-
1 magro
adj.1 lean, fatless, without fat.2 lean, meager, meagre, thin.3 meager, meagre.* * *► adjetivo1 lean1 (de carne de cerdo) loin of pork\carne magra lean meat————————1 (de carne de cerdo) loin of pork* * *(f. - magra)adj.1) lean2) meager* * *1. ADJ1) (=sin grasa) [carne] lean; [porción] meagre, meager (EEUU)2) [persona] lean3) [resultado] poor; [sueldo] meagre, meager (EEUU)4) [tierra] poor2.SM loin* * *- gra adjetivo1)a) < carne> leanb) (liter) < persona> lean2)a) (liter) < tierra> lean (liter), poorb) (delante del n) ( mezquino) meager** * *= lean [leaner -comp., leanest -sup.].Ex. Canadian bacon is boneless and more lean than streaky bacon, making it a good ham substitute for those watching their fat intake.* * *- gra adjetivo1)a) < carne> leanb) (liter) < persona> lean2)a) (liter) < tierra> lean (liter), poorb) (delante del n) ( mezquino) meager** * *= lean [leaner -comp., leanest -sup.].Ex: Canadian bacon is boneless and more lean than streaky bacon, making it a good ham substitute for those watching their fat intake.
* * *A1 ‹carne› lean2 ( liter); ‹persona› leanB2 ( delante del n) (mezquino) meager*las magras remuneraciones que reciben the poor o meager wages they receive( Esp)loin* * *
magro◊ - gra adjetivo
lean
magro,-a
I adj (sin grasa) lean
II m (de cerdo) loin of pork
' magro' also found in these entries:
Spanish:
magra
- reseca
- reseco
English:
lean
* * *magro, -a♦ adj1. [carne] lean♦ nmEsp lean pork* * *adjI carne leanII m loin* * *1) : lean (of meat)2) : meager* * *magro adj lean -
2 magro
-
3 magro
-
4 magro
1. прил.1) общ. скудный, тощий, худой, худощавый, постный (о мясе)2) разг. (нежирный) постный2. сущ.общ. тощее мясо -
5 magro
-
6 magro
• fatless• meager• meagre• without fat -
7 magro
• hubený* * *• chudičký (o půdě)• libový (o masu apod.)• vymrskaný (o půdě)m• libové maso (vepřové) -
8 magro,
a 1. adj сух, постен, без тлъстина (за месо); 2. m месо от рибицата на свиня. -
9 magro
-
10 magro
magre -
11 suelo magro
• lean sad face• lean to• poor soil -
12 pescado magro
m.whitefish. -
13 suelo magro
m.poor soil, lean soil. -
14 tejido magro
m.lean body tissue, lean tissue. -
15 tocino magro
m.Bacon. -
16 magra
adj.&f.feminine of MAGRO.f.1 slice.2 slice of ham.* * *f., (m. - magro)* * *SF1) [de carne] lean part2) (=loncha) [gen] slice; [de beicon] rasher3)¡magra! — ** rubbish! *, not on your nelly! *
4) Esp (=casa) house* * *
magro,-a
I adj (sin grasa) lean
II m (de cerdo) loin of pork
* * *magra nf1. [lonja] slice2. [magro] lean pork -
17 тощий
прил.1) flaco, magro, enjuto; demacrado ( исхудавший); descarnado ( кожа да кости)то́щая ше́я — cuello delgadoто́щая скоти́на — ganado flacoто́щее мя́со — carne magra, magro m2) перен. разг. ( пустой) vacíoто́щий кошелек — bolsa rotaна то́щий желу́док ( натощак) — en ayunas3) ( скудный) pobre; raloто́щая тра́вка — hierba ralaто́щая коси́чка — trenza delgada••то́щая по́чва — tierra áridaто́щий у́голь — carbón duro (de llama corta)то́щее молоко́ — leche desnatadaто́щий тво́ро́г — requesón desgrasado -
18 cavilar sobre
v.to mull over, to brood over, to chew on, to chew over.* * *(v.) = muse (over/on/upon), reflect (on)Ex. The next morning, library director Nicholas R. Magro, sat in his office musing over the previous evening's activities = A la mañana siguiente, el director de la biblioteca se sentó en su despacho reflexionando sobre las actividades que se habían realizado el día anterior por la tarde.Ex. However, reflect that every character or form of heading which might feature in a catalogue or index must have a uniquely defined place in a sequence.* * *(v.) = muse (over/on/upon), reflect (on)Ex: The next morning, library director Nicholas R. Magro, sat in his office musing over the previous evening's activities = A la mañana siguiente, el director de la biblioteca se sentó en su despacho reflexionando sobre las actividades que se habían realizado el día anterior por la tarde.
Ex: However, reflect that every character or form of heading which might feature in a catalogue or index must have a uniquely defined place in a sequence. -
19 constar
v.1 to appear.su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this listhacer constar algo to put something on recordme consta que… I am quite sure that…que conste que… let it be clearly understood that…, let there be no doubt that…yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me2 to be evident, to be recorded, to be on record.3 to be certain about, to be sure about, to can vouch for, to vouch for.Me consta su honestidad I can vouch for his honesty.4 to be evident to.Me consta su inocencia His innocence is evident to me.* * *1 (consistir en) to consist (de, of), be made up (de, of), comprise (de, -)2 (figurar) to figure, be included, appear3 (ser cierto) to be a fact■ me consta que ha llegado I am certain that she has arrived, I know for a fact that she has arrived4 (quedar claro) to be clear, be known■ que conste que... and let it be clearly understood that...\para que así conste formal for the record* * *verb* * *VI1) (=ser evidente)consta que... — it is a fact that...
me consta que... — I have evidence that...
2) (=aparecer, figurar)constar (en) — to appear (in), be given (in o on)
en el carnet no consta su edad — his age is not stated on the licence o (EEUU) license
y para que así conste... — and for the record...
3)que conste: que conste que no estoy de acuerdo — for the record, I disagree
que conste que lo hice por ti — believe me, I did it for your own good
4) (=componerse)constar de — to consist of, be composed of
5) (Literat) to scan* * *verbo intransitivo1)a) ( figurar)constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something
y para que así conste... — and for the record...
b) ( quedar claro)(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know
yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)
me consta que... — I am sure that...
c)hacer constar algo — ( manifestar) to state something; ( por escrito) to register something, to put something on record
2) ( estar compuesto de)* * *= figure, be on record as.Ex. It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.Ex. Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.----* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.* hacer constar = state.* para que conste oficialmente = for the record.* * *verbo intransitivo1)a) ( figurar)constar en algo — en acta/documento to be stated o recorded in something; en archivo/catálogo to be listed in something; en libro/texto to appear in something
y para que así conste... — and for the record...
b) ( quedar claro)(que) conste que yo se lo advertí — I did warn her, you know
yo nunca dije eso, que conste — just to set the record straight, I never actually said that; (+ me/te/le etc)
me consta que... — I am sure that...
c)hacer constar algo — ( manifestar) to state something; ( por escrito) to register something, to put something on record
2) ( estar compuesto de)* * *= figure, be on record as.Ex: It is important not to let the early sections figure disproportionately in the final abstract merely because they are encountered first.
Ex: Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.* constar de = be composed of, comprise (of), consist of, include.* hacer constar = state.* para que conste oficialmente = for the record.* * *constar [A1 ]viA1(figurar): como consta en el acta/informe as stated o recorded in the minutes/reporty para que así conste … ( frml); phrase used at end of official certificates (literally: so that this may be officially recorded)hizo constar su disconformidad she stated her disagreement, she made her disagreement knownhizo constar en acta su oposición he asked for his opposition to be noted o recorded in the minutes2(quedar claro): alguien se lo dio y (que) conste que no fui yo someone gave it to him and it certainly wasn't me o it wasn't me, I can tell youlo perdió todo — (que) conste que yo se lo advertí she lost everything — I did warn her, you know o well, I did warn heryo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said thathabla muy bien inglés, y conste que hace sólo un año que lo estudia she speaks very good English, and she's only been studying it for a year, you know(+ me/te/le etc): me consta que no tuvo nada que ver con este asunto I know for a fact that she had nothing to do with this matterB (estar compuesto de) constar DE algo to consist OF sthconsta de una serie de lecciones, respaldadas con películas it consists of a series of lessons backed up by filmsel juego de mesa consta de 48 piezas it's a 48-piece dinner service, the dinner service is made up of o comprises 48 piecesla obra consta de tres volúmenes the work is in three volumes* * *
constar ( conjugate constar) verbo intransitivo
‹en archivo/catálogo› to be listed in sth;
‹en libro/texto› to appear in sthb) ( quedar claro):
yo nunca dije eso, que conste just to set the record straight, I never actually said that;
eso me consta I am sure of thatc)
( por escrito) to register sth, to put sth on recordd) ( estar compuesto de) constar de algo to consist of sth
constar verbo intransitivo
1 (figurar) to figure in, be included (in): consta en acta, it is on record
2 (tener certidumbre) me consta que..., I am absolutely certain that...
3 (estar compuesto) to be made up [de, of], consist [de, of]
' constar' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- contar
English:
comprise
- consist
- record
* * *constar vi1. [una información] to appear, to figure (en in);su nombre no consta en esta lista his name is not on o does not appear on this list;hacer constar algo to put sth on record;yo no he sido, que conste let's get one thing clear, it wasn't me;que conste que ya le había avisado you can't say I didn't warn you;llegó el primero, y que conste que casi no se había entrenado he came first, and with practically no training at that;que conste en acta la protesta [en juicio] let the objection go on record;que no conste en acta [en juicio] strike it from the record;y para que así conste, expido este certificado = official formula which effectively means “I formally issue this certificate”2. [saber con certeza]me consta que se lo pasaron muy bien I know for a fact they had a very good time;me consta que está casado I know for a fact that he's marriedla serie consta de cuatro episodios the series consists of four episodes;cada partido consta de cuatro tiempos each game consists of four quarters* * *v/i1 be recorded;hacer constar put on record;para que conste for the record2:constar de consist of3:me consta que I know for a fact that* * *constar vi1) : to be evident, to be on recordque conste: believe me, have no doubt2)constar de : to consist of* * *constar vb2. (registrar) to appear3. (estar compuesto) to consist -
20 democráticamente
adv.democratically.* * *► adverbio1 democratically* * *ADV democratically* * *Ex. Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.* * *Ex: Magro was on record as subscribing to the view that the public library as a democratically based public institution had no business using a disproportionate amount of its resources to support an elitist program for a tiny minority of the community.
* * *democratically* * *democráticamente advdemocratically;miembros elegidos democráticamente democratically elected members
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Magro — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Maria Magro (* 1954), italienischer Filmschaffender Charlo Magro (* 1974), maltesischer Fußballspieler Feliciano Magro (* 1979), italienisch schweizerischer Fußballspieler Luca Magro (* 1963),… … Deutsch Wikipedia
magro — magro, gra adjetivo 1. [Pieza de carne] que no tiene gordo o grasa: Dame un trozo magro para el caldo. carne* magra. sustantivo masculino 1. (no contable) Carne de cerdo cercana al lomo, con más grasa que éste: Póngame medio kilo de magro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
magro — magro, gra (Del lat. macer, macra). 1. adj. Flaco o enjuto, con poca o ninguna grosura. 2. m. coloq. Carne magra del cerdo próxima al lomo. 3. f. Lonja de jamón. ☛ V. carne magro … Diccionario de la lengua española
Magro — Magro, linker Nebenfluß des Xucar in der spanischen Provinz Valencia … Pierer's Universal-Lexikon
Magro. — Magro. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation used in Apostolic Rescripts Magistro ( Master dat. or abl. case) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat.… … Catholic encyclopedia
magro — [lat. macer cra crum ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha poca carne rispetto all ossatura: un giovane alto e m. ] ▶◀ esile, gracile, (fam.) poco in carne, scarno, secco. ↑ emaciato, macilento, ossuto, scheletrico. ↓ asciutto, snello. ◀▶ adiposo,… … Enciclopedia Italiana
Magro — Nom d origine italienne, surnom donné à une personne maigre. Variante plurielle : Magri. Diminutifs : Magrino, Magrini … Noms de famille
magro — magro, ra adjetivo flaco, enjuto, cenceño. ≠ gordo, grasiento. * * * Sinónimos: ■ delgado, enteco, flaco … Diccionario de sinónimos y antónimos
magro — adj. 1. Falto de carnes; descarnado. 2. [Figurado] Pouco rendoso. 3. Pouco abundante. 4. Diz se dos dias e das comidas que o catolicismo prescreve não serem para comer carne. • Superlativo: macérrimo, magérrimo, magríssimo … Dicionário da Língua Portuguesa
magro — mà·gro agg., s.m. FO 1a. agg., di persona, animale o parte del corpo, che ha scarso tessuto adiposo: essere magro, un uomo alto e magro, vacche magre, mani magre e ossute, un viso magro e pallido | magro come un acciuga, come un chiodo, come uno… … Dizionario italiano
Magro — Río Magro Vista del Magro a su llegada al embalse de Forata País que atraviesa … Wikipedia Español