-
1 mâcher
-
2 Macher
Macher(in) <-s, -> m(f) -
3 macher
-
4 Macher
-
5 mâcher le travail à quelqu'un
mâcher le travail à quelqu'unjemandem alles vorkauenDictionnaire Français-Allemand > mâcher le travail à quelqu'un
-
6 doer
noun (a person who does something: an evildoer; a doer of good deeds.) der/die Täter(in), der Macher* * *[ˈdu:əʳ, AM ˈdu:ɚ]* * *['duːə(r)]nhe's a great doer of crosswords (inf) — er macht sehr gerne Kreuzworträtsel
* * *doer [ˈduːə(r)] s1. Handelnde(r) m/f(m):a doer of good jemand, der Gutes tutthose steers are good (poor) doers* * *n.Handelnde m.,f.Macher - m. -
7 деляга
P m Geschäftemacher, Macher* * *деля́га pop m Geschäftemacher, Macher* * *n1) gener. Promoter2) colloq. Macher3) law. Geschäftemacher, prinzipienloser Pragmatiker, prinzipienloser Praktiker4) fin. Geschäftsmacher -
8 делец
m (29; льца) Geschäftemacher; Fin. Aktienhändler, Jobber* * *деле́ц m (-льца́) Geschäftemacher; FIN Aktienhändler, Jobber* * *де|ле́ц<-льца́>* * *n1) gener. Handelsmann, Promoter, Geschäftsmann, Profitmacher2) colloq. Geldmann, Macher, Mauschler, Schlitzohr3) hist. Gründer (-спекулянт)4) law. Geschäftemacher (meist verächtl; skrupelloser nur auf seinen eigenen Vorteil bedachter Mensch)5) fin. Geschäftsmacher6) st.exch. Gründer (спекулянт)7) deprecat. Geschäftemacher -
9 mover and shaker
mov·er and ˈshak·er<pl movers and shakers>n esp AMto be a \mover and shaker ein Macher sein -
10 mover and shaker
-
11 Epeos
Epēos u. - ēus (Epīus), ī, m. (Επειός), Sohn des Panopeus, der Erbauer des trojanischen Pferdes, Varro LL. 7, 38. Verg. Aen. 2, 264. *Vell. 1, 1, 1. Iustin. 20, 2, 1. – Scherzh. appellat., Epeus fumificus, v. einem Koche, Plaut. fr. bei Varro LL. 7, 38: u. Epius est Pistoclerus, der Macher, Anstifter (der Intrige), Plaut. Bacch. 937.
-
12 бугор
m (29; гра) Anhöhe f, Hügel; Erhebung f* * *буго́р m (-гра́) Anhöhe f, Hügel; Erhebung f; → бугоро́к m (-ка́) Knötchen n; Tuberkel f* * *буг|о́р<-ра́>м Hügel mза бугро́м разг im Auslandслиня́ть за буго́р разг sich ins Ausland absetzen* * *n1) gener. Erhabenheit, Hügel, Erdhügel, Höcker, Rundhöcker2) geol. Bühl, (скульптурный) Knoten, (скульптурный) Knötchen, (скульптурный) Warze3) colloq. Boss, (начальник) Macher4) eng. Erhebung, erhabene Passe (in der Oberfläche eines optischen Teils)6) jarg. VIP7) S.-Germ. Bühel -
13 важная персона
adj1) colloq. Prominenter, VIP, VIP-персона, Macher, (очень) Promi, Prominente, Respektsperson, wichtige Persönlichkeit2) student.lang. Haupthahn -
14 влиятельный человек
adj1) gener. Erdengott, ein Mann mit Einfluß, ein Mann von Bedeutung, ein Mann von Einfluß, ein Mann von Gewicht, ein Mann von Stand und Würden, ein Mann von hohem Stände2) colloq. Promi, V.I.P., VIP, wichtige Persönlichkeit (mit Privilegien), Macher, Prominente3) Austrian. Großkopfete -
15 делатель
ngener. (тот, кто что-л. делает) Macher, Arbeiter -
16 деятель
m Funktionär; Repräsentant; Persönlichkeit f; Schaffende(r); государственный деятель Staatsmann; деятель науки Wissenschaftler; деятель искусств Künstler* * *де́ятель m Funktionär; Repräsentant; Persönlichkeit f; Schaffende(r);госуда́рственный де́ятель Staatsmann;де́ятель нау́ки Wissenschaftler;де́ятель иску́сств Künstler* * *де́яте|ль<- ля>мде́ятель иску́сств Künstler mполити́ческий де́ятель Politiker m, Spitzenpolitiker m* * *n1) gener. Macher, Persönlichkeit, Tatmensch, Bedienstete, Funktionär2) law. Mann des öffentlichen Lebens, auf einem bestimmten Gebiet Tätiger3) ling. Agens, handelnde Person -
17 деятельный человек
adjgener. Tatmensch, ein aktiver Mensch, ein reger Mensch, Macher -
18 закулисный руководитель
Универсальный русско-немецкий словарь > закулисный руководитель
-
19 заправила
F m Anführer, Boß; Drahtzieher* * *заправи́ла fam m Anführer, Boss; Drahtzieher* * *заправи́л|а<-ы>м и ж разг Boss m* * *n1) gener. Bellhammel, Drahtzieher, Einpeitscher, Promoter2) colloq. Geschäftemacher, Manager, Mauschler, Macher3) law. Anführer, Boss, Rädelsführer4) avunc. Hauptmacher -
20 зачинщик
n1) gener. Anfänger, Anführer, Anschürer, Antreiber, Anzetteler, Bellhammel, Rädelsführer, Urheber, Anstifter, Anzettler, Einpeitscher2) colloq. Macher3) fr. Faiseur4) law. Aufwiegler, Stifter5) mining. Anzünder
См. также в других словарях:
mâcher — [ maʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • maschier v. 1190; lat. imp. masticare 1 ♦ Broyer, écraser avec les dents, par le mouvement des mâchoires, avant d avaler. Mâcher du pain, de la viande. ⇒ 1. mastiquer. « il mâchait pesamment et en faisant… … Encyclopédie Universelle
Macher — steht für: Mecher, altägyptischer Monat Macher, kleiner Ort in der Gemeinde Tías auf der Insel Lanzarote jemand, der etwas produziert; z.B. Radiomacher (Redakteur, Sprecher o.ä. beim Hörfunk) Macher ist der Familienname folgender Personen: Egon… … Deutsch Wikipedia
macher — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. machererze; lm M. machererzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} fachowiec znający się dobrze na swojej robocie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ściągnąć macherów od… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
macher — [mä′khər] n. 〚Ger (chiefly via Yiddish) < machen, to make, do〛 Slang 1. a person who gets things done, makes things happen, etc. 2. a person with power and influence; big shot: Sometimes used derisively * * * … Universalium
Macher — Macher,der:⇨Hintermann(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
macher — [mä′khər] n. [Ger (chiefly via Yiddish) < machen, to make, do] Slang 1. a person who gets things done, makes things happen, etc. 2. a person with power and influence; big shot: Sometimes used derisively … English World dictionary
macher — /mahhˈər/ noun An influential or overbearing person ORIGIN: Yiddish, from Ger, doer … Useful english dictionary
mâcher — (mâ ché) v. a. 1° Broyer avec les dents. Mâcher du pain, de la viande. • La pythie mâchait du laurier ; elle en jeta en passant sur le feu sacré quelques feuilles mêlées avec de la farine d orge, BARTHÉL. Anach. ch. 22. Absolument. • S… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÂCHER — v. a. Broyer avec les dents. Mâcher du pain, de la viande. Les viandes bien mâchées sont à demi digérées. Avaler sans mâcher. Fam., Mâcher de haut, Manger sans appétit. Fig. et fam., Mâcher à vide, Se repaître de fausses espérances. Prov. et fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MÂCHER — v. tr. Broyer avec les dents. Mâcher du pain, de la viande. Les viandes bien mâchées sont plus faciles à digérer. Avaler sans mâcher. Mâcher son frein, se dit d’un Cheval qui joue avec son mors et qui le ronge. On l’emploie aussi figurément en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Macher — Ma|cher [ maxɐ], der; s, : Person [in einer Führungsposition], die sich durch große Durchsetzungskraft auszeichnet: der Macher dieses neuen Vereins ist ein junger, tüchtiger Kerl. Syn.: treibende Kraft. * * * Mạ|cher 〈m. 3〉 jmd., der als… … Universal-Lexikon