-
1 aeque
aeque aeque равным образом, одинаково -
2 aeque
aequē [ aequus ]1)а) равно, одинаково, так жеae. mecum Pl — наравне со мнойae. hoc (abl.) Pl — так же как и онtrabes ae. longae Cs — брёвна одинаковой длиныae. istuc facio Pl — это мне безразличноae. ac tu doleo C — мне так же больно, как и тебеnovi ae. omnia tecum Ter — всё это я знаю не хуже тебя2) беспристрастно, справедливо3) благожелательно (munifice et ae. C) -
3 aeque
(adv.) ровно, также, одинаково, cavere, ut aeque bonum nobis reddatur (1. 3 D. 12, 1);aeque heredes sunto (1. 13 pr. I). 28, 5);
aeque commode facere posse (1. 9. D. 8, 1);
aeque recte uti (1. 6 § 1. D. 21, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > aeque
-
4 aeque
adv.одинаково, равным образом -
5 Quod non licet feminis, aeque non licet viris
Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно и мужчинам.Формула римского права, уравнивавшая мужчин и женщин в бракоразводном процессе.Тезис - "quod non licet feminis, aeque non licet viris", при широком распространении в Риме греческой философии, особенно стоической, никогда не сходил со сцены: его выдвигали поэты (часто, впрочем, с юмористической точки зрения), философы, вслед за ними юристы и императоры и, наконец, христианские писатели, - и заметно, что образованное римское общество всегда им живо интересовалось. (М. М. Покровский, Очерки по римской истории и литературе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod non licet feminis, aeque non licet viris
-
6 adaeque
= aeque (1. 4 C. Th. 8, 18).Латинско-русский словарь к источникам римского права > adaeque
-
7 adaeque
равным образом, так же Pl etc.quemadmodum... a. L — как... такme (abl.) a. miser Pl — такой же несчастный, как я -
8 aequipar
aequipār, paris [ aeque + par ]совершенно равный, вполне одинаковый Ap, Aus, Sid -
9 aequiter
adv. арх. LA = aeque -
10 aequiternus
a, um [ aeque + aeternus ]столь же вечный Sid -
11 doleo
uī, (itūrus), ēre1) болеть (pes dolet C; vulnus mihi dolet M; oculi dolent alicui PM)2) ощущать, чувствовать боль, страдатьdoleo ab oculis Pl или doleo oculos Fronto — у меня болят глазаcui dolet, meminit C — кто страдает, (тот) помнитimpers. mihi dolet Ter etc. — мне больно3) огорчаться, печалиться, скорбеть (de и ex aliquā re и aliquid C, Cs etc.)d. delicto C — горько раскаиваться в (своём) проступкеd. alicujus mortem C — скорбеть о чьей-л. смертиd. frustra voluisse Sen — жалеть о несбывшихся желанияхdoleo, me ab illo superari O — мне больно (прискорбно), что он превзошёл (победил) меняdixisse suis familiaribus d. et plangere Ap — приказать своим близким скорбеть и рыдать, т. е. умереть (ср. «приказать долго жить»)4) причинять боль (d. aliquem aliquā re Prp) -
12 et
conj.1) и ( mater et soror C)et... et... — как... так... ( et mari et terrā Nep)et non — и не (patior et non moleste fero C) или а не (ii, qui nati sunt, et non ii, qui mortui sunt C)2) и к тому ещё, и к тому же, и сверх того, и притом (laudat, et saepe, virtutem C; errabas et vehementer errabas C)nec... et... — не только не..., но и... ( nec miror et gaudeo C)3) также иquidquid coepit et desĭnit Sen — что началось, (то) также и кончится -
13 lac
(арх. lacte Enn, Pl, Pt etc.), lactis n. (редко m.)1) молоко (vaccinum PM; ovillum PM; equīnum Vr)l. concrētum V, T — кислое молокоl. aliēnum AG — молоко другой женщиныl. gallinaceum погов. Pt, PM — куриное молоко, т. е. диковинаl. dare O — кормить грудьюaeque unum lactem bibere погов. Pt — питаться одним и тем же (материнским) молоком (о равенстве всех людей)tam similis, quam lacte (= lac) lacti est погов. Pl = — похожий как две капли воды3) белый растительный сок (l. herbarum Q)l. veneni V — ядовитый сок -
14 peraeque
per-aequē adv.совершенно равно, вполне одинаково, так же точно ( aliquid in aliquā re reperire C); совершенно равномерно (p. in singulos menses Nep) -
15 studeo
uī, —, ēre1) усердно работать (над чём-л.), прилежно заниматься (alicui rei: s. legibus cognoscendis C; s. agriculturae Cs)2)а) старатьсяomnibus moclis huic rei studendum, ut... Cs — здесь надо всячески стараться, чтобы..б) добиваться, стремиться (s. laudi C; se praestare ceteris Sl)scire studeo, quid egĕris C — я желал бы знать, что ты сделалcommunibus commodis s. PJ — посвящать себя общественному благуeădem aeque s. Ter — иметь одни и те же симпатии (интересы)в) упражняться (s. memoriae Q)novis rebus s. C, Cs — помышлять о перевороте, стремиться к ниспровержению существующего строяs. (in) aliquid — добиваться чего-л. (s. hoc unum C, H)3) быть на (чьей л.) стороне, быть настроенным, действовать (в пользу кого-л.), поддерживать, сочувствовать, быть преданным (alicui или alicui rei, редко alicujus C etc.)neque s. neque odisse Su — не питать ни склонности, ни ненависти4) изучать, учиться ( diligenter apud aliquem Q)anni, quibus studuimus Q — годы нашего ученияab parvulis labori acduritiae s. Cs с — малолетства приучаться к суровой трудовой жизниs. litteris (artibus) C — предаться изучению, заниматься науками -
16 Sémper avárus egét
Скупой всегда нуждается.Гораций, "Послания", I, 2, 56.Весьма часто встречающаяся в различных вариантах сентенция.ср. "Реторика к Гереннию" IV, 17, 24: Egens aeque est is qui non satis habet et is cui satis nihil potest esse. "Равно нуждается тот, у кого нет достаточного, и тот, для кого ничто не может быть достаточным".ср. Иероним, Послание 53: Antiquum dictum est: Avaro tam deest quod habet, quam quod non habet "Есть древнее изречение: Скупому так же недостает того, что у него есть, как и того, чего у него нет"Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sémper avárus egét
-
17 Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно мужчинам
Quod non licet feminis, aeque non licet virisЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно мужчинам
-
18 bonus
1) добрый, bonus vir, честный человек, который поступает справедливо и добросовестно и мнение (arbitratus, arbitrium) которого считается справедливым, отсюда: bono viro s. boni v. arbitrio convenit (1. 80 D. 17, 2. 1. 5 § 8 D. 26, 7);boni v. officio fungi (1. 4 § 1 D. 10, 2);
bono v. committere (1. 75 pr. D. 30): in bonum v. remittere, предоставить на благоусмотрение честного человека (1. 137 § 2 D. 45, 1); в том смысле b. judex (1. 3 § 3 D. 13,6);
b. paterfamilias, порядочный, осторожный отец семейства (1. 9 § 2 D. 7, 1. 1. 15 § 1 D. 7, 8. 1. 22 D. 40, 4);
b. fides (см. s. 5);
b. mores (см. mos s. l. b.);
b. causa (см. s. 3);
bonum (et) aequum, оценка, решение дела по справедливости: quanti bonum aequum videbitur judici (1. 42 D. 21, 1);
in quantum ex bono et aequo res patitur (1. 1. D. 14, 5); (1. 18 pr. D. 47, 10);
bono et aequo non convenit (1. 6 § 2 D. 23, 3);
nec melius (nec) aequius (1. 66 § 7 D. 24, 3);
bonum иногда просто в смысле: справедливый: pro bono aestimare (1. 13 § 1 D. 33, 1);
actio in bonum et aequum concepta, иск, даваемый претором вместе с формулою, которая обязывала судью разбирать все дело по совести (bona fides) и по справедливости (aequitas), применяя все особенности каждого отдельного случая = actio bonae fidei (l. 8 D. 4, 5. 1. 10 D. 47, 10); в старой формулярной системе intentio начинается словами: "quidquid N. N. ex bono et aequo (= ex fide bona) dare fac. oportet". - Ex bono et aequo обознач. юридич. порядок, основанный на высшей справедливости, которым отличалось новейшее римское право, выработанное во время классических юристов, ex b. et aeq. est injur. actio (1. 11 § 1 D. 47, 10);
ex b. et a. oritur actio de effusis, funeraria (1. 5 § 5 D. 9, 3. 1. 14 § 6 D. 11, 7);
ex b. et a. introducta indebiti condictio (1. 66 D. 12, 6);
quod ob rem datur, ex b. et a. habet repetitionem (1. 65 § 4 eod.);
2) беспорочный, b. opinio, доброе имя (1. 6 C. 5, 43). 3) достойный похвалы, b. ratione (1. 3 § 5 D. 43, 29);ex b. et a. exceptio accommodanda (1. 2 § 8 D. 2, 11).
4) дельный, храбрый, b. miles (1. 5 § 6 D. 49, 16). 5) хороший, годный, о стоимости, ценности, aeque bonum reddere = eadem bonitate solvere (1. 3 pr. D. 12, 1);dolus b., хитрость (в отношении к врагам) (1. 1 § 3 D. 4, 3).
6) целительный, b. venenum (1. 236 D. 50, 16), тк. выгодный, полезный, quo bonum est? (1. 3 § 11. 1. 10 § 4. D. 37, 3);b. nomen (1. 1 pr. D. 14, 6. 1. 26 § 2. D. 17, 1).
occasio b. (1. 13 D. 1, 3);
bonis conditionibus emere, vendere (§ 2 J. 1, 8. 1. 54 D. 21, 1);
meliorem conditionem facere, afferre, offerre (см. melior). - Bonum (subst.) выгода, польза, bono alicujus cedere, приносить кому пользу (1. 3 § 6 D. 15, 3);
b. publicum, общественное благо (1. 1 D. 41, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > bonus
-
19 commodus
(adi.) commode (adv.) 1) надлежащий, удобный: commodiorem vitam amplecti (1. 23 § 1 C. 5, 4);commodius, commodissime, parum commode dici, statui (1. 1 § 37 D. 16, 3. 1. 41 pr. D. 21, 2. 1. 18 pr. D. 29, 1. 1. 12 pr. D. 42, 5);
2) выгодный, comm. habitatio (I. 9 pr. D. 19, 2); (1. 125 D. 50, 16. 1. 79 § 1 D. 23, 2);satis commode nubere posse (l. 63 pr. D. 35, 1).
aeque commode facere posse (1. 9 D. 8, 1);
3) Commodus = Titus Commodus Antoninus, римский император, сын Марка Аврелия (180-192 после Р. X.) (1. 14 D. 1, 18).minus commode uti (1. 27 pr. D. 19, 2); (1. 24 D. 6, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > commodus
См. также в других словарях:
aeque — index fairly (impartially) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
AEQUE — Aequae … Abbreviations in Latin Inscriptions
Cum religiosi aeque — ist der Name einer Enzyklika, die am 26. Juni 1754 von Papst Benedikt XIV. veröffentlicht wurde. Mit diesem apostolischen Schreiben wandte sich der Papst an die Erzbischöfe, Bischöfe und Priester in Italien und ermahnte sie, die pastorale Arbeit… … Deutsch Wikipedia
Non eadem omnia aeque omnibus here suavia esse scito. — См. На вкус и на цвет мастера нет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
autant — Autant, Adaeque, Peraeque, Tantum. Autant ou, non plus. Il n y a que cela, Tantum est. En autant de paroles, ne plus ne moins, Totidem verbis. Homme autant heureux, que bien renommé, Homo clarissimus et perinde foelicissimus. Elle a esté autant… … Thresor de la langue françoyse
Composite monarchy — (from Composite: Made up of separate elements and Monarchy: A state or nation with one supreme power) refers to one ruler of a unified kingdom which either governs each territory as if they were individual kingdoms, in accordance with local… … Wikipedia
HOROLOGIUM — I. HOROLOGIUM, Varroni de Re Rust. l. 3. c. 5. turris dicitur, vento, undecumque flaret, indicando exstincto. vide infra Turris it. supra Aurologium. II. HOROLOGIUM antiquitus venter fuit, ut Parasitus ille Plautinus apud A. gell. l. 3. c. 4 ait … Hofmann J. Lexicon universale
DII — ingenii ab Unius notitia exerrantis figmentum, tot fuêre apud Gentiles, quot deprehendêrunt vel usui suo, vel terrori, vel admirationi apta instrumenta; omisso Eo, qui solus horum Auctor, naturâ suâ invisibilis, per visibilia haec sua opera ipsis … Hofmann J. Lexicon universale
RYSVICUM i. e. RYSWYK — RYSVICUM, i. e. RYSWYK pagus celebris, et peramoenus Hollandiae, suburbanus Hagae Comitum, Potentissimi, Augustissimi, Felicissini, Serenissimi VILHELMI III. Magnae Britanniae Regis, Castro sumptuosissimo, magnificentissimo nobilitatus; in cuius… … Hofmann J. Lexicon universale
aussi — Aussi, Ac, Etiam, Quoque, Aucuns sont d opinion qu il vient de {{t=g}}houthôsi,{{/t}} qui signifie Sic, Ita, hoc modo: detracta vtique syllaba media. Tu me feras chose aggreable, j espere aussi que à Scevola, Gratum mihi facies, spero item… … Thresor de la langue françoyse
Renaissance ottonienne — Otton II, évangéliaire de Liuthar (folio 16r), Reichenau, fin Xe siècle. La renaissance ottonienne, également qualifiée de renaissance ou renouveau du Xe siècle ou de l an mille, est une période médiévale de … Wikipédia en Français