-
121 ♦ soil
♦ soil (1) /sɔɪl/n. [uc]suolo; terreno ( anche fig.); terra: one's native soil, il patrio suolo; la terra natia; foreign soil, terra straniera; barren soil, suolo sterile; rich soil, terreno ricco; suolo fertile; (fig.) terreno fertile; poor soil, terreno povero● soil-bound, attaccato alla terra □ soil engineer, geologo che fa prospezioni del terreno □ soil rig, sonda da geologo □ soil science, pedologia □ soil survey, prospezione del terreno □ a man of the soil, un uomo di campagna; un agricoltore.soil (2) /sɔɪl/n.1 [u] sporco; sporcizia; sudiciume2 [uc] atto di sporcare; macchia di sporco; (fig.) difetto morale, magagna3 [u] sterco; escrementi ( umani o d'animali); bottino: night soil, bottino che viene (o veniva) portato via di notte4 [u] (agric.) concime organico; letame● (edil.) soil pipe, tubo di scarico ( dei gabinetti).(to) soil /sɔɪl/A v. t.1 sporcare; insudiciare; imbrattare; lordare; insozzare; macchiare ( anche fig.): to soil one's name [reputation], sporcarsi il nome [la reputazione]; I don't want to soil my hands with it, non mi ci voglio sporcare le mani2 (agric.) concimareB v. i.1 sporcarsi; insudiciarsi; imbrattarsi; insozzarsi; macchiarsi; lordarsi: It soils easily, si sporca facilmente● ( di un bambino) to soil one's pants, farsela addosso. -
122 speckless
-
123 splotch
= splodge* * *splotch /splɒtʃ/ ( USA)n.chiazza; macchia (spec. di liquido)splotchya.chiazzato; macchiato.(to) splotch /splɒtʃ/v. t.( USA) macchiare; chiazzare.* * *= splodge -
124 sponge
I [spʌndʒ]1) (for cleaning) spugna f.2) U (material) spugna f.3) zool. spugna f.4) (anche sponge cake) pan m. di Spagna5) med. (pad) tampone m. di garzaII 1. [spʌndʒ]1) (wipe) pulire con la spugna [garment, stain]; lavare con la spugna [ surface]; detergere, tamponare [ wound]; assorbire [ excess liquid]2) colloq. spreg.2.to sponge sth. off o from sb. — scroccare qcs. a qcn
verbo intransitivo colloq. spreg.to sponge off o on — vivere alle spalle di [family, State]
* * *1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) spugna2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) spugna3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) (pan di Spagna)4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) (passata di spugna)2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) pulire con una spugna2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) (vivere alle spalle di)•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding* * *[spʌndʒ]1. nspugna, Culin, (also: sponge cake) pan m di Spagna2. vt(wash) lavare con una spugna3. vi(fam: scrounge) scroccareto sponge off or on sb — vivere alle spalle di qn
•* * *sponge /spʌndʒ/n.2 (med.) tampone di garza5 (fig. fam.) parassita; scroccone● sponge bag, borsa per oggetti da toeletta □ sponge bath, spugnatura □ ( cucina) sponge cake, pan di Spagna: DIALOGO → - Dessert- We've got a chocolate sponge cake, abbiamo un pan di Spagna al cioccolato □ sponge cloth, tessuto di spugna; spugna □ sponge-diver (o sponge-fisher), pescatore di spugne □ (metall.) sponge iron, spugna di ferro □ sponge rubber, gomma-spugna; gomma spugnosa □ to have a sponge-down, fare una spugnatura □ ( anche fig.) to pass the sponge over st., passar la spugna su qc. □ to throw in (o up) the sponge, ( boxe) gettare la spugna; (fig.) arrendersi, darsi per vinto.(to) sponge /spʌndʒ/A v. t.1 asciugare (o inumidire, pulire, ecc.) con una spugna; passare la spugna su (qc.); spugnare ( coralli, ecc.)2 (ind. tess.) decatizzareB v. i.2 (fam.) vivere a scrocco; fare lo scroccone.* * *I [spʌndʒ]1) (for cleaning) spugna f.2) U (material) spugna f.3) zool. spugna f.4) (anche sponge cake) pan m. di Spagna5) med. (pad) tampone m. di garzaII 1. [spʌndʒ]1) (wipe) pulire con la spugna [garment, stain]; lavare con la spugna [ surface]; detergere, tamponare [ wound]; assorbire [ excess liquid]2) colloq. spreg.2.to sponge sth. off o from sb. — scroccare qcs. a qcn
verbo intransitivo colloq. spreg.to sponge off o on — vivere alle spalle di [family, State]
-
125 ■ sponge away
■ sponge awayA v. t. + avv.B v. i. + avv.andare via (pulirsi, asciugarsi, ecc.) con una spugna. -
126 spotlessly
['spɒtlɪslɪ]spotlessly clean — candido, immacolato, perfettamente pulito
* * *adverb senza macchia* * *spotlessly► spotless* * *['spɒtlɪslɪ]spotlessly clean — candido, immacolato, perfettamente pulito
-
127 ■ spread over
■ spread overA v. t. + avv.B v. i. + avv.C v. t. + prep. -
128 stainer
См. также в других словарях:
Macchia — bezeichnet: Macchia (Ort), eine Gemeinde der Ortschaft Giarre Macchia (Fluss), einen Fluss in der Provinz Catania Korsische Bezeichnung einer Gebüschformation im mediterranen Raum, siehe Macchie Macchia ist der Familienname folgender Personen:… … Deutsch Wikipedia
macchia (1) — {{hw}}{{macchia (1)}{{/hw}}o (raro, lett.) macula s. f. 1 Segno lasciato da grasso, tinta o altro sulla superficie di un corpo. 2 Chiazza di differente colore: marmo con macchie bianche | Macchia solare, area della fotosfera solare,… … Enciclopedia di italiano
macchia — MÁCCHIA s. f. formaţiune de arbuşti sempervirenţi, de tufişuri, mărăcinişuri etc., în regiunile mediteraneene. (< it. macchia) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
macchia — 1màc·chia s.f. FO 1. traccia, segno di vario colore lasciata da una sostanza su una superficie: una macchia di rossetto, di cioccolato, di sugo, di inchiostro Sinonimi: chiazza, 1patacca, traccia. 2a. chiazza naturale di vario colore visibile… … Dizionario italiano
macchia — ma/cchia (1) s. f. 1. segno, frego, baffo, frittella, patacca, padella, sgorbio, sgorbiatura, schizzo, chiazza, imbrattatura, imbrodolatura, lordura, sbrodolatura, imbrattamento, macula (ant., lett.) □ gora, alone 2. (di colore diverso)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
macchia — macchia1 / mak:ja/ s.f. [lat. macula ]. 1. [piccola area di colore diverso dall area circostante causata dalla caduta di un liquido e sim. su un tessuto, una superficie, ecc.: una m. d unto, d inchiostro ] ▶◀ chiazza, (lett.) macula, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
Macchia — Mac|chia 〈[ mạkja] f.; , chi|en [ kjən]〉 = Macchie * * * Mac|chia [ maki̯a ], Mac|chie [ maki̯ə ], die; , …ien [ital. macchia, eigtl. = Fleck, zu lat. macula = Fleck]: (für den Mittelmeerraum charakteristisches) immergrünes niedriges Gehölz. * * … Universal-Lexikon
Macchia — Mac|chia [ maki̯a] u. Mac|chie [ maki̯ə], die; , Macchien [...i̯ən] <aus gleichbed. it. macchia, eigtl. »Fleck«, dies aus lat. macula »Fleck« (die Büsche auf den kahlen Hängen sehen wie Flecken aus)> charakteristischer immergrüner Buschwald … Das große Fremdwörterbuch
Macchia d'Isernia — Macchia d Isernia … Wikipedia Español
Macchia Valfortore — Macchia Valfortore … Wikipedia Español
Macchia Valfortore — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français