven, nevaren; nespodoben; (barva) topel, temen; colloquially slang bogat, premožen, imovit; hunting svež ( scent sled), blizek (cilju pri lovu)warm thanks — topla, prisrčna zahvalato get, (to grow) warm — ogreti seto make warm — ogreti, segretito make it warm for s.o. — napraviti komu tla vroča pod nogamithis place is too warm for me figuratively tu mi gori pod nogamiII [wɔ:m]noungretje, ogrevanje; nekaj toplegaBritish warm military kratek (častniški) plašč uniformeIII [wɔ:m]transitive verbogreti, segreti; figuratively razvneti; poživiti; colloquially pretepsti, prebunkati, premlatitito warm up a meal — pogreti jed; intransitive verb ogreti se, segreti se, postati topel; figuratively razvneti se, zainteresirati se; postati strastento warm o.s. — ogreti se, segreti seto warm up to s.th. — ogreti (vneti) se za kaj, dobiti simpatije do česa -
9 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) igrati se2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) igrati3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) igrati4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) igrati5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) igrati6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) potegniti koga za nos7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) igrati proti komu8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) poigravati se9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) usmeriti10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) igrati2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) igra2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) gledališka igra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) tekma4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) delovanje•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pléi]nounigra (na srečo, za stavo, za zabavo, športna), zabava, šala; igranje, kvartanje, poteza (pri šahu); figuratively igra (besed, barv, valov, žarkov itd.); theatre gledališka igra, predstava; music igranje, predvajanje, glasbeno delo; spretno ravnanje s čim (običajno v sestavljenkah npr. swordplay); delovanje, dejavnost, torišče; technical toleranca; figuratively svoboda gibanja; American slang manever, (zvijačen) poskus za dosego česa; American slang publiciteta, poznanost, propagandato bring ( —ali call, put) into play — spraviti v pogon, izkoristitito come into play — začeti delati, stopiti v akcijochild's play — otročarija, igračkanjein full play — v polnem teku, v polnem pogonufiguratively to hold in play — zaposliti (koga s čim)in play — še v igri (kvartanje), za šaloit is your play — ti imaš potezo (šah), ti igraš (karte)to make play — imeti uspeh; utruditi preganjalce (pri lovu)to make play with — postavljati se, bahati seII [pléi]1.intransitive verbigrati ( for za), šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati; technical imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče);2.transitive verb theatreigrati, uprizoriti; sport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa); technical spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladatito play along with — sodelovati, v en rog trobiti s komto play it cagey — biti previden, omahovatifiguratively to play both ends against the middle — previdno, rafinirano ravnatito play ball with s.o. — pošteno postopati s komfiguratively to play one's cards well (badly) — (ne)spretno manevriratito play s.o. dirt — izigrati kogato play s.o. false — izdati kogato play the game — držati se pravil, pošteno ravnatito play into s.o.'s hands — koristiti drugemu, pomagati komuto play one's hand for all it is worth — izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnostislang to play it (low) on — izigrati koga, zlorabitito play a part — igrati vlogo, pretvarjati seto play safe — previdno ravnati, ne tvegatito play for time — zavlačevati, poskušati pridobiti na časuto play s.o. a mean trick — prevarati kogato play (up)on — igrati na, figuratively izrabljati kogato play (up)on words — zbijati šale, igrati se z besedamito play with — igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s -
10 reckoning
1) (calculation; counting: By my reckoning, we must be about eight kilometres from the town.) ocenitev2) (the settling of debts etc.) poravnava* * *[rékəniŋ]nounračunanje, izračunavanje; štetje; kalkulacija; archaic cenjenje, spoštovanje; (gostilniški) račun, zapitekto my reckoning — po mojem mišljenju, po moji sodbiday of reckoning — dan obračuna, religion sodni dannautical dead reckoning — približna določitev položaja ladjeto be out of (in) one's reckoning figuratively uračunati se, zmotiti se v računu, ušteti sethere is no reckoning on (upon) him — nanj ne moremo računati, se zanašatito call s.o. to reckoning about — poklicati koga na obračun glede (s.th. česa)to make no reckoning of — ne upoštevati, ne ceniti, omalovaževatishort reckonings make long (lasting) friends — čisti računi, dolgo prijateljstvoto work out the ship's reckoning nautical izračunati položaj ladje brez astronomskega opazovanja (na osnovi opravljene poti in smeri) -
11 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) klicati2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) imenovati3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) poklicati4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) poklicati5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) oglasiti se6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonirati7) ((in card games) to bid.) klicati2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) klic2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptičje petje3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (kratek) obisk4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonski klic5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) klic6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) povpraševanje7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potreba, razlog•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I [kɔ:l]1.transitive verbklicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati; American telefonirati; commerce terjati; American familiarly grajati; Bible zadeti, doleteti;2.intransitive verbklicati, vpiti; telefonirati; (on, upon) obiskati, priti; marine (at) pristati; (at) oglasiti se pri, zaviti kamto call attention to s.th. — opozoriti na kajwhat age do you call him? — koliko mislite, da je star?American colloquially let it call a day — naj bo za danes dovoljto call to mind — spomniti, priklicati v spominto call s.o. names — (o)zmerjati kogato call a spade a spade, to call things by their names — reči bobu bobto call to order — posvariti, opomnitito call cousins with s.o. — sklicevati se na sorodstvo s komto call the roll military poklicati zbor, klicati po imenihII [kɔl]nounklic, poziv, sklic; zvočni signal, vabilka za ptiče; (kratek) obisk (on s.o., at a place); prihod ladje v pristanišče; vabilo; poklic; imenovanje; zahteva, prošnja; povod; nalog; telefonski klic; commerce opomin; povpraševanje (po blagu)at call — pripravljen izvršiti nalog, na razpolago; blizu, nedalečto have no call to do s.th. — ne imeti povoda, ne čutiti potrebe nekaj storitito have no call on s.o.'s time — ne imeti pravice koga zadrževatito pay ( —ali make) a call (on) — obiskati, oglasiti sehouse of call — zatočišče; borza dela -
12 certain
['sə:tn] 1. adjective1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) nedvomen2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) prepričan; zanesljiv3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) neki; nekateri4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) določen•2. interjection(of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') seveda- for certain
- make certain* * *[sɜ:tn]adjectiveneki, določen; nedvomen; zanesljivto make certain of s.th. — prepričati se o čemfor certain — zanesljivo, gotovo -
13 contact
['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) stik2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) zveza3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) znanec4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) stik5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) možni okuženec6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) stik2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) stopiti v stik* * *I [kɔntækt]noundotik, stik, zveza; technical stikalo; American plural znanci, združenje; kurir; geometry dotikališčecontact man — človek, ki sprejema stranke, vezato come into contact — priti v stik, seznaniti seII [kəntaekt]transitive verb( with) navezati stike, biti v stiku -
14 corrupt
1. verb(to make or become evil or bad: He was corrupted by the bad influence of two friends.) pokvariti (se), podkupiti2. adjective1) (bad or evil: The government is corrupt.) pokvarjen2) (impure: a corrupt form of English.) popačen•- corruptibility
- corruption* * *I [kərʌpt]1.transitive verbpokvariti, poslabšati; razkrojiti; spačiti; podkupiti;2.intransitive verbpokvariti se, zgniti, strohnetiII [kərʌpt]adjective ( corruptly adverb)pokvarjen, slab, okužen; nepošten, nemoralen, podkupljivjuridically corrupt in blood — brez državljanskih pravic -
15 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) obdržati2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) obdržati (zase)3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) imeti, (vz)držati4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) nadaljevati5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) imeti na zalogi6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) skrbeti za, rediti7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) držati se8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) voditi9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zadrževati10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) vzdrževati11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) držati12) (to celebrate: to keep Christmas.) praznovati2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) oskrba; stanovanje in hrana- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *I [ki:p]nounhistory osrednji grajski stolp, trdnjava, temnica; življenjske potrebščine, oskrba, stanovanje in hrana, vzdrževanje; paša, krma; military utrdba, reduta; plural igra, pri kateri zmagovalec obdrži dobitekto earn one's keep — preživljati se, zaslužiti za vsakdanji kruhII [ki:p]1.transitive verbdržati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.);2.intransitive verbostati (doma, v postelji); počutiti se ( he ŋs well); držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati ( she ŋs smiling); colloquially stanovati (where do you keep?)to keep s.o. at arm's length — ne dati komu do sebecommerce to keep books — voditi knjigeto keep s.o.'s counsel — varovati tujo skrivnostto keep one's countenance — ostati resen, zadrževati smehto keep clear of — izogniti se česa, čuvati se česato keep s.o. company — delati komu družboto keep company with — skupaj hoditi, družiti se zto keep s.th. dark — obdržati zase, ne izdatito keep one's end up — braniti svoja načela, opravljati svoje deloto keep an eye on ( —ali out for) —ali to keep one's eyes open ( —ali skinned) —ali to keep one's weather eye lifted — imeti odprte oči, budno pazitito keep the field — vztrajati, ne se umaknitito keep (a) guard over s.o. — čuvati kogasport to keep (the) goal — biti vratar, čuvati golGod keep you! — bog te varuj!to keep s.th. going — ohraniti kaj v tekuto keep s.o. going — komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenjuto keep one's ground — ne popustiti, vztrajati, ostati čvrstto keep early ( —ali good) hours — prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spatto keep bad ( —ali late) hours — prihajati pozno domov, hoditi pozno spatto keep one's head — ne izgubiti glave, ostati mirento keep house — vzdrževati družino, gospodinjitito keep open house — biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem časuto keep a good look-out — budno opazovati, pazitito keep s.o. for lunch — zadržati koga pri kosiluto keep pace ( —ali step) with — iti v korak, ne zaostajatiAmerican to keep plugging along — kar naprej garatito keep the pot boiling — životariti, komaj se prebijatito keep good relations with s.o. — ostati s kom v dobrih odnosihto keep a record of s.th. — voditi zapise o čemto keep sight of — imeti kaj pred očmi, misliti nato keep in suspense — pustiti koga v negotovosti; commerce imeti v evidenci (nerešeno zadevo)to keep track of — zasledovati (dogodke), biti na tekočemto keep one's temper — zadržati se, ne razburjati seAmerican to keep tabs on — nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti sito keep together — biti složen, držati skupajto keep watch (over, on) — stražiti koga, oprezovati za kom -
16 parade
[pə'reid] 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) sprevod2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parada2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) paradirati2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) razporediti3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) razkazovati (se)* * *I [pəréid]nounparada, slovesen obhod (tudi military); figuratively postavljenje, paradiranje; parada (sabljanje); British English sprehajališče, promenadato make (a) parade of — razkazovati, ponašati se s čim, hvaliti seII [pəréid]1.transitive verbpripeljati pred koga, postaviti pred koga; figuratively razkazovati kaj, ponašati se s čim;2.intransitive verbparadirati, nastopiti v paradi; figuratively ponašati se, razkazovati se -
17 red
[red]noun, adjective1) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) rdeč2) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) rdečkast3) ((a) communist: Red China; A lot of his university friends are Reds.) rdečkar•- redden
- reddish
- redness
- redcurrant
- redhead
- red herring
- red-hot
- Red Indian
- red-letter day
- red tape
- be in the red
- catch red-handed
- see red* * *I [red]adjective ( redly adverb)rdeč; rus; pordečen ( with od); okrvavljen, krvav; rdeče razžarjen ali razbeljen; politics rdeč, komunističen, sovjetski; anarhističen, revolucionaren; marksističenred cap British English vojaški policist, American postrešček, nosač na postajired coats slang vojakired eye American slang cenen viskired flannel slang jezikred hat — kardinalski klobuk, kardinal(ska čast); British English slang štabni častnikred herring — prekajen slanik, figuratively nekaj, kar odvrača pozornost od neprijetnega, nevarnega predmetared handed — krvavih rok, hudodelski, ki je pri hudodelskem dejanjured meat — govedina, bravinaa red radical politics hud, zagrizen radikalred rag (to a bull) — rdeča krpa (ki razdraži bika), figuratively nekaj, kar človeka razdražired, white and blue slang mrzla soljena govedinaneither fish, flesh nor good red herring — ne ptič ne miš, nekaj nedoločljivegato draw a red herring across the track (the path) — s kako stransko stvarjo odvrniti pozornost od glavne stvari; z veščim manevrom odvrniti pozornost, zabrisati sledto have red hands — imeti krvave roke, zakriviti smrt kake osebeto paint the town red — hrupno veseljačiti, razgrajati, delati kraval po mestuto see red figuratively pobesnetito see the red light figuratively videti, spoznati pretečo nevarnostto turn red — postati rdeč, zardetiII [red]intransitive verb aeronautics dobiti nenaden naval krvi v glavoIII [red]nounrdeča barva, rdečilo; rdečica; American rdeča tinta; politics ironically rdečkar, socialist, komunist, hud radikal, revolucionar, anarhist; (često Red) marksist, boljševik, sovjetski RusReds plural Rdečekožci, Indijancireds plural rdeče vrste (vina); rdeči, tj. socialisti, komunistithe red — stran dolgov (v kontu), izguba, deficit, dolgovito be in the red figuratively imeti deficit, dolgove, izguboto be out of the red — biti, izvleči se iz dolgovto come out of the red American izkazati dobičekto see red figuratively pobesneti -
18 shut off
1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) zapreti2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) izključiti (se)* * *transitive verb zapreti, odklopiti dovod (vode, plina itd.), izključiti; ločiti; zakrivati pogled (vidik); intransitive verb colloquially odložiti telefonsko slušalkoto shut s.o. off — pretrgati, prekiniti (telefonski) pogovor s kom; izključiti, ločiti ( from od) -
19 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) takšen2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) takšen3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) takšen; tako4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) takšen; tako2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tisti, ki; kot tak- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *[sʌč]1.adjectivetakšen, tak; (pred pridevnikom) takó; podoben; (za samostalnikom v množini) kot (as na primer); tako velik, zelo velik, izreden; juridically zgoraj navedeni, omenjenisuch as — takšen kot, tak kotsuch a(n) one obsolete tak in tak, nekdo, nekiMr. such and such — g. Ta in Tasuch being the case — ker je stvar tako, ker je takósuch a day! — kakšen dan!no such thing — nič takega, ni govora o temhe said he had lost his way, or some such thing — rekel je, da je bil zašel, ali nekaj takegano such thing as a room was to be had in the whole town — v celem mestu ni bilo mogoče najti eno samo sobodo you think she will believe you? no such thing! — mislite, da vam bo verjela? Kje pa! (Kaj še! Ni govora o tem!)such master, such servant — kakršen gospodar, takšen sluga;2.adverbtakósuch a nice day — tako lep dan;3.pronountakšen, neki takšencolloquially isti; commerce & vulgar zgoraj omenjeni; archaic & poetically such as — tisti, ki; kdor; vsiand such (like) — in takšni, podobnisuch as believe that are mistaken — tisti, ki to verjamejo, se varajo (motijo)he is a fool, but I am not such — on je bedak, jaz pa nisemI have a car I can lend you, such as it is — imam avto, ki vam ga lahko posodim, kaj prida pa ni -
20 take back
1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) spomniti (se)2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) preklicati* * *transitive verb vzeti nazaj, dobiti nazaj; colloquially preklicati, nazaj vzeti (dano besedo)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make friends — {v. phr.} To become friends; form a friendship. * /Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other./ * /You can make friends with an elephant by giving him peanuts./ … Dictionary of American idioms
make friends — {v. phr.} To become friends; form a friendship. * /Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other./ * /You can make friends with an elephant by giving him peanuts./ … Dictionary of American idioms
make friends — 1. To become friendly 2. To acquire friends • • • Main Entry: ↑make * * * make friends : to become someone s friend Sometimes it is hard for children to make new friends. often + … Useful english dictionary
make friends — 1) to become friends make friends with: They made friends with the children next door. 2) to form friendships You ll make a lot of new friends at college … English dictionary
make\ friends — v. phr. To become friends; form a friendship. Mrs. Jones invited Bobby to her home to play with Don. She hoped that they would make friends with each other. You can make friends with an elephant by giving him peanuts … Словарь американских идиом
make friends — подружиться make friends with подружиться с made friends with подружился с … English-Russian travelling dictionary
make friends — form friendships with people or animals She is shy and isn t able to make friends easily … Idioms and examples
make friends (with somebody) — be/make ˈfriends (with sb) idiom to be/become a friend of sb • We ve been friends for years. • They had a quarrel, but they re friends again now. • Simon finds it hard to make friends with other children. Main entry: ↑f … Useful english dictionary
make friends with — phrasal : to become friendly with : establish friendly relations with advised the child to make friends with as many of his classmates as possible compare make vt 24a … Useful english dictionary
make friends — become friendly with, get connected to; make up, make peace … English contemporary dictionary
make friends — act in a friendly way, become a friend of Sally makes friends easily. People seem to like her … English idioms