-
1 подкожное кровоизлияние
Русско-испанский медицинский словарь > подкожное кровоизлияние
-
2 ушиб ушибать
-
3 ушибленная рана
-
4 гематома
■ hematoma -
5 контузия
-
6 кровоподтек
-
7 ушиб
уши́бkontuzo;\ушиба́ть(ся) см. ушиби́ть(ся);\ушиби́ть kontuzi;\ушиби́ться (обо что-л.) batiĝi al (или ĉe) io.* * *м.* * *м.* * *n1) gener. contusión, equimosis, machucadura, machucamiento, machucón, magulladura, magullamiento, zapotazo, laceración, lascadura, lastimadura, pedrada, portazo (дверью), cardenal3) Ecuad. trompada, trompazo -
8 контузия
ж.* * *ж.* * *ngener. contusión, herida contusa, magulladura, coscorrón -
9 удар
уда́р1. bato, frapo;нанести́ \удар fari baton (или frapon);2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;\удары судьбы́ sortobatoj;3. (нападение, атака) atako;4. мед. apopleksio;со́лнечный \удар sunfrapo;♦ \удар гро́ма tondrobato;быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *n1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)6) law. contusión, pucalada7) paint. toque8) footb. (по воротам) remate9) Peru. trompón10) Chil. estrellón11) Ecuad. trompada, trompazo -
10 кровоподтек
rus синяк (м), кровоподтек (м)spa contusión (f), magulladura (f)Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > кровоподтек
-
11 синяк
rus синяк (м), кровоподтек (м)spa contusión (f), magulladura (f)
См. также в других словарях:
magulladura — contusión, equimosis CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/magulladura.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. magulladura Véase … Diccionario médico
magulladura — sustantivo femenino 1. Contusión producida por un golpe u otra causa: El ciclista tiene los brazos llenos de magulladuras después de la caída … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
magulladura — f. Acción y efecto de magullar … Diccionario de la lengua española
magulladura — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de magullar o magullarse: ■ sufrió una magulladura al caerse por la escalera. SINÓNIMO magullamiento 2 Contusión que se caracteriza por la aparición de una mancha azulada: ■ tengo una magulladura en la… … Enciclopedia Universal
magulladura — {{#}}{{LM M24498}}{{〓}} {{SynM25102}} {{[}}magulladura{{]}} ‹ma·gu·lla·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Daño que sufre una parte del cuerpo al haber sido comprimida o golpeada violentamente: • Tras el atropello, sufre magulladuras en todo el cuerpo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
magulladura — sustantivo femenino golpe, contusión … Diccionario de sinónimos y antónimos
magullamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de magullar o magullarse. SINÓNIMO magulladura * * * magulladura o magullamiento f. o m. Acción y efecto de magullar[se]. * * * magullamiento. m. magulladura. * * * ► masculino Magulladura … Enciclopedia Universal
Conejo del metro parisino — El conejo del metro parisino (lapin du métro parisien), también llamado conejo RATP (lapin RATP), es un personaje ficticio que la RATP introdujo desde comienzos de los años 1980 en avisos pegados en las puertas del metro parisino, con el fin de… … Wikipedia Español
magullón — magullón. m. Arg., Chile, Cuba, Méx. y Ur. magulladura … Enciclopedia Universal
maguladura — (ant.) f. Magulladura. * * * maguladura. (De magular). f. desus. magulladura … Enciclopedia Universal
contusión — sustantivo femenino golpe, magulladura, magullamiento. * * * Sinónimos: ■ magulladura, magullamiento, hematoma, golpe, herida, lesión, cardenal, moratón, moretón … Diccionario de sinónimos y antónimos