-
1 maître
maître, esse[mɛtʀ, mɛtʀɛs]maître (d'école) professor masculinomaître d'hôtel maître masculinomaître nageur salva-vidas masculino, invariável* * *maître, -sse mɛtʀ, tʀɛs]nome masculino, femininomaître de pianoprofessor de pianomaître maçonmestre pedreiro3 (de casa, de animal) don|o, -a m., f.maître d'hôtelchefe de mesamaître d'œuvresmestre-de-obrasespecialistapasser maître enser mestre emadjectivo( principal) mestraidée maîtresseideia mestramaître motpalavra-chavegolpe de mestreestar senhor da situaçãoestar senhor de siser senhor de si -
2 maître
maître, esse[mɛtʀ, mɛtʀɛs]maître (d'école) professor masculinomaître d'hôtel maître masculinomaître nageur salva-vidas masculino, invariável* * *maître, esse[mɛtʀ, mɛtʀɛs]maître (d'école) professor masculinomaître d'hôtel maître masculinomaître nageur salva-vidas masculino, invariável -
3 maître-autel
-
4 maîtresse
[mɛtʀɛs]* * *[mɛtʀɛs] -
5 chanteur
chanteur, euse[̃ʃɑ̃tœʀ, øz]* * *nome masculino, femininocantor, -a m., f.(grupo) vocalista 2g.adjectivocanorooiseaux chanteursaves canoraschantagista, vigarista -
6 coup
[ku]Nom masculindonner un coup à quelqu’un dar uma pancada em alguémdonner un coup de coude à quelqu’un dar uma cotovelada em alguémcoup de couteau facada femininocoup de feu tiro masculinocoup de pied pontapé masculinocoup de poing murro masculinopasser un coup de balai varrercoup de marteau martelada femininocoup de peigne penteadela femininocoup de crayon traço masculinoça m'a fait un coup au cœur aquilo foi um choque para mimfaire un coup à quelqu’un dar um golpe baixo em alguém4. (bruit)il y a eu un coup sec houve um estampidocoup de sonnette toque masculino (de campainha)les douze coups de minuit as doze badaladas da meia-noite(au rugby) lance masculino livredu premier coup de primeirad'un (seul) coup (en une fois) de uma só vez(soudainement) de repentej'ai tout bu d'un (seul) coup bebi tudo de um (só) goleça marche à tous les coups funciona sempreavoir un coup de barre/de pompe ( familier) fadiga, cansaço, canseiracoup de chance golpe de sortecoup de fil ou de téléphone telefonema masculinodonner un coup de main à quelqu’un dar uma mão a alguémjeter un coup d'œil (à) dar uma olhadela (em)coup de soleil queimadura feminino (solar)coup de foudre amor masculino à primeira vistacoup de vent rajada feminino de ventopasser en coup de vent dar uma visita rápidaboire un coup ( familier) beber um copodu coup,… resultado,…tenir le coup agüentarvaloir le coup ( familier) valer a penaLocution prépositionnelle no instante, no momento* * *coup ku]nome masculinocoup de piedpontapécoup de poingmurro; soco2 (canhão, espingarda) tiro; descarga f.coup de feudisparo3 movimento rápidocoup de peignepenteadelacoup de ventrajada de ventocoup d'œilolhadelacoup franclivreje vais boire un coupvou beber uma pingafadiga súbitaamor à primeira vistagolpe de misericórdiagolpe de mestreinsolaçãoseguramente; de certezasem interrupçãodar uma ajudaà primeirafazer um telefonemaimediatamenteresistir, aguentarvaler a penade repente -
7 maîtresse
-
8 requête
[ʀəkɛt]informatique seleção femininoà ou sur la requête de quelqu’un a pedido de alguém* * *requête ʀəkɛt]nome femininopetiçãomettre néant à une requêteindeferir um requerimento2 pedido m.solicitaçãoà/sur la requête dea rogo de; a pedido dereferendário -
9 rester
[ʀɛste]Verbe intransitif (dans un lieu) ficar(subsister) restar(continuer à être) permaneceril n'en reste que deux só restam dois* * *rester ʀɛste]verbomanter-serester à dînerficar para jantarrester à la maisonficar em casarester au litficar na camarester deboutmanter-se de pérester immobileficar imóvelrester maître de soiconservar-se senhor de sic'est tout ce qui leur resteé tudo o que lhes restarien ne reste de leur ancienne gloirenada ficou da antiga glória4 (impressão, memória) ficar; reterperdurarrester dans la mémoireficar na memória5 [na 3.a pes. do sing.] ficaril reste beaucoup à faireainda há muito que fazeril reste encore un peu de gâteauainda ficou um pouco de boloil ne me reste qu'à vous remerciersó falta agradecer-vosficar porresta saber -
10 soi
[swa]Pronom sien soi em sicela va de soi é evidente* * *soi swa]pronome pessoal(pessoa) siregarder devant soiolhar em frenterester chez soificar em casanome masculinola conscience de soia consciência de siser evidenteisso é evidente◆ en soiem si, intrinsecamentefora de sicontra a sua vontadetomar à sua responsabilidadeficar senhor de sivoltar a si; recuperar os sentidos◆ soi-mêmesi próprio -
11 voiture
[vwatyʀ]Nom féminin (automobile) carro masculinovoiture de sport carro esporte* * *voiture vwatyʀ]nome femininovoiture cellulairecarro celularvoiture de coursecarro de corridasvoiture décapotablecarro descapotávelvoiture de locationcarro de aluguer, automóvel de aluguervoiture de maîtrecarro com motoristavoiture de policecarro de políciavoiture de pompierscarro de bombeirosvoiture roulantecarro em bom estado
См. также в других словарях:
maître — maître, maîtresse [ mɛtr, mɛtrɛs ] n. • maistre 1080; maistresse XIIe; lat. magister I ♦ Personne qui exerce une domination. 1 ♦ N. m. Personne qui a pouvoir et autorité sur qqn pour se faire servir, obéir. Le maître et l esclave. Le maître et le … Encyclopédie Universelle
Maitre — Maître Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Mètre (homonymie) … Wikipédia en Français
MAÎTRE H. L. — MAÎTRE H. L. MAÎTRE H. L. (mort en 1533 env.) Sur le dernier grand sculpteur gothique du Rhin supérieur, le Maître H. L., les textes ne livrent que peu de renseignements, mais son œuvre tant graphique que plastique datée et monogrammée le situe… … Encyclopédie Universelle
maitre d' — UK [ˌmeɪtrə ˈdiː] / US [ˌmeɪtrə ˈdɪ] or maitre d hotel UK [ˌmeɪtrə dəʊˈtel] / US [ˌmeɪtrə doʊˈtel] noun [countable] Word forms maitre d : singular maitre d plural maitre d s formal the person in a restaurant who is in charge of the waiters … English dictionary
maitre d' — also maitre d, 1943; see MAÎTRE D HÔTEL (Cf. maître d hôtel) … Etymology dictionary
Maitre — Maître (franz. Meister) steht für einen Titel für Künstler, Anwälte oder andere angesehene Persönlichkeiten, siehe Monsieur (Anrede) die Bezeichnung für den Restaurantleiter (auch Gastgeber genannt) Maitre ist der Familienname folgender Personen … Deutsch Wikipedia
Maître — (frz., spr. mähtr), Herr, Meister, bes. Lehrmeister. Maître ès arts (äsahr), Magister der freien Künste; Maître és lois (ä lŏá), Rechtsgelehrter; M. d´hôtel (spr. dotéll), Haushofmeister; à la M. d´hôtel bei einer Speise bedeutet: mit einer… … Kleines Konversations-Lexikon
maître — (del francés; pronunciamos metre ) sustantivo masculino 1. Jefe de comedor de un restaurante o de un hotel: Camarero, quiero hablar con el maître. Yo soy la maître del hotel … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Maitre [1] — Maitre (fr., spr. Mät r), 1) Meister; 2) bes. Lehrmeister, namentlich in Musik, Tanzen, Fechten etc.; 3) Vorsteher, Leiter; so Maitre de plaisir (spr. Mät r d pläsih), Hofbeamter, welcher die Unterhaltung leitet. M. des requêtes (spr. M. d… … Pierer's Universal-Lexikon
Maître — (franz., spr. mǟtr ), Herr, Gebieter, Eigentümer, Meister, Lehrer; in Frankreich Titel der Advokaten und Notare (geschrieben Me). M. des arts, Magister der freien Künste. M. de chapelle, Kapellmeister. M. des comptes, Rentmeister. M. de… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Maître — Maître, Maitre Pour le sens, voir Mestres. Le nom est très répandu en Saône et Loire et dans le Doubs. Variante : Maistre (06, 83, 69) … Noms de famille