-
1 ♦ magazine
♦ magazine /mægəˈzi:n, USA ˈmægəzi:n/n.1 rivista; periodico; rotocalco: glossy magazine, rivista patinata; women's magazine, rivista femminile; monthly magazine, rivista mensile; weekly magazine, rivista settimanale3 (fotogr., cinem.) magazzino4 ( d'arma da fuoco) caricatore; serbatoio: magazine filler, riempicaricatori; magazine extender, caricatore maggiorato; prolunga del serbatoio5 (mil.) magazzino militare; deposito d'armi, viveri, ecc6 (naut., mil.) santabarbara; deposito munizioniFALSI AMICI: magazine non significa magazzino per merci. -
2 magazine
[ˌmægə'ziːn, AE 'mægəziːn]1) giorn. rivista f.2) (on radio, TV) (programma) contenitore m.3) (of gun, camera) caricatore m.4) (arms store) arsenale m.* * *[mæɡə'zi:n, ]( American[) 'mæɡəzi:n]1) (( abbreviation mag [mæɡ]) a publication issued regularly containing articles, stories etc by various writers: women's magazines; ( also adjective) a magazine article.) rivista2) (a compartment in or on a gun that holds cartridges.) caricatore3) (a storeroom for ammunition, explosives etc.) deposito d'armi* * *[ˌmægə'ziːn, AE 'mægəziːn]1) giorn. rivista f.2) (on radio, TV) (programma) contenitore m.3) (of gun, camera) caricatore m.4) (arms store) arsenale m. -
3 magazine
rivista, rotocalco, periodico, giornale ecc.; rubrica -
4 magazine **** maga·zine n
[ˌmæɡə'ziːn]1) Press rivista2) (of firearm) caricatore m, (Mil: store) deposito, magazzino -
5 glossy magazine
-
6 women's magazine
-
7 cover
I 1. ['kʌvə(r)]1) (protective lid, sheath) copertura f.; (for duvet, cushion) fodera f., rivestimento m.; (for table) copritavolo m.; (for umbrella, blade, knife) fodero m., guaina f.; (for typewriter, pan) coperchio m.2) (blanket) coperta f.3) (of book, magazine, record) copertina f.on the cover — (of book) sulla copertina; (of magazine) in copertina
4) (shelter) rifugio m., riparo m.under cover — al riparo, al coperto
5) (for spy, operation, crime) copertura f. ( for per)to blow sb.'s cover — colloq. fare saltare la copertura di qcn
6) mil. copertura f.to give sb. cover — coprire qcn
7) (replacement) (for teacher, doctor) sostituto m. temporaneo8) BE copertura f. assicurativa9) (table setting) coperto m.10) mus. cover version2.modificatore [design, illustration] di copertinaII 1. ['kʌvə(r)]1) (to conceal or protect) coprire [table, pan, legs, wound] ( with con); rivestire, ricoprire [cushion, sofa] ( with con); coprire, chiudere [ hole] ( with con)to cover one's mouth mettere la mano davanti alla bocca; to cover one's ears — tapparsi le orecchie
2) (coat) [dust, snow, layer] coprire, ricoprire [ground, cake]everything got covered with o in sand tutto fu coperto dalla sabbia; to be covered in glory — essere carico di gloria
3) (be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises] coprireto cover sb.'s face with kisses — riempire di baci il viso di qcn
4) (travel over) coprire, percorrere [distance, area]; (extend over) estendersi per, occupare [ area]5) (deal with, include) [article, speaker] trattare [ subject]; [ term] comprendere, includere [meaning, aspect]; [ teacher] affrontare, spiegare [ chapter]; [rule, law] applicarsi a [situation, person]; [ department] essere competente per [area, activity]; [ rep] essere responsabile per [ area]6) (report on) [ journalist] seguire [event, subject]Ј 20 should cover it — colloq. 20 sterline dovrebbero bastare
8) coprire, assicurare [person, possession] ( for, against contro; for doing per fare); [ guarantee] coprire [costs, parts]9) mil. sport (protect) coprire, proteggere [person, advance, area of pitch]I've got you covered! — (threat) ti tengo sotto tiro!
2.to cover one's back — fig. coprirsi
to cover oneself — coprirsi, proteggersi
to cover oneself with — coprirsi di [glory, shame]
- cover up* * *1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) coprire2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) coprire3) (to travel: We covered forty miles in one day.) percorrere4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) coprire5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) coprire6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) occuparsi di7) (to point a gun at: I had him covered.) tenere nel mirino2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) copertura, coperta2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) riparo, copertura3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) protezione•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *I 1. ['kʌvə(r)]1) (protective lid, sheath) copertura f.; (for duvet, cushion) fodera f., rivestimento m.; (for table) copritavolo m.; (for umbrella, blade, knife) fodero m., guaina f.; (for typewriter, pan) coperchio m.2) (blanket) coperta f.3) (of book, magazine, record) copertina f.on the cover — (of book) sulla copertina; (of magazine) in copertina
4) (shelter) rifugio m., riparo m.under cover — al riparo, al coperto
5) (for spy, operation, crime) copertura f. ( for per)to blow sb.'s cover — colloq. fare saltare la copertura di qcn
6) mil. copertura f.to give sb. cover — coprire qcn
7) (replacement) (for teacher, doctor) sostituto m. temporaneo8) BE copertura f. assicurativa9) (table setting) coperto m.10) mus. cover version2.modificatore [design, illustration] di copertinaII 1. ['kʌvə(r)]1) (to conceal or protect) coprire [table, pan, legs, wound] ( with con); rivestire, ricoprire [cushion, sofa] ( with con); coprire, chiudere [ hole] ( with con)to cover one's mouth mettere la mano davanti alla bocca; to cover one's ears — tapparsi le orecchie
2) (coat) [dust, snow, layer] coprire, ricoprire [ground, cake]everything got covered with o in sand tutto fu coperto dalla sabbia; to be covered in glory — essere carico di gloria
3) (be strewn over) [litter, graffiti, blossom, bruises] coprireto cover sb.'s face with kisses — riempire di baci il viso di qcn
4) (travel over) coprire, percorrere [distance, area]; (extend over) estendersi per, occupare [ area]5) (deal with, include) [article, speaker] trattare [ subject]; [ term] comprendere, includere [meaning, aspect]; [ teacher] affrontare, spiegare [ chapter]; [rule, law] applicarsi a [situation, person]; [ department] essere competente per [area, activity]; [ rep] essere responsabile per [ area]6) (report on) [ journalist] seguire [event, subject]Ј 20 should cover it — colloq. 20 sterline dovrebbero bastare
8) coprire, assicurare [person, possession] ( for, against contro; for doing per fare); [ guarantee] coprire [costs, parts]9) mil. sport (protect) coprire, proteggere [person, advance, area of pitch]I've got you covered! — (threat) ti tengo sotto tiro!
2.to cover one's back — fig. coprirsi
to cover oneself — coprirsi, proteggersi
to cover oneself with — coprirsi di [glory, shame]
- cover up -
8 issue
I ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (topic for discussion) questione f., problema m.the point at issue — l'argomento in questione, il punto in discussione
to be at issue — (in disagreement) essere in discussione ( over, about su, per)
2) (allocation) (of supplies) distribuzione f.3) (official release) (of stamps, shares) emissione f.; (of book) pubblicazione f.4) (copy) (of newspaper) edizione f.; (of journal) numero m.5) (flowing out) fuoriuscita f., perdita f.6) (outcome) esito m., risultato m.7) (offspring) prole f., discendenza f.II 1. ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (allocate) distribuireto issue sb. with — dare in dotazione a qcn.
2) (make public) rilasciare [declaration, statement]; inviare, mandare [ ultimatum]; impartire, diramare [ order]; dare [ warning]3) (release officially) emettere [stamps, shares]4) (publish) pubblicare [book, magazine]2.1) (flow out)to issue from — [ liquid] uscire da, scaturire da; [gas, smoke] uscire da; [shouts, laughter] arrivare da, provenire da
2) (result)to issue from — derivare da, risultare da
* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) distribuire, rilasciare2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) uscire2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emissione2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numero3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) questione, problema* * *I ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (topic for discussion) questione f., problema m.the point at issue — l'argomento in questione, il punto in discussione
to be at issue — (in disagreement) essere in discussione ( over, about su, per)
2) (allocation) (of supplies) distribuzione f.3) (official release) (of stamps, shares) emissione f.; (of book) pubblicazione f.4) (copy) (of newspaper) edizione f.; (of journal) numero m.5) (flowing out) fuoriuscita f., perdita f.6) (outcome) esito m., risultato m.7) (offspring) prole f., discendenza f.II 1. ['ɪʃuː, 'ɪsjuː]1) (allocate) distribuireto issue sb. with — dare in dotazione a qcn.
2) (make public) rilasciare [declaration, statement]; inviare, mandare [ ultimatum]; impartire, diramare [ order]; dare [ warning]3) (release officially) emettere [stamps, shares]4) (publish) pubblicare [book, magazine]2.1) (flow out)to issue from — [ liquid] uscire da, scaturire da; [gas, smoke] uscire da; [shouts, laughter] arrivare da, provenire da
2) (result)to issue from — derivare da, risultare da
-
9 subscribe
[səb'skraɪb] 1.verbo transitivo (pay) sottoscrivere [sum, amount]2.1) (agree with)to subscribe to — aderire a [view, values]
2) (buy)to subscribe to — abbonarsi a [magazine etc.]
3) econ. (apply)to subscribe for — sottoscrivere [ shares]
4) (contribute)to subscribe to — contribuire a [charity, fund]
* * *1) (to give money, with other people, to a charity or other cause: He subscribes to a lot of charities; We each subscribed $1 towards the present.) sottoscrivere2) ((with to) to promise to receive and pay for a series of issues of (a magazine etc): I've been subscribing to that magazine for four years.) sottoscrivere, abbonarsi•- subscription* * *[səb'skraɪb] 1.verbo transitivo (pay) sottoscrivere [sum, amount]2.1) (agree with)to subscribe to — aderire a [view, values]
2) (buy)to subscribe to — abbonarsi a [magazine etc.]
3) econ. (apply)to subscribe for — sottoscrivere [ shares]
4) (contribute)to subscribe to — contribuire a [charity, fund]
-
10 mag
-
11 pictorial
[pɪk'tɔːrɪəl]1) (in pictures) [ magazine] illustrato; [record, information] grafico; [ technique] pittorico2) (resembling pictures) [language, description] figurato* * *[pik'to:riəl]1) (having many pictures: a pictorial magazine.) illustrato2) (consisting of a picture or pictures: a pictorial map.) illustrato, a immagini•* * *pictorial /pɪkˈtɔ:rɪəl/A a.1 illustrato; figurato2 pittoresco; vivido; vivaceB n.1 giornale illustrato; rotocalcopictorially avv.* * *[pɪk'tɔːrɪəl]1) (in pictures) [ magazine] illustrato; [record, information] grafico; [ technique] pittorico2) (resembling pictures) [language, description] figurato -
12 porn
[pɔːn] 1.nome (accorc. pornography) porno m.2.modificatore [film, magazine] porno* * *porn /pɔ:n/ (fam.)A n.1 [u] pornografia2 film pornografico; pornofilmB a.porno; pornografico● porn actor, pornoattore □ porn actress, pornoattrice □ porn cassette, pornocassetta □ porn film, pornofilm □ porn magazine, pornorivista □ porn shop, pornoshop □ porn show, pornoshow.* * *[pɔːn] 1.nome (accorc. pornography) porno m.2.modificatore [film, magazine] porno -
13 subscription
[səb'skrɪpʃn]1) (to magazine) abbonamento m.2) BE (fee) (to association, scheme) quota f. associativa; (to TV) abbonamento m.3) (to fund, share issue) sottoscrizione f.* * *[səb'skripʃən]1) (the act of subscribing.) sottoscrizione2) (a sum of money that is subscribed eg for receiving a magazine, for a membership of a club etc.) abbonamento* * *subscription /səbˈskrɪpʃn/n.1 abbonamento ( a un giornale, a teatr., ecc.): to receive a paper on subscription, ricevere un giornale in abbonamento; to take out a subscription to, abbonarsi a; to cancel a subscription, disdire un abbonamento; subscription fee, canone di abbonamento; subscription rates, quote di abbonamento2 quota associativa: annual subscription, quota annuale; ( trade) union subscription, quota sindacale3 [u] (fin.) sottoscrizione ( di azioni, ecc.): subscription to an issue, sottoscrizione di un'emissione4 contributo ( a un ente benefico, una causa, ecc.); donazione: to give a subscription to Oxfam, fare una donazione a Oxfam6 prenotazione ( di una pubblicazione): subscription price, prezzo di prenotazione; subscription edition, edizione riservata a chi ha prenotato il libro8 (form.) approvazione; consenso; adesione9 sottoscrizione; firma● subscription concert, concerto in abbonamento □ (fin.) subscription right, diritto di opzione □ (fin., in GB) subscription shares, quote-parti di sottoscrizione (di una ► «building society», ► building) □ (TV) subscription television, pay-tv; televisione a pagamento □ (fin.) subscription warrant, certificato di diritto di sottoscrizione; buono di opzione.* * *[səb'skrɪpʃn]1) (to magazine) abbonamento m.2) BE (fee) (to association, scheme) quota f. associativa; (to TV) abbonamento m.3) (to fund, share issue) sottoscrizione f. -
14 thumb
I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
* * *1. noun1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) pollice2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) pollice2. verb((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) sfogliare- thumbprint
- thumbs-up
- thumbtack
- under someone's thumb* * *[θʌm]1. nAnat pollice mto be all thumbs fig fam — essere maldestro (-a)
to give sb/sth the thumbs up — (fam: sign) far segno di essere d'accordo con qn/qc, (approve) dare l'okay a qn/qc
to give sth the thumbs down fam — disapprovare or bocciare qc
2. vt(book) sfogliareto thumb a lift or a ride fam — fare l'autostop
to thumb one's nose at sb/sth fig fam — beffarsi di qn/qc
3. vito thumb through a book/magazine — sfogliare un libro/una rivista
* * *thumb /ɵʌm/n.2 (archit.) ovolo; echino● (comput.) thumb drive = pen drive ► pen (2) □ (mus.) thumb hook, reggipollice ( di uno strumento a fiato) □ (fam. USA) a thumb in one's eye, una spina nel fianco □ ( editoria) thumb-index, indice a scalettatura (o a rubrica) □ ( di un dizionario, ecc.) thumb-indexed, con indice a rubrica □ ( editoria) thumb-indexing, scalettatura □ (naut.) thumb knot, nodo semplice □ thumb latch, saliscendi a linguetta ( azionato col pollice) □ thumb mark, impronta di un pollice □ (mecc.) thumb-nut, dado ad alette; galletto □ thumb pin ► thumbtack □ thumb ring, anello per il pollice □ thumb-stall, ditale ( da calzolaio, ecc.); (med.) copripollice, ditale □ thumb-sucker, bimbo che si succhia il pollice; ( gergo giorn.) articolo ben fatto; ( anche) colonnista, rubricista □ ( tiro a segno) thumb support, appoggiapollice □ (fig.) to be all thumbs, essere goffo con le mani; essere maldestro □ by rule of thumb, per praticaccia; a lume di naso □ ( USA) to be on the thumb, fare l'autostop □ (fig.) under sb. 's thumb, dominato da q.; sotto il tallone di; alla mercé di q.: to keep under one's thumb, dominare; signoreggiare su; comandare a bacchetta □ (fam.) Thumbs down!, pollice verso!; abbasso!: ( di un progetto, ecc.) to get the thumbs down, essere bocciato □ (fam.) Thumbs up!, benissimo!; d'accordo!; evviva!: to get (o to be given) the thumbs up, ottenere l'approvazione; essere approvato □ I'll keep my thumbs up for you, in bocca al lupo! □ His fingers are (o He is) all thumbs, è assai goffo con le mani (o maldestro).(to) thumb /ɵʌm/v. t.2 sciupare; sporcare; lasciare l'impronta del pollice su (qc.)● (fam.) to thumb a lift (o a ride), fare l'autostop □ (fam.) to thumb it, fare l'autostop □ to thumb one's nose at, fare marameo a (q.); dileggiare, schernire (q.); mancare di rispetto per, non tenere in nessun conto ( disposizioni, regole, ecc.) □ to thumb through, sfogliare, consultare ( un dizionario, ecc.); attraversare ( un paese, ecc.) facendo l'autostop.* * *I [θʌm]nome pollice m.••II [θʌm]to be under sb.'s thumb — essere sotto il controllo di qcn.
1) sfogliare [book, magazine]2) colloq. (hitchhiking)•••to thumb one's nose at sb. — fare marameo a qcn.; fig. fregarsene di qcn
-
15 come out
1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
* * *1) (to become known: The truth finally came out.) venire alla luce2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) uscire3) (to strike: The men have come out (on strike).) entrare in sciopero4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) venire (bene o male)5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) togliersi* * *vi + adv(person, object) uscire, (flower) sbocciare, (sun, stars) apparire, (news: esp scandal) essere divulgato (-a), (truth) saltare fuori, (book, film, magazine) uscire, essere pubblicato (-a), (qualities: show) rivelarsi, mostrarsi, (stain) andare via, (strike) entrare in scioperoto come out on strike — entrare in sciopero, fare sciopero
you never know what he is going to come out with next! fam — non si sa mai con cosa verrà fuori la prossima volta!
* * *1) (emerge) [person, animal, vehicle] venire fuori, uscire (of da); [ star] apparire; [sun, moon] spuntare, sorgerehe came out of it rather well — fig. ne è uscito abbastanza bene
2) (originate)to come out of — [person, song] venire da; [ news report] provenire da
3) (result)to come out of — [ breakthrough] venire da
4)to come out (on strike) — entrare, scendere in sciopero
5) (fall out) [contact lens, tooth] cadere; [ plug] staccarsi; [ contents] uscire fuori6) (be emitted) [water, smoke] (fuori)uscire ( through da)7) (wash out) [ stain] venire via, andare via (of da)8) (be issued) [magazine, novel, film, product] uscire9) (become known) [ feelings] manifestarsi; [details, facts, truth] venire fuori, sapersi; [ results] uscire10) fot. tip. [photo, photocopy] riuscire11) (end up)to come out at 200 dollars — [cost, bill] ammontare a 200 dollari
12) (say)to come out with — venir fuori con [ excuse]; uscirsene con [ nonsense]
-
16 number
I 1. ['nʌmbə(r)]1) numero m.odd, even number — numero dispari, pari
2) (in series) (of bus, house, page, telephone) numero m.3) (amount, quantity) numero m., quantità f.a number of people, times — un certo numero di persone, di volte
to come in large numbers — accorrere numerosi o in gran numero
many, few in number — molti, pochi
they were ten in number — erano dieci (di numero) o in dieci
any number of times — mille volte, molto sovente
4) (group)5) (issue) (of magazine, periodical) numero m.6) mus. (song) pezzo m., brano m.; teatr. numero m.7) colloq. (object of admiration)a little black number — (dress) un bel vestitino nero
8) ling. numero m.2.nome plurale numbers (in company, of army) effettivi m.; (in school) studenti m.; (of crowd) numero m.sing.to win by force o weight of numbers vincere per superiorità numerica; to make up the numbers — fare il conto
••your number's up! — colloq. è giunta la tua ora!
to do sth. by the numbers — AE o
II 1. ['nʌmbə(r)]by numbers — fare qcs. pedissequamente
1) (allocate number to) numerare2) (amount to) contarethe regiment numbered 1,000 men — il reggimento contava 1.000 uomini
3) (include) includere, annoverare4) (be limited)2.* * *1. noun1) ((sometimes abbreviated to no - plural nos - when written in front of a figure) a word or figure showing eg how many of something there are, or the position of something in a series etc: Seven was often considered a magic number; Answer nos 1-10 of exercise 2.) numero2) (a (large) quantity or group (of people or things): He has a number of records; There were a large number of people in the room.) grande numero3) (one issue of a magazine: the autumn number.) numero4) (a popular song or piece of music: He sang his most popular number.) brano, pezzo2. verb1) (to put a number on: He numbered the pages in the top corner.) numerare2) (to include: He numbered her among his closest friends.) includere, annoverare3) (to come to in total: The group numbered ten.) ammontare a•- number-plate
- his days are numbered
- without number* * *I 1. ['nʌmbə(r)]1) numero m.odd, even number — numero dispari, pari
2) (in series) (of bus, house, page, telephone) numero m.3) (amount, quantity) numero m., quantità f.a number of people, times — un certo numero di persone, di volte
to come in large numbers — accorrere numerosi o in gran numero
many, few in number — molti, pochi
they were ten in number — erano dieci (di numero) o in dieci
any number of times — mille volte, molto sovente
4) (group)5) (issue) (of magazine, periodical) numero m.6) mus. (song) pezzo m., brano m.; teatr. numero m.7) colloq. (object of admiration)a little black number — (dress) un bel vestitino nero
8) ling. numero m.2.nome plurale numbers (in company, of army) effettivi m.; (in school) studenti m.; (of crowd) numero m.sing.to win by force o weight of numbers vincere per superiorità numerica; to make up the numbers — fare il conto
••your number's up! — colloq. è giunta la tua ora!
to do sth. by the numbers — AE o
II 1. ['nʌmbə(r)]by numbers — fare qcs. pedissequamente
1) (allocate number to) numerare2) (amount to) contarethe regiment numbered 1,000 men — il reggimento contava 1.000 uomini
3) (include) includere, annoverare4) (be limited)2. -
17 weekly
-
18 aeronautic
-
19 contributor
[kən'trɪbjʊtə(r)]1) (to charity) donatore m. (-trice)2) (in discussion) partecipante m. e f.3) (to magazine, book) collaboratore m. (-trice)4) (cause) fattore m., causa f. (to di)* * *noun contributore* * *contributor /kənˈtrɪbju:tə(r)/n.1 contributore; sottoscrittore2 (giorn.) collaboratore4 fattore; causa concomitante6 (leg.) chi contribuisce al pagamento di un debito; responsabile di un'obbligazione solidale; concorrente.* * *[kən'trɪbjʊtə(r)]1) (to charity) donatore m. (-trice)2) (in discussion) partecipante m. e f.3) (to magazine, book) collaboratore m. (-trice)4) (cause) fattore m., causa f. (to di) -
20 FAT
[fæt] 1.1) (overweight) [person, animal] grasso; [bottom, thigh] grosso; [ cheek] paffuto; (fatty) [ meat] grassoto get fat — ingrassare (anche fig.)
2) (full) [ wallet] gonfio; [envelope, file, magazine] spesso, voluminoso; [ fruit] carnoso, polposo3) (remunerative) [ profit] grosso; [ cheque] consistente; [ job] ben rimunerato4) colloq. iron. (not much)2."will she go?" - "fat chance!" — "ci andrà?" - "sarà facile!" o "impossibile!"
1) (in diet) grassi m.pl.animal, vegetable fats — grassi animali, vegetali
2) (for cooking) grasso m. (alimentare)••the fat's in the fire — colloq. adesso sono guai
* * *[fæt] 1. noun1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) grasso2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) grasso2. adjective1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) grasso2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande•- fatness- fatten
- fatty
- fattiness
- fat-head* * *FATsigla(comput., file allocation table) FAT; tabella di allocazione dei file.* * *[fæt] 1.1) (overweight) [person, animal] grasso; [bottom, thigh] grosso; [ cheek] paffuto; (fatty) [ meat] grassoto get fat — ingrassare (anche fig.)
2) (full) [ wallet] gonfio; [envelope, file, magazine] spesso, voluminoso; [ fruit] carnoso, polposo3) (remunerative) [ profit] grosso; [ cheque] consistente; [ job] ben rimunerato4) colloq. iron. (not much)2."will she go?" - "fat chance!" — "ci andrà?" - "sarà facile!" o "impossibile!"
1) (in diet) grassi m.pl.animal, vegetable fats — grassi animali, vegetali
2) (for cooking) grasso m. (alimentare)••the fat's in the fire — colloq. adesso sono guai
См. также в других словарях:
magazine — [ magazin ] n. m. • 1776 n. f.; mot angl., du fr. magasin 1 ♦ Publication périodique, généralement illustrée. ⇒ journal, revue; fanzine. Magazine féminin. Magazine hebdomadaire, mensuel. Feuilleter des magazines. Une pile de vieux magazines. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
magazine — mag‧a‧zine [ˌmægəˈziːn ǁ ˈmægəziːn] noun [countable] a large thin book containing news, articles, photographs etc which is produced weekly or monthly: • The magazine has a weekly circulation (= the number of copies sold ) of four million. • the… … Financial and business terms
Magazine — Говард Девото Основная информация … Википедия
Magazine Z — Categories Seinen manga Frequency monthly First issue June 26, 1999 Final issue January 26, 2009 Company Kodansha Country Japan … Wikipedia
Magazine — Mag a*zine , n. [F. magasin, It. magazzino, or Sp. magacen, almagacen; all fr. Ar. makhzan, almakhzan, a storehouse, granary, or cellar.] [1913 Webster] 1. A receptacle in which anything is stored, especially military stores, as ammunition, arms … The Collaborative International Dictionary of English
Magazine 60 — est un groupe français fondé en 1981 par Jean Luc Drion, producteur indépendant. Yves, Marc et Danielle Delval,Jean Luc Drion et Alain Dernoncourt en seront les chanteurs. Jean Luc Drion, auteur compositeur et arrangeur déjà reconnu dans le… … Wikipédia en Français
Magazine 60 — Origin Lille, France Genres New Wave, Synthpop, Euro disco Years active 1981 1992 Labels Barclay, Columbia … Wikipedia
Magazine — Magazine, AR U.S. city in Arkansas Population (2000): 915 Housing Units (2000): 394 Land area (2000): 1.664934 sq. miles (4.312159 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.664934 sq. miles (4.312159 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Magazine, AR — U.S. city in Arkansas Population (2000): 915 Housing Units (2000): 394 Land area (2000): 1.664934 sq. miles (4.312159 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.664934 sq. miles (4.312159 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
magazine — (n.) 1580s, place for storing goods, especially military ammunition, from M.Fr. magasin warehouse, depot, store (15c.), from It. magazzino, from Arabic makhazin, pl. of makhzan storehouse (Cf. Sp. almacén warehouse, magazine ), from khazana to… … Etymology dictionary
Magazine — Mag a*zine , v. t. [imp. & p. p. {Magazined}; p. pr. & vb. n. {Magazining}.] To store in, or as in, a magazine; to store up for use. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English