Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

make+desolate

  • 1 make desolate

    expr.
    veröden v.

    English-german dictionary > make desolate

  • 2 make desolate

    • autioittaa

    English-Finnish dictionary > make desolate

  • 3 make desolate

    v.
    dejar desolado, desolar.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > make desolate

  • 4 desolate

    1. adjective
    1) (ruinous, neglected, barren) trostlos [Haus, Ort]; desolat [Zustand]
    2) (uninhabited) öde; verlassen
    3) (forlorn, wretched) trostlos [Leben]; verzweifelt [Schrei]
    2. transitive verb
    1) (devastate) verwüsten [Land]
    2) (make wretched) in Verzweiflung stürzen
    * * *
    ['desələt]
    1) ((of landscapes, areas etc) very lonely or barren: desolate moorland.) unwirtlich
    2) (very sad, lonely and unhappy.) trostlos
    - academic.ru/19892/desolation">desolation
    * * *
    deso·late
    [ˈdesələt]
    1. (barren) trostlos
    \desolate landscape/prospect trostlose Landschaft/Aussicht
    2. (unhappy) niedergeschlagen
    to feel \desolate sich akk niedergeschlagen fühlen
    to look \desolate niedergeschlagen aussehen
    * * *
    ['desəlɪt]
    1. adj
    1) place (= bleak) trostlos; (= devastated) verwüstet; landscape trostlos, öde; beauty einsam
    2) (= lonely, sad) person trostlos; feeling, cry verzweifelt

    he was desolate without herohne sie fühlte er sich einsam und verlassen ['desəleɪt]

    2. vt (liter)
    place verwüsten
    * * *
    A adj [ˈdesələt] (adv desolately)
    1. wüst, verwüstet
    2. einsam, verlassen:
    a) unbewohnt
    b) allein (nur präd), vereinsamt:
    3. trostlos:
    a) traurig (Gedanken etc)
    b) öde (Gegend, Stunden etc)
    B v/t [-leıt]
    1. verwüsten
    2. entvölkern
    3. verlassen, einsam zurücklassen
    4. trostlos oder elend machen
    * * *
    1. adjective
    1) (ruinous, neglected, barren) trostlos [Haus, Ort]; desolat [Zustand]
    2) (uninhabited) öde; verlassen
    3) (forlorn, wretched) trostlos [Leben]; verzweifelt [Schrei]
    2. transitive verb
    1) (devastate) verwüsten [Land]
    2) (make wretched) in Verzweiflung stürzen
    * * *
    v.
    verwüsten v.

    English-german dictionary > desolate

  • 5 Waste

    v. trans.
    Devastate, ravage: P. and V. δῃοῦν, τέμνειν (Eur., Hec. 1204), P. κείρειν, ἀδικεῖν, κακουργεῖν.
    Plunder: P. and V. πορθεῖν, ἐκπορθεῖν, διαπορθεῖν, ἁρπάζειν, ναρπάζειν, διαρπάζειν, συλᾶν, λῄζεσθαι, φέρειν, P. ἄγειν καὶ φέρειν, διαφορεῖν, λῃστεύειν, V. πέρθειν, ἐκπέρθειν (also Plat. but rare P.).
    Make desolate: P. and V. ἐρημοῦν, ἐξερημοῦν.
    Wear out: P. and V. τρχειν (only pass. in P.), Ar. and P. ποκναίειν, κατατρβειν, P. ἐκτρυχοῦν, V. τρειν (pass. also in Plat. but rare P.), Ar. and V. τείρειν, V. γυμνάζειν.
    Wither, make to pine: P. and V. μαραίνειν, V. μαυροῦν (also Xen. but rare P.), αὐαίνειν, συντήκειν, ἐκτήκειν, Ar. and V. τήκειν; see Wither.
    Wasted with sickness: V. παρειμένος νόσῳ (Eur., Or. 881).
    Spend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Spend ( money): Ar. and P. δαπανᾶν.
    You waste words: V. λόγους ἀναλοῖς (Eur., Med. 325).
    Wasted are all words of remonstrance: V. περισσοὶ πάντες οὑν μέσῳ λόγοι. (Eur. Med. 819).
    Squander: P. and V. ἐκχεῖν, V. ἀντλεῖν, διασπείρειν.
    Waste one's substance: P. οἰκοφθορεῖν (Plat.).
    Their private means through idleness are wasted and lost in riotous living: V. τὰ δʼ ἐν δόμοις δαπάναισι φροῦδα διαφυγόνθʼ ὑπʼ ἀργίας (Eur., H. F. 591).
    Let slip, throw away: P. and V. ποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
    Waste time: P. χρόνον κατατρίβειν, χρόνον ἐμποιεῖν, or use P. and V. μέλλειν (absol.), χρονίζειν (absol.), Ar. and P. διατρβειν (absol.), Ar. τριψημερεῖν (absol.); see Delay.
    They wasted time before it (the town): P. ἄλλως ἐνδιάτριψαν χρόνον περὶ αὐτὴν (Thuc. 2, 18; cp. Ar., Ran. 714).
    That no time may be wasted in the operations: P. ἵνα μηδεὶς χρόνος ἐγγένηται τοῖς πράγμασι (Dem. 445).
    Waste one's labour, do more than is necessary: P. περιεργάζεσθαι, V. περισσ πράσσειν, περισσ δρᾶν.
    ——————
    adj.
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος.
    Useless: P. and V. κενός, νωφελής, μταιος; see Vain.
    Excessive: P. and V. περισσός (Soph., Ant. 780).
    They treated the agreement as so much waste paper: P. ἡγοῦντο εἶναι τὴν συγγραφὴν ἄλλως ὕθλον καὶ φλυαρίαν (Dem. 931).
    ——————
    subs.
    Desolation: P. and V. ἐρημία, ἡ.
    Expenditure: P. and V. νλωμα, τό.
    This is a foolish waste of breath: V. σκαιόν γε ἀνάλωμα τῆς γλώσσης τόδε (Eur., Supp. 547).
    Extravagance: P. ἀσωτία, ἡ.
    Waste of time: P. χρόνου διατριβή, ἡ, or use P. and V. διατριβή, ἡ alone; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Waste

  • 6 desolo

    desolo, 1, forsake, desert, 1 Th. 2:17; 1 T. 5:5; make desolate, ||Mt. 12:25.

    English-Latin new dictionary > desolo

  • 7 destituo

    destituo, tutus, 3, forsake, desert; make desolate, 2 C. 4:8; Ap. 18:17.*

    English-Latin new dictionary > destituo

  • 8 look

    I [lʊk] n
    1) взгляд, взор

    Let me have a look at it. — Дайте мне на это взглянуть.

    I didn't get a good look at him. — Я его хорошенько не рассмотрел.

    There was an angry look in his eyes. — Он смотрел злыми глазами.

    There was a contemptious look in his eyes. — В его взгляде сквозило презрение.

    After one look, I knew he was someone I had seen before. — Взглянув на него, я понял, что я его где-то видел.

    - quick look
    - kind look
    - eloquent look
    - blank look
    - threatening look
    - startled look
    - with a curious look
    - with a last look
    - with a furtive look
    - with a downcast look
    - by the look of things
    - avoid smb's look
    - cast a backward look
    - cast a parting look
    - crush smb with a haughty look
    - exchange looks of intelligence
    - express smth by a look
    - fasten one's look upon smth, smb
    - get a good look at smth
    - give a last look round
    - give smb a proud look
    - give smb a severe look
    - give a disapproving look
    - have a quick look at smth
    - regard smb with a look of hatred
    - soften one's look
    - take another look
    - take a look into the matter
    - throw a fleeting look
    - talk in looks
    - watch smb's every look
    2) вид, видимость, положение вещей

    It rained very heavily here, by the look of it. — Здесь, по-видимому, шел сильный дождь.

    He didn't have a sick look about him any more. — Он более не выглядел больным.

    Everything had a sad look. — Все выглядело печально.

    Everything had a sad, faded look. — На всем лежала печать грусти и увядания.

    - neglected look
    - give a new look to smth
    - streets have been given a new look
    - town has a Europian look
    - house has an impressive look
    - house had a desolate look
    - place had a desolate look
    - house was given a new look
    - street has been given a new look
    - place has taken on a new look
    - affairs took on an ugly look

    A hungry (wild, fierce) look came into his eyes. — У него в глазах появилось голодное (дикое, яростное) выражение.

    A look of pleasure (of disappointment) came to his face. — У него на лице появилось выражение удовольствия (разочарования).

    - strange look
    - with a look of surprise on one's face
    - put on a serious look
    4) (обыкновенно pl looks) внешность, вид

    I don't like his looks. — Мне не нравится его внешность.

    Don't judge a man by his looks. — Не судите о человеке по его внешности.

    The twins were almost identical in looks. — Близнецы были похожи друг на друга как две капли воды

    - identical in looks
    - have good looks
    - improve one's looks
    - judge smb by smb's looks
    - keep one's good looks
    - lose one's looks
    - take care of one's looks
    II [lʊk] v
    1) смотреть, глядеть

    Look at it from my point of view. — Взгляните на это с моей точки зрения.

    - look in some manner
    - look attentively
    - look out of the window
    - look out in the mirror
    - look behind you!
    - look here!
    2) выглядеть, иметь какой-либо вид, казаться

    It looks like rain (snow). — Похоже на то, что пойдет дождь (снег).

    - look well
    - look like smb, smth
    3) ухаживать, смотреть, присматривать, заботиться
    - look after smb
    - look after a child
    - look after an old woman
    - look for smb, smth
    - look for it everywhere
    - look upon smb, smth as smb, smth
    - look upon smb as one responsible for smth
    - look on smb
    - look upon smb as one's best friend
    6) брать пример, считать примером

    I look up to him. — Я его уважаю. /Он для меня всегда пример.

    To look twice at every penny. — Трястись над каждой копейкой.

    Don't look a gift horse in the mouse. /Never look a given horse into the mouth. — Дареному коню в зубы не смотрят.

    Things aren't as hard as they look. — Не так всё страшно, как кажется.

    Things are looking up. — Дела идут на лад.

    USAGE:
    (1.) Глагол to look в значении "выглядеть как-либо, иметь какой-либо вид" 2. употребляется с последующим прилагательным: to look ill (young, happy). B сочетании хорошо выглядеть (о внешности) глагол to look употребляется с прилагательным well: she looks well она выглядит хорошо/у нее здоровый вид. Сочетание to look good обозначает быть на вид хорошего качества: the meat looks good мясо на вид свежее/хорошее/неиспорченное. (2.) Русское предложение Как он выглядит? имеет разные английские соответствия: в случае, если имеется в виду человек незнакомый (и предложение соответственно обозначает Каков он из себя?), то употребляется What does he look like? B том случае, если человек знакомый (и предложение обозначает Как он себя чувствует?), эта фраза соответствует How does he look? (3.) Выражение to look like smth соответствует русскому похоже: it looks like rain (snow, storm) похоже, что будет дождь (снег, гроза).
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to look даёт общее, нейтральное название действия "смотрения", не конкретизируя его характера. Характер этого действия находит выражение в ряде других глаголов, таких как to glance и to give a glance, to gaze, to stare, to gape, to glimpse, to scowl, to squint.
    To squint - "посмотреть искоса, пристально, прищурившись; смотреть на что-либо, кого-либо, чтобы лучше разглядеть": she squinted at the paper but it was imposible to read what was written there она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно; squinting through the frosted glass window I could just make out my sister's car in the distance вглядываясь через замёрзшее стекло окна, я мог только рассмотреть вдали машину моей сестры.
    To glance, to give a glance - "бросить беглый взгляд; посмотреть бегло, скользя глазами вверх и вниз": during the meal he kept glancing at the door, obviously expecting someone to walk in за едой он всё время посматривал на дверь, явно ожидая, что кто-то войдёт; I saw them glancing at each other as if they knew something I did not я видел, как они бросали друг другу быстрые взгляды, как будто знали что-то, чего я не знал; glancing into the kitchen she realized no one was home заглянув в кухню, она поняла, что никого дома не было; Greg glanced sideways at his friend, trying to catch his eye Грэг искоса взглянул на друга, стараясь поймать его взгляд; a glance at my watch told one it was nearly five o'clock взглянув на часы, я увидел, что было уже пять часов.
    To shoot/cast/throw a glance - "бросить быстрый взгляд, посмотреть вверх и вниз": she shot a quick glance over her shoulder to see who was following her она быстро взглянула через плечо, чтобы увидеть, кто за ней шел; she cast a glance around the room, taking in her surrounding она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает.
    To gape - "глазеть; смотреть на что-либо, разинув рот от удивления": she stood there gaping at me too shocked to speak она в изумлении уставилась на меня, не в состоянии сказать что-либо; Jim gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him Джим (обалдело) смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали; I could only gape in astonishment as he picked up the gun and pointed it at me в изумлении я уставился на него, видя как он схватил пистолет и направил его на меня.
    To peep, to have a peep - "украдкой, быстро бросить взгляд, особенно через узкое и маленькое отверстие": the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет; close your eyes, I have a surprise for you; no peeping! закрой глаза и не подсматривай, у меня для тебя сюрприз; she felt tempted to have a peep at her neighbours' garden у нее был большой соблазн украдкой заглянуть в сад соседей; the children could never attend their parents' parties, but they were allowed to peep through the door дети не имели права участвовать, когда у родителей были гости, но им разрешалось заглянуть в дверь.
    To stare - "смотреть, вглядываться во что-либо, смотреть долгое время не сводя глаз": don't stare at people, it is very rude нельзя, уставившись, смотреть на людей - это очень невежливо; as the fire destroyed the house we just stood and stared in disbelief пока огонь пожирал наш дом, мы просто стояли и не сводили с него глаз, не веря тому, что происходит; every night it is the same, staring up at the ceiling, unable to sleep каждую ночь повторяется одно и то же, я лежу, устремив глаза в потолок, будучи не в состоянии заснуть.
    To gaze - "пристально, продолжительно разглядывать что-либо, не отводя взгляда, особенно потому, что объект вызывает гнев, раздражение или большой интерес, разглядывать, уставиться, устремить взгляд": they lay down and gazed at the clouds floating overhead они лежали и бездумно смотрели на проплывающие над ними облака; Amy gazed steadily at the singer unable to believe she was so close to him Эми пристально смотрела на певца, не веря, что он стоит рядом с ней; she sat and gazed into the distance lost in thought она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль; I could see from the difrection of his gaze that he was looking at my new car по направлению его пристального взгляда я понимал, что он разглядывал мою новую машину.
    To peer - "с трудом разглядывать что-либо, особенно, если вы не очень хорошо видите или если недостаточно света": Tom peered into the dark corridor to see what was making the noise Том всматривался в темный корридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум; Jane peered at the writing under the picture Джейн старалась рассмотреть надпись под картиной.
    To scowl - "злобно смотреть на что-либо, кого-либо; недовольно хмуриться": he scowled and told John to get out он злобно/сердито нахмурился и выгнал Джона; "Oh, what do you want? " said the old man scowling "Что вам нужно? " - сердито спросил старик; James scowled at me furiously as I left the room, his whole body trembling with rage Джеймс, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня, когда я выходил из комнаты.
    To glare - "сердито и долго, не отрывая глаз, смотреть на кого-либо, что-либо": she didn't say anything, but just sat there glaring at me она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня; she sat down and glared fiercely, knowing that the witness I had beaten her она села и свирепо посмотрела на свидетеля, зная, что это он побил ее; as soon as he heard this, he glared fiercely in our direction как только он это услышал, он свирепо посмотрел на нас

    English-Russian combinatory dictionary > look

  • 9 Wild

    adj.
    Not cultivated: P. and V. ἄγριος (also of animals).
    Of country: P. ἄγροικος (Thuc. 3, 106).
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος; see Desolate.
    Savage: P. and V. βάρβαρος, V. νήμερος.
    Fierce P. and V. ὠμός, ἄγριος, δεινός, σχέτλιος; see Savage.
    Mad: P. and V. μανιώδης: see Mad.
    Left at arge: P. and V. φετος, νειμένος.
    Beastlike: P. and V. θηριώδης.
    Ungovernable: Ar. and P. ἀκρατής, P. and V. κόλαστος, χλινος, νειμένος.
    Of passions: P. and V. ἄκρατος.
    Make wild, v. trans.: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.
    Be made wild: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plat.), παγριοῦσθαι (Plat.).
    Alas, brother, your eye grows wild: V. οἴμαι κασίγνητʼ ὄμμα σὸν ταράσσεται (Eur., Or. 253).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wild

  • 10 survey

    1. sə'vei verb
    1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) mirar, contemplar
    2) (to examine carefully or in detail.) inspeccionar, examinar
    3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) hacer un reconocimiento, hacer una inspección; (topografía) medir, apear; levantar el plano (de)
    4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) inspeccionar, hacer un peritaje (de)

    2. 'sə:vei noun
    1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) examen, estudio; informe
    2) (a careful measurement of land etc.) reconocimiento, inspección; (topografía) medición
    survey n encuesta
    tr[ (n) 'sɜːveɪ; (vb) sə'veɪ]
    1 (investigation - of opinion) sondeo, encuesta; (- of prices, trends, etc) estudio; (written report) informe nombre masculino
    2 (of land) inspección nombre femenino, reconocimiento; (in topography) medición nombre femenino
    3 (general view) visión nombre femenino general, visión nombre femenino de conjunto
    4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of house, building) inspección nombre femenino, peritaje nombre masculino
    1 (contemplate, look at) contemplar, mirar
    2 (study - gen) examinar, analizar; (- prices, trends, etc) estudiar, hacer una encuesta sobre; (investigate - people) encuestar, hacer un sondeo de
    3 (- land) hacer un reconocimiento de; (in topography) medir
    4 (house, building) inspeccionar, hacer un peritaje de
    survey [sər'veɪ] vt, - veyed ; - veying
    1) : medir (un terreno)
    2) examine: inspeccionar, examinar, revisar
    3) poll: hacer una encuesta de, sondear
    survey ['sər.veɪ] n, pl - veys
    1) inspection: inspección f, revisión f
    2) : medición f (de un terreno)
    3) poll: encuesta f, sondeo m
    n.
    bosquejo s.m.
    deslinde s.m.
    encuesta s.f.
    estudio s.m.
    examen s.m.
    inspección s.f.
    reconocimiento s.m.
    v.
    deslindar v.
    examinar v.
    inspeccionar v.
    medir v.
    nivelar v.
    otear v.
    reconocer v.
    (§pres: reconozco, reconoces...)
    registrar v.

    I 'sɜːrveɪ, 'sɜːveɪ
    1)
    a) ( of land) inspección f, reconocimiento m; ( for mapping) medición f
    b) ( of building) inspección f, peritaje m, peritación f; ( written report) informe m del perito, peritaje m, peritación f
    2) ( overall view) visión f general or de conjunto
    3) ( investigation) estudio m; ( poll) encuesta f, sondeo m

    II sər'veɪ, sə'veɪ
    1)
    a) \<\<land/region\>\> ( measure) medir*; ( inspect) inspeccionar, reconocer*
    b) \<\<building\>\> inspeccionar, llevar a cabo un peritaje de
    2)
    a) ( look at) contemplar, mirar
    b) (view, consider) \<\<situation/plan/prospects\>\> examinar, analizar*
    3) ( question) \<\<group\>\> encuestar, hacer* un sondeo de
    ['sɜːveɪ]
    1. N
    1) (=study) estudio m
    2) (=poll) encuesta f

    to carry out or conduct a survey — realizar una encuesta

    3) (esp Brit) [of land] inspección f, reconocimiento m ; (in topography) medición f ; [of building, property] tasación f, peritaje m ; (=report to purchaser) informe m de tasación, informe m de peritaje

    to have a survey done (of property) mandar hacer una tasación

    4) (=general view) visión f global, vista f de conjunto
    2. [sɜː'veɪ]
    VT
    1) (=contemplate) contemplar, mirar
    2) (=study) estudiar, hacer un estudio de
    3) (=poll) [+ person, group] encuestar; [+ town] hacer una encuesta en, pulsar la opinión de; [+ reactions] sondear

    95% of those surveyed believed that... — el 95% de los encuestados creía que...

    4) (=inspect) [+ building] inspeccionar; [+ land] hacer un reconocimiento de; (in topography) medir; (=map) [+ town] levantar el plano de
    5) (=take general view of) pasar revista a
    * * *

    I ['sɜːrveɪ, 'sɜːveɪ]
    1)
    a) ( of land) inspección f, reconocimiento m; ( for mapping) medición f
    b) ( of building) inspección f, peritaje m, peritación f; ( written report) informe m del perito, peritaje m, peritación f
    2) ( overall view) visión f general or de conjunto
    3) ( investigation) estudio m; ( poll) encuesta f, sondeo m

    II [sər'veɪ, sə'veɪ]
    1)
    a) \<\<land/region\>\> ( measure) medir*; ( inspect) inspeccionar, reconocer*
    b) \<\<building\>\> inspeccionar, llevar a cabo un peritaje de
    2)
    a) ( look at) contemplar, mirar
    b) (view, consider) \<\<situation/plan/prospects\>\> examinar, analizar*
    3) ( question) \<\<group\>\> encuestar, hacer* un sondeo de

    English-spanish dictionary > survey

  • 11 sitio

    Del verbo sitiar: ( conjugate sitiar) \ \
    sitio es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    sitió es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
    Multiple Entries: sitiar     sitio
    sitiar ( conjugate sitiar) verbo transitivo
    a) (Mil) to besiege;

    sitio sustantivo masculino 1
    a) ( lugar) place;
    cambié la tele de sitio I moved the TV; déjalo en cualquier sitio leave it anywhere; tiene que estar en algún sitio it must be around somewhere
    ¿hay sitio para todos? is there (enough) room for everyone?;
    hacer sitio to make room
    c) (plaza, asiento):
    guárdame el sitio keep my seat o place;
    le cambié el sitio I changed places with him
    d) (Inf): tb
    e) (Méx) ( parada de taxis) taxi stand o rank
    2 (Mil) siege
    sitiar verbo transitivo to besiege
    sitio 1 sustantivo masculino
    1 (espacio) room: no hay sitio para tres, there is no room for three
    hazme un sitio en el sofá, make room for me on the sofa
    2 (lugar) place: lo he leído en algún sitio, I've read it somewhere
    en cualquier sitio, anywhere
    en todos los sitios, everywhere
    3 (posición, lugar, función) place: éste no es mi sitio, this isn't my place Locuciones: poner a alguien en su sitio, to put sb in his/her place figurado quedarse en el sitio, to die
    sitio 2 m Mil siege ' sitio' also found in these entries: Spanish: achicar - adorno - amarre - aparte - cambiar - camino - cerco - comunicar - conducir - cualquier - dejar - destartalar - distribuir - entrañable - escabullirse - esnob - espacio - estado - estancia - guardar - hueca - hueco - ideal - llevarse - parte - permanecer - poner - punta - recoger - replantar - rodar - sacar - santuario - tal - torno - ver - viaje - volver - coger - gallinero - habitual - lado - obra - otro - puesto - traer - trasladar English: accessible - anywhere - approach - back - beauty spot - behind - belong - below - bombed-out - bottleneck - bursting - bust - busy - capture - change - change around - congested - convenient - cool - cut off - dark - death trap - definite - depart - desert - desolate - dismal - displacement - distant - drown - dull - dump - else - fashionable - feel - for - friendly - from - go - godforsaken - golf club - grim - hole - improve - in - inhospitable - inner - intimate - joint - jump out

    English-spanish dictionary > sitio

  • 12 wild

    wild [waɪld]
       a. [animal] sauvage
       b. ( = rough) [wind] violent ; [sea] démonté
       c. ( = unrestrained) [laughter, party] fou ( folle f) ; [imagination] débordant
    there was a lot of wild talk about... on a dit les choses les plus folles sur...
       d. ( = excited, enthusiastic) fou ( folle f ) ( about de)
    to be wild about sb/sth (inf) être dingue (inf) de qn/qch
    2. noun
    * * *
    [waɪld] 1.

    in the wild[conditions, life] en liberté

    2.
    wilds plural noun
    3.
    1) (in natural state, desolate) sauvage
    2) ( turbulent) [wind] violent; [sea] agité
    3) ( unrestrained) [party, laughter, person] fou/folle; [imagination] délirant; [applause] déchaîné
    4) (colloq) ( furious) furieux/-ieuse

    he'll go ou be wild! — ça va le mettre hors de lui!

    5) (colloq) ( enthusiastic)

    I'm not wild about him/it — il/ça ne m'emballe (colloq) pas

    6) ( outlandish) [idea] fou/folle; [claim, accusation] extravagant; [story] farfelu (colloq)
    4.
    adverb [grow] à l'état sauvage

    English-French dictionary > wild

  • 13 havoc

    1. n опустошение, разорение, разрушение
    2. v редк. разорять, опустошать
    3. v редк. приводить в полный беспорядок
    Синонимический ряд:
    1. death (noun) annihilation; death; fate; massacre; murder; ravage; sack
    2. destruction (noun) chaos; confusion; damage; desolation; destruction; devastation; dilapidation; loss; ruin; ruination; upheaval; waste; wrack; wreck; wreckage
    3. ravage (verb) deflower; depredate; desecrate; desolate; despoil; devast; devastate; devour; harry; pillage; ravage; sack; scourge; spoil; spoliate; strip; waste
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > havoc

  • 14 Barren

    adj.
    Desolate: P. and V. ἐρῆμος.
    Bare of trees: P. ψιλός.
    Of land: P. and V. καρπος.
    Of females: P. and V. τοκος (Plat.). V. τεκνος, γονος (also Plat., met.), κυμων, χέρσος, στεῖρος, Ar. and P. στέριφος (Plat.).
    Childless: P. and V. παις.
    Make barren, v. trans.: P. and V. ἐξαμβλοῦν.
    Vain, barren of result: P. ἄπρακτος, P. and V. νήνυτος.
    Empty: P. and V. μταιος, κενός; see Vain.
    Barren of: P. and V. ἐρῆμος (gen.). κενός (gen.).
    His pyre is barren of honours: V. πυρὰ δὲ χέρσος ἀγλαϊσμάτων (Eur., El. 325).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Barren

См. также в других словарях:

  • desolate — [des′ə lit; ] for v. [, des′əlāt΄] adj. [ME desolat < L desolatus, pp. of desolare, to leave alone, forsake, strip of inhabitants < de , intens. + solare, to make lonely < solus, SOLE2] 1. left alone; lonely; solitary 2. uninhabited;… …   English World dictionary

  • Desolate — Des o*late, v. t. [imp. & p. p. {Desolated}; p. pr. & vb. n. {Desolating}.] 1. To make desolate; to leave alone; to deprive of inhabitants; as, the earth was nearly desolated by the flood. [1913 Webster] 2. To lay waste; to ruin; to ravage; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desolate — ► ADJECTIVE 1) giving an impression of bleak and dismal emptiness. 2) utterly wretched and unhappy. ► VERB ▪ make desolate. DERIVATIVES desolation noun. ORIGIN from Latin desolare abandon , from solus alone …   English terms dictionary

  • desolate — I. adjective Etymology: Middle English desolat, from Latin desolatus, past participle of desolare to abandon, from de + solus alone Date: 14th century 1. devoid of inhabitants and visitors ; deserted 2. joyless, disconsolate, and sorrowful… …   New Collegiate Dictionary

  • desolate — adjective dɛs(ə)lət 1》 giving an impression of bleak and dismal emptiness. 2》 utterly wretched and unhappy. verb dɛsəleɪt make desolate. Derivatives desolately adverb desolateness noun desolation noun desolator noun …   English new terms dictionary

  • desolate — adj 1. devastated, laid waste, desolated, barren; ravaged, gutted, wrecked, ruined, destroyed. 2. deserted, uninhabited, unpeopled, depopulated, untenanted, unoccupied; desert, waste, wild, bare, empty, destitute; unvisited, unfrequented,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • Desolate — Des o*late, a. [L. desolatus, p. p. of desolare to leave alone, forsake; de + solare to make lonely, solus alone. See {Sole}, a.] 1. Destitute or deprived of inhabitants; deserted; uninhabited; hence, gloomy; as, a desolate isle; a desolate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Desolate North — Studio album by Celestiial Released 2006 …   Wikipedia

  • desolate — (adj.) mid 14c., without companions, also uninhabited, from L. desolatus, pp. of desolare leave alone, desert, from de completely (see DE (Cf. de )) + solare make lonely, from solus alone (see SOLE (Cf …   Etymology dictionary

  • desolate — desolately, adv. desolateness, n. desolater, desolator, n. adj. /des euh lit/; v. /des euh layt /, adj., v., desolated, desolating. adj. 1. barren or laid waste; devastated: a treeless, desolate landscape …   Universalium

  • desolate — 1 adjective 1 a place that is desolate is empty and looks sad because there are no people there and not much activity: desolate moorland 2 someone who is desolate feels very sad and lonely desolately adverb desolation noun (U) 2 verb (transitive… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»