-
61 circulation
circulation [sierkuulaasjõ]〈v.〉1 omloop ⇒ stroming, circulatie2 verkeer♦voorbeelden:circulation du sang • bloedsomloop〈 economie〉 circulation monétaire • geldomloop, -verkeerpetite circulation • kleine bloedsomloopcirculation à sens unique • eenrichtingsverkeervoie de grande circulation • grote verkeerswegf1) omloop, circulatie2) verkeer -
62 commission
commission [kommiesjõ]〈v.〉2 opdracht ⇒ machtiging, last♦voorbeelden:transmettre une commission à qn. • een boodschap aan iemand overbrengenf1) boodschap2) machtiging, last4) provisie, commissie5) aanstelling -
63 crotte
crotte [krot]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 keutel ⇒ drol, poep♦voorbeelden:une crotte de chocolat • bonbonil ne se prend pas pour une crotte • hij denkt niet te min over zichzelf〈 informeel〉 Oh! crotte! • stik!, verdorie!1. f1) drol, poep2) schatje2. interj -
64 curieux
curieux [kuurjeu]3 vreemd ⇒ merkwaardig, bizar♦voorbeelden:1 petite curieuse! • nieuwsgierig Aagje!éloigner les curieux • de nieuwsgierigen verwijderenêtre curieux de tout • overal in geïnteresseerd zijn→ bête= curieuse; adj1) nieuwsgierig2) benieuwd3) vreemd, bizar -
65 dame
dame [daam]〈v.〉1 dame ⇒ vrouw (van standing), lady♦voorbeelden:dame patronesse • beschermvrouwejouer à, faire la grande dame • de dame uithangenjeu de dames • damspelaller à dame • een dam halenles dames du Sacré-Coeur • de zusters van het Heilig Hartf1) dame2) koningin [schaken]3) vrouw [kaarten]4) dam [dammen] -
66 dernier
dernier [dernjee],dernière [dernjer]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m., v.〉2 hoogst ⇒ grootst, uiterst3 laagst ⇒ ergst, minst4 vorig ⇒ verleden, laatst, jongstleden♦voorbeelden:en dernier • als laatstela petite dernière • het nakomertje, de jongstele dernier • de laatste〈 spreekwoord〉 rira bien qui rira le dernier • wie het laatst lacht, lacht het bestêtre de la dernière importance • uiterst belangrijk zijnle dernier des imbéciles • de grootste stomkopde dernière qualité • van de laagste kwaliteitêtre le dernier de la classe • de slechtste van de klas zijntraiter qn. comme le dernier des derniers • iemand als oud vuil behandelenle dernier des hommes • de allerslechtste persoonces derniers temps • de laatste tijd1. m1) de laatste2. dernier/-ièreadj1) laatst2) hoogst, grootst3) laagst, minst4) vorig, verleden -
67 dose
dose [dooz]〈v.〉1 dosis ⇒ hoeveelheid, portie, dosering♦voorbeelden:une petite dose d'ironie • een snufje ironiequelle dose! • wat een onbenul!fdosis, portie -
68 enfance
enfance [ãfãs]〈v.〉♦voorbeelden:1 première enfance, petite enfance • de vroege, vroegste kinderjarendès sa plus tendre enfance • van zijn prilste jeugd afdès son enfance • van kindsbeen afune science dans l'enfance • een wetenschap die in de kinderschoenen staatf1) kinderjaren2) (de) kinderen, jeugd3) kindsheid -
69 femme
femme [faam]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 vrouw♦voorbeelden:femme de chambre • kamermeisjefemme de charge • werksterfemme enfant • kindvrouwtjefemme au foyer • huisvrouwfemme de lettres • schrijfstermaîtresse femme • energieke vrouwfemme médecin • vrouwelijke artsfemme de ménage • werksterprofesseur femme • lerares, vrouwelijke hoogleraarraisonnement de femme soûle • absurde redeneringfemme de mauvaise vie • slechte vrouwpetite bonne femme • klein meisjesale bonne femme • rotwijfvieille bonne femme • oud vrouwtje〈 informeel〉 bonne femme • vrouw, wijffemme vénale • veile vrouwcourir les femmes • achter de vrouwen aan zittenêtre très femme • op-en-top een vrouw zijnêtre femme à • het soort vrouw zijn datchercher femme • een vrouw zoekenprendre femme • trouwendemander pour femme • ten huwelijk vragenprendre pour femme • trouwen met→ remède1. f1) vrouw2) echtgenote2. femme(-)adj -
70 fille
fille [fiej]〈v.〉2 meisje3 non♦voorbeelden:jouer la fille de l'air • de plaat poetsen, met de noorderzon vertrekkenfille de cuisine • keukenmeisjevraie jeune fille • maagdpetite fille • meisjevieille fille • oude vrijsterfille à marier • meisje op huwbare leeftijdrester fille • ongehuwd blijvenêtre fille à • het soort meisje zijn datfille publique • publieke vrouwf1) dochter2) meisje -
71 flûte
flûte [fluut]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 fluit♦voorbeelden:petite flûte • piccoloflûte traversière • dwarsfluit〈 figuurlijk〉 accordez, ajustez vos flûtes! • probeer het met elkaar eens te worden, op één lijn te komen!flûte! • verdorie!→ bois1. f 2. interj -
72 flûté
flûte [fluut]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 fluit♦voorbeelden:petite flûte • piccoloflûte traversière • dwarsfluit〈 figuurlijk〉 accordez, ajustez vos flûtes! • probeer het met elkaar eens te worden, op één lijn te komen!flûte! • verdorie!→ boisadj -
73 gueule
gueule [gul]〈v.〉♦voorbeelden:gueule de raie • lelijke smoelune fine gueule • een fijnproeverc'est une grande gueule • hij heeft een grote bekcrever la gueule ouverte • verrekkenta gueule! • hou je bek, scheur!se fendre la gueule • zich een aap lachentaire sa gueule • z'n bek houdengueules noires • mijnwerkers, kompelsune jolie petite gueule • een aardig koppieune sale gueule • een rotkopavoir la gueule de bois • een kater hebbencasser la gueule de, à qn. • iemand op z'n bek slaanse casser la gueule • op z'n bek vallenfaire la gueule • een lelijk gezicht trekken, mokkense faire casser la gueule • overhoop geschoten worden, op z'n donder krijgenc'est bien fait pour ta gueule! • net goed voor je!s'en mettre plein la gueule • zich volproppenramener sa gueule • een grote mond hebben, tekeergaanf1) bek, muil2) moel, ponem, lop3) uiterlijk -
74 histoire
histoire [iestwaar]〈v.〉3 verhaal ⇒ anekdote, (auto)biografie♦voorbeelden:histoire sainte • bijbelse, gewijde geschiedenishistoire universelle • algemene geschiedenis5 c'est de l'histoire ancienne • dat is ouwe koek, dat is oud nieuwsça c'est une tout autre histoire • dat is heel wat andershistoire de 〈+ onbepaalde wijs〉 • alleen maar om, omhistoire de rire • voor de grap, zomaarfaire des histoires • drukte makenallons, pas d'histoires! • vooruit, geen gezeur!1. f1) geschiedenis3) verhaal4) leugen5) avontuur2. histoiresf pl2) gezeur, toestand -
75 liqueur
liqueur [liekur]〈v.〉1 likeur♦voorbeelden:1 vin de liqueur • likeurwijn, zoete wijnliqueur digestive • digestiefliqueurs fortes • sterkedrankenprendre une (petite) liqueur • een borrel(tje) pakkenf1) likeur2) vocht -
76 mère
mère1 [mer]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:mère de famille • huismoederma mère l'Oie • Moeder de Gansorphelin de mère • moederloos kindmère poule • ‘kloek’ 〈 ook figuurlijk〉mère célibataire • ongehuwde moedermère célibataire volontaire • bewust ongehuwde moeder, bommoedermère porteuse • draagmoederil l'a rendue mère • hij heeft haar zwanger gemaakt〈 informeel〉 hé, la mère! • hé moedertje!première mère • stammoeder————————mère2 [mer]1 zuiver ⇒ fijn, eerste♦voorbeelden:f1) moeder3) bron, moeder- -
77 monnaie
monnaie [monne]〈v.〉1 munt(stuk) ⇒ geld, muntsoort♦voorbeelden:monnaie de banque • overboekingsgeldmonnaie de compte • rekenmunt(l'hôtel de) la Monnaie • de Munt, de Rijksmuntmonnaie de papier • papiergeldpayer qn. en monnaie de singe • iemand naar zijn geld laten fluitenc'est monnaie courante • dat is schering en inslagmonnaie électronique • betaalkaart(en)monnaie faible • zachte valutamonnaie forte • harde valutamonnaie magnétique • betaalkaart(en)monnaie scripturale • giraal geldbattre monnaie • geld aanmuntenpetite, menue monnaie • kleingeldfaire, donner la monnaie de cent francs • honderd frank wisselenfaire de la monnaie • geld wisselenpassez la monnaie! • hier met de centen!rendre à qn. la monnaie de sa pièce • iemand een koekje van eigen deeg gevenf1) munt(soort)2) kleingeld3) wisselgeld -
78 nature
nature1 [naatuur]〈v.〉2 aard ⇒ karakter, temperament♦voorbeelden:de toute nature • allerlei soortenc'est une nature • het is een krachtige persoonlijkheidde nature • van natureêtre de nature à • in staat zijn omil est avide de sa nature • hij is gierig van aardpar nature • op zich; van naturedisparaître dans la nature • spoorloos verdwijnen————————nature2 [naatuur]1 natuurlijk ⇒ echt, zonder toevoegingen♦voorbeelden:grandeur nature • op ware grootte, levensgroot————————nature3 [naatuur]f1) natuur2) aard, karakter -
79 personne
personne1 [person]〈v.〉1 persoon ⇒ mens, iemand2 lichaam♦voorbeelden:personne âgée • bejaardeles Personnes divines • de Drie-eenheidgrande personne • volwassenela personne humaine • de menspar une tierce personne, par personne interposée • via een tussenpersoontoute sa personne rayonnait la joie de vivre • heel zijn, haar wezen straalde levensvreugde uitaimer, soigner sa personne • zichzelf verwennenexposer sa personne • zijn leven in de waagschaal stellenfaire grand cas de sa (petite) personne • zeer met zichzelf ingenomen zijnpayer de sa personne • zich niet ontzienen personne • in eigen persoonpar personne • per persoonune personne • iemand————————personne2 [person]♦voorbeelden:vous le savez mieux que personne • u weet het beter dan wie ooksans avoir vu personne • zonder iemand gezien te hebbenje n'ai rencontré personne de sérieux • ik ben geen serieus iemand tegengekomen1. f1) persoon2) lichaam2. pron -
80 porte
porte [port]〈v.〉3 poort ⇒ bergengte, -pas♦voorbeelden:porte de communication • tussendeurporte d'entrée • ingangporte de secours • nooduitgangporte de service • personeelsingangporte à tambour • draaideurporte cochère • koetspoortporte coulissante, roulante • schuifdeurporte vitrée • glazen deurfaire du porte à porte • huis aan huis verkopenfermer, refuser sa porte à qn. • iemand de toegang tot z'n huis ontzeggenfermer sa porte au nez de qn. • iemand bruut wegjagenforcer la porte de qn. • bij iemand binnendringenfrapper à la bonne porte • bij de juiste persoon aankloppenfrapper à toutes les portes • overal om hulp aankloppenmettre qn. à la porte • iemand de deur uitzetten, iemand wegsturenouvrir la porte à qc. • de deur voor iets openzettenouvrir la porte à qn. • iemand gastvrij ontvangenpasser la porte • weggaan; ontslagen wordenporte à porte • naast elkaarà la porte! • d'r uit!à ma (ta, sa …) porte • vlakbij (huis), om de hoekde porte à porte, de porte en porte • van huis tot huis2 les portes de Paris • de invals-, uitvalswegen van Parijsaux portes de • onder de rook van, vlakbijêtre aimable comme une porte de prison • erg onvriendelijk zijnf1) deur2) poort3) toegang
См. также в других словарях:
Petite Eglise — Petite Église Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Petite-Lamèque — Administration Pays Canada Province … Wikipédia en Français
Petite rose — est le nom français d un poème de Goethe intitulé Heidenröslein. Il a été mis en musique par plusieurs compositeurs, notamment Franz Schubert dans son D. 257 , Heinrich Werner (1800 1833), Carl Friedrich Zelter ou Franz Lehar, dans son opérette… … Wikipédia en Français
Petite-Rosselle — Petite Rosselle … Deutsch Wikipedia
Petite Creuse — La Petite Creuse a proximité de Fresselines. Caractéristiques Longueur 95,1 km Bassin 850 km2 … Wikipédia en Français
Petite Ourse — Vue de la constellation Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris Abréviation … Wikipédia en Français
Petite Ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse — Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite ourse (constellation) — Petite Ourse Petite Ourse Désignation Nom latin Ursa Minor Génitif Ursae Minoris … Wikipédia en Français
Petite-synthe — Pays … Wikipédia en Français
Petite Synthe — Pays … Wikipédia en Français