-
1 moleste
moleste moleste тяжело -
2 moleste
molestē [ molestus ]1) неприятно, тяжело, тягостно, досадноm. fero C, Vr, Sen — мне неприятно (тяжело)m. tulit et inquit Pt — он с раздражением сказал2) надоедливо, назойливо, докучно, в тягость (amici m. seduli QC)3) деланно, натянуто, неестественно (incedere Ctl; scribere Su) -
3 moleste
(adv.) тягостно, тяжело, mol. ferre aliquid (1. 5 pr. C. Th. 11, 20).Латинско-русский словарь к источникам римского права > moleste
-
4 moleste
adv.тяжело, с трудом -
5 molesté par la foule
гл.общ. помятый в толпеФранцузско-русский универсальный словарь > molesté par la foule
-
6 perdone que le moleste
гл.общ. простите, что я вам мешаюИспанско-русский универсальный словарь > perdone que le moleste
-
7 ¡no se moleste!
сущ.общ. не затрудняйтесь! -
8 мучительно
moleste -
9 molester
vt1) досаждать, беспокоить2) притеснять; мучить; подвергать грубому обращениюmolesté par la foule — помятый в толпе -
10 molestarse
no molestarse en hacer una cosa — не счесть нужным (не удосужиться) сделать что-либо2) обижаться, оскорбляться••¡no se moleste! — не беспокойтесь!, не трудитесь...! -
11 затрудняться
1) ( испытать затруднение) encontrar (experimentar) dificultad(es)затрудня́ться с отве́том — encontrar dificultades en la respuestaне затрудня́йтесь! — ¡no se moleste!затрудня́юсь вам сказа́ть — me es difícil decirle2) ( стать трудным) ser difícil, complicarse -
12 мешать
I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le molesteчто нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bienодно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valienteII несов., вин. п.1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuegoмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturasмеша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)меша́ть ка́рты — barajar vt -
13 стесняться
1) см. стесниться2) (смущаться, чувствовать неловкость) incomodarse, tomarse la molestia, cohibirse, sentirse cohibidoстесня́ться кого́-либо — tener vergüenza de alguienне стесня́ться де́лать что́-либо — no tener escrúpulos en hacer algoне стесня́ться в выраже́ниях — no reparar en expresionesне стесня́йтесь! — ¡no se moleste (Ud.)!, ¡no se preocupe (Ud.)!••не стесня́ться в деньга́х (в сре́дствах) — no reparar en dinero (en medios) -
14 тревожиться
несов.( волноваться) alarmarse, inquietarse, estar inquieto; desasosegarse (непр.) ( беспокоиться); molestarse, preocuparse ( затруднять себя)пожа́луйста, не трево́жьтесь! — ¡no se moleste Ud., no se preocupe Ud.! -
15 назойливо
нар.importunatamente, molestamenteназойливо просить — importunare con domande moleste / insistenti -
16 et
conj.1) и ( mater et soror C)et... et... — как... так... ( et mari et terrā Nep)et non — и не (patior et non moleste fero C) или а не (ii, qui nati sunt, et non ii, qui mortui sunt C)2) и к тому ещё, и к тому же, и сверх того, и притом (laudat, et saepe, virtutem C; errabas et vehementer errabas C)nec... et... — не только не..., но и... ( nec miror et gaudeo C)3) также иquidquid coepit et desĭnit Sen — что началось, (то) также и кончится -
17 fero
I tulī(арх. tetulī), lātum, ferre1)а) носить (faces in Capitolium C; nomen alicujus C, H, Su); нести (aliquid umeris H, Pt)leve fit, quod bene fertur, onus погов. O — тяжесть, которую умело носят, становится лёгкойб) производить, пождать (terra fruges fert C; olea fert fructum Q)ventrem f. L, Vr — находиться в состоянии беременностиaliquem f. Tib — быть беременной кем-л.aliquem alicui f. поэт. Sil — рожать кого-л. кому-л.ventus ferens V, Sen, O etc. — попутный ветерarma f. posse Cs — быть способным носить оружие (быть годным к несению военной службы)signa f. Cs — выступать в поход (ср. 5.)signa in hostem f. L, тж. f. manum Lcn — идти на врагаpedem f. V — ступать, ходитьgradūs ingentes f. O — делать большие шагиaetatem bene f. Pt — казаться моложе своих лет (не поддаваться старости)quod putas annum secum tulisse? Pt — сколько ему, по-твоему, было лет?se f. или ferri — идти, двигаться, мчаться, нестись, устремляться ( alicui obviam C)omni cogitatione ferri ad aliquid Nep — стремиться к чему-л. всеми помысламиfatis incertus feror V — веления рока мне неизвестны2) поднимать, воздевать ( caelo manus H); возносить, воссылать ( preces Junoni V)centuriam f. C — получать голоса в центурииf. repulsam C — получать отказ (провалиться на выборах)ille crucem scelēris pretium tulit, hic diadēma впоследствии погов. J — за (одно и то же) преступление тот был распят на кресте, а этот получил наградуvictoriam ex aliquo f. L — одержать победу над кем-л.4)б) похищать, грабить (f. et agere L)aliquid impune Cs (inultum Ter) f. — совершив что-л., остаться безнаказаннымanimus fert O, Su — душа влечёт, т. е. хочется ( aliquid facere)5) приносить, подносить, преподносить (argentum ad aliquem Pl; alicui tribūtum L, QC; praemia V)alicui oscula f. O — целовать кого-л.signa f. V — давать (делать) знак (ср. 1.)finem alicui (alicujus) rei f. V etc. — положить конец чему-л.alicui luctum f. L — причинять кому-л. скорбьaliquem (in) oculis f. C — горячо любить кого-л.6) вести ( iter fert ad portum Cs)se f. — вести себяconsulem se f. T — разыгрывать из себя консулаse f. alumnum alicujus Ap — объявлять себя чьим-л. питомцем7) показывать, обнаруживатьapertissime aliquid (prae se) f. C — открыто выражать (обнаруживать, выставлять напоказ) что-л.avum Marcum Antonium f. Su — иметь в числе предков Марка Антонияimaginem alicujus f. Pl — выдавать себя за кого-л.8) выносить, сносить, переносить, терпеть, выдерживать (aliquid aequo animo Ter; impĕtum hostis Cs; plāgas silentio C; miserias Ter; aliquem Ter, C etc.)moleste f. de aliquo C — жалеть кого-л.non feram, non patiar, non sinam C — (этого) я не потерплю, не допущу, не позволюsententiam decernentis non tulisse Pt — не согласиться с мнением судьи (ср. 12.)9) оказыватьsuprema cinĕri f. V — отдавать последние почести праху (покойного)si vestra voluntas feret C — если вы позволитеalicui opem auxiliumque f. C — оказывать кому-л. помощь (помогать)alicui fidem f. V — оказывать кому-л. доверие10) сообщать, доносить, докладывать (vera, responsum alicui V)11) предлагать, вноситьf. aliquam C — предлагать кого-л. в жёныcondiciones f. L — предлагать (ставить) условияlegem (rogationem) f. C — вносить законопроектf. de aliquā re (ut) C, VP — вносить предложение о чём-л. (чтобы)f. sententiam (suffragium) C — подавать голос ( при голосовании)jus omnibus latum Sen — общеобязательный закон12) гласить, определять, требоватьf. sententiam de aliqua re Sen — выносить приговор (решать вопрос) о чём-л. (ср. 8.)quid res, quid tempus ferat C — (то), чего потребуют обстоятельства и времяnatura fert, ut... C — природой установлено, что...13)а) говорить, разносить, распространять (famam L, T, O etc.)б) восхвалять, прославлять (bella sermonibus L; aliquem laudibus in caelum C)14) думать, обдумывать, размышлять (dic, quid fers Pl)de Lentulo sic fero, ut debeo C к — Лентулу я отношусь так, как должен (относиться)id consilio ante f. debemus C — мы должны заранее обдумать этоII fero dat. /abl. sg. к ferus -
18 submoleste
sub-molestē [ submolestus ]с некоторой досадой, с известным неудовольствием ( aliquid ferre C) -
19 molestar-se
-
20 molestarse
1) прилагать усилия, стараться сделать ( что-либо), трудиться (разг.)2) обижаться, оскорбляться••¡no se moleste! — не беспокойтесь!, не трудитесь...!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
moleste — Moleste, adject. com. gen. penac. Acerbus, Molestus, Grauis, Odiosus. Aucunement moleste, Submolestus. Fort moleste et ennuyeux, Permolestus. Je n ay point fait ceci à fin que je te fusse moleste, Non id feci, quo tibi molestus essem. Curius nous … Thresor de la langue françoyse
molesté — molesté, ée (mo lè sté, stée) part. passé de molester. • Quoi ! le nombre innombrable des citoyens molestés, excommuniés, réduits à la mendicité, égorgés, jetés à la voirie...., VOLT. Philos. Exam. Bol. Conclus … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
molesté — Molesté, [molest]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
moleste ferre — index resent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Beschwerden — Moleste (de), Maleste, Moleste (nur Pl.) … Kölsch Dialekt Lexikon
molester — [ mɔlɛste ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1200; bas lat. molestare, de molestus « fâcheux, pénible » 1 ♦ Littér. Tourmenter en suscitant des désagréments. ⇒ tracasser, vexer. 2 ♦ (1923) Maltraiter physiquement en public. ⇒ brutaliser, malmener … Encyclopédie Universelle
molestar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: molestar molestando molestado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Cuarenta — (Del lat. vulgar quaraginta < lat. quadraginta.) ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino 1 Que resulta de la multiplicación de cuatro por diez. ► adjetivo numeral/ sustantivo masculino femenino 2 Que ocupa la posición correspondiente a este… … Enciclopedia Universal
Rheinischer Regiolekt — Als Rheinischer Regiolekt wird der Regiolekt des mittleren und nördlichen Rheinlandes bezeichnet. Das Gebiet deckt sich im Wesentlichen mit dem Westteil Nordrhein Westfalens; dazu kommen nördliche Teile aus Rheinland Pfalz und verschiedene… … Deutsch Wikipedia
Héricourt (Haute-Saône) — Pour les articles homonymes, voir Héricourt. 47° 34′ 42″ N 6° 45′ 44″ E … Wikipédia en Français
Aldeadávila de la Ribera — Bandera … Wikipedia Español