-
1 mensus
mensus, a, um part. passé de metior. [st2]1 [-] qui a mesuré, qui a évalué. [st2]2 [-] qui a parcouru. [st2]3 [-] sens passif: mesuré, évalué, parcouru.* * *mensus, a, um part. passé de metior. [st2]1 [-] qui a mesuré, qui a évalué. [st2]2 [-] qui a parcouru. [st2]3 [-] sens passif: mesuré, évalué, parcouru.* * *Mensus, Participium. Cato. Mesuré. -
2 mensus
mēnsus, a, um part. pf. к metior -
3 mensus
mēnsus, a, um, s. mētior.
-
4 mensus
mēnsus, a, um, s. metior. -
5 mēnsus
mēnsus P. of metior. -
6 mensus
-
7 mensus
, mensa, mensum (m,f,n) см. metiorизмеривший -
8 metior
, mensus sum, metiri 4мерить, измерять -
9 metior
mētĭor, īri, mensus sum [st2]1 [-] mesurer. [st2]2 [-] distribuer par mesures, distribuer. [st2]3 [-] mesurer en marchant, parcourir. [st2]4 [-] mesurer, apprécier, juger, estimer. - agrum metiri: arpenter un champ. - metiri pedes syllabis, Cic.: compter les pieds par syllabes. - metiri frumentum exercitui: distribuer du blé aux soldats. - metiri vinum alicui, Hor.: verser du vin à qqn. - metiri aequor, Virg.: parcourir la mer. - quin hinc metimur gradibus militariis? Plaut.: que ne partons-nous d'ici au pas accéléré? - metiri aliquem cum suā basi, Sen.: [mesurer qqn avec son socle] = porter un faux jugement sur qqn. - metiri oculis, Luc.: mesurer des yeux. - metiri animo, Ov.: juger par la réflexion. - metiri utilitate: mesurer d’après (sur) l’intérêt. - metiri omnia suis commodis, Cic.: mesurer tout à son intérêt. - metiri voluptate res omnes, Cic.: réduire (rapporter) tout à la volupté. - metiri fidem magni exercitus, Tac.: apprécier à sa valeur l'importance d'une armée. - ille, se ipse mensus..., Sen.: cet homme, s'estimant pour ce qu'il valait... - metiri (au passif): être mesuré.* * *mētĭor, īri, mensus sum [st2]1 [-] mesurer. [st2]2 [-] distribuer par mesures, distribuer. [st2]3 [-] mesurer en marchant, parcourir. [st2]4 [-] mesurer, apprécier, juger, estimer. - agrum metiri: arpenter un champ. - metiri pedes syllabis, Cic.: compter les pieds par syllabes. - metiri frumentum exercitui: distribuer du blé aux soldats. - metiri vinum alicui, Hor.: verser du vin à qqn. - metiri aequor, Virg.: parcourir la mer. - quin hinc metimur gradibus militariis? Plaut.: que ne partons-nous d'ici au pas accéléré? - metiri aliquem cum suā basi, Sen.: [mesurer qqn avec son socle] = porter un faux jugement sur qqn. - metiri oculis, Luc.: mesurer des yeux. - metiri animo, Ov.: juger par la réflexion. - metiri utilitate: mesurer d’après (sur) l’intérêt. - metiri omnia suis commodis, Cic.: mesurer tout à son intérêt. - metiri voluptate res omnes, Cic.: réduire (rapporter) tout à la volupté. - metiri fidem magni exercitus, Tac.: apprécier à sa valeur l'importance d'une armée. - ille, se ipse mensus..., Sen.: cet homme, s'estimant pour ce qu'il valait... - metiri (au passif): être mesuré.* * *Metior, metiris, pen. prod. mensus sum, metiri. Cic. Mesurer, ou Prendre la mesure de quelque chose.\AEternitas nulla temporis circunscriptione metitur. Cic. N'est point mesuree.\Pectus alicuius metiri cuspide. Sil. Luy traverser la poictrine de son dard.\Metiri. Virgil. Passer oultre, Traverser.\Metiri. Cic. Conuiuiorum delectationem coetu amicorum et sermonibus metiebar. J'estimoye le plaisir des banquets venir de l'assemblee des amis.\Omnia, quae ad beatam vitam pertineant, ventre metiri. Cic. Estimer toute la vie bien heureuse, n'estre autre chose que de faire grand chere.\Metiens aliorum in se odium suo in alios odio. Liu. Pesant qu'on le hayoit comme il hayoit les autres. -
10 metior
mētĭor, mensus (post-class. metītus, Dig. 32, 1, 52), 4, v. dep. [Sanscr. ma, to measure; cf. Gr. me-tron, Lat. modus], to measure, mete (lands, corn); also, to measure or mete out, to deal out, distribute by measure (class.).I.Lit.:B.metiri agrum,
Cic. Fam. 9, 17, 2:frumentum,
id. Verr. 2, 3, 83, § 192:sol, quem metiri non possunt,
id. Ac. 2, 41, 128:magnitudinem mundi,
id. Off. 1, 43, 154: nummos, to measure one's money, i. e. to have a great abundance of it, Hor. S. 1, 1, 95:nummos modio,
Petr. S. 37:se ad candelabrum,
id. ib. 75:pedes syllabis,
to measure by syllables, Cic. Or. 57, 194:frumentum militibus metiri,
Caes. B. G. 1, 16:cum exercitu frumentum metiri oporteret,
id. ib. 1, 23;7, 71: Caecubum,
Hor. Epod. 9, 36:quis mensus est pugillo aquas?
Vulg. Isa. 40, 12:tantus acervus fuit, ut metientibus dimidium super tres modios explesse, sint quidam auctores,
Liv. 23, 12.—Poet. transf., to measure a distance, i. e. to pass, walk, or sail through or over, to traverse:II.Sacram metiente te viam (of the measured pace of a proud person),
Hor. Epod. 4, 7:aequor curru,
to sail through, Verg. G. 4, 389:aquas carinā,
Ov. M. 9, 446:tu, cursu, dea menstruo metiens iter annuom,
to go through complete, Cat. 34, 17:instabili gressu metitur litora cornix,
Luc. 5, 556.—Also absol.:quin hic metimur gradibus militariis,
to walk, Plaut. Ps. 4, 4, 11.—Trop., to measure, estimate, judge one thing by another; also simply to measure, estimate, judge of, set a value on a thing.(α).With abl. of the standard of comparison, or the means of judgment:(β).sonantia metiri auribus,
Cic. Or. 68, 227:oculo latus,
Hor. S. 1, 2, 103:omnia quaestu,
by profit, Cic. Phil. 2, 43, 111:qui nihil alterius causa faciet et metietur suis commodis omnia,
id. Leg. 1, 14, 41:vides igitur, si amicitiam sua caritate metiare, nihil esse praestantius,
id. Fin. 2, 26, 85:vim eloquentiae sua facultate non rei natura,
id. Opt. Gen. Or. 4, 10:omnia voluptate,
id. Fam. 7, 12, 2:studia utilitate,
Quint. 12, 11, 29:magnos homines virtute, non fortuna,
Nep. Eum. 1:usum pecuniae non magnitudine, sed ratione,
Cic. Att. 14:officia utilitate,
Lact. 6, 11, 12:odium in se aliorum suo in eos metiens odio,
Liv. 3, 54:pericula suo metu,
Sall. C. 31, 2:peccata vitiis,
Cic. Par. 3, 1, 20:aetatem nostram non spatio senectutis, sed tempore adulescentiae,
Quint. 12, 11, 13.—With ex (very rare):(γ).fidelitas, quam ego ex mea conscientiā metior,
Cic. Fam. 10, 4, 2: ex eo, quantum cuique satis est, metiuntur homines divitiarum modum, id. Par. 6, 1, 14.—With ad:(δ).nec se metitur ad illum quem dedit haec (paupertas) posuitque modum,
i. e. accommodates herself, Juv. 6, 358.—Absol. (post-Aug.):(ε).metiri ac diligenter aestimare vires suas,
Quint. 6, 1, 45:pondera sua,
Mart. 12, 100, 8:sua regna,
Luc. 8, 527. —With quod:B.quanto metiris pretio, quod, etc.,
Juv. 9, 72.—To traverse. go over, pass through:C.late Aequora prospectu metior alta meo,
Ov. H. 10, 28:tot casus, tot avia,
Val. Fl. 5, 476:jamque duas lucis partes Hyperione menso,
Ov. M. 8, 564.—To measure out, deal to any one, treat one well or ill:► In pass.mensurā quā mensi fueritis, remetietur vobis,
Vulg. Luc. 6, 38; cf. id. Matt. 7, 2.signif., to be measured:agri glebatim metiebantur,
Lact. Mort. Persec. 23, 2:an sol pedis unius latitudine metiatur,
Arn. 2, 86.— Part. perf.: mensus, a, um, measured off:mensa spatia conficere,
Cic. N. D. 2, 27, 69.—As subst.:bene mensum dabo,
good measure, Sen. Q. N. 4, 4, 1. -
11 admetior
admētior, mētiri, mensus sum - tr. - mesurer exactement. - alicui rem admetiri: mesurer qqch à qqn. - admetiri (sens passif): être mesuré. - admetiri frumentum, Suet.: distribuer des mesures de blé.* * *admētior, mētiri, mensus sum - tr. - mesurer exactement. - alicui rem admetiri: mesurer qqch à qqn. - admetiri (sens passif): être mesuré. - admetiri frumentum, Suet.: distribuer des mesures de blé.* * *Admetior, admetiris, admensus sum, admetiri, Idem quod simplex Metiri. Cic. Mesurer. -
12 commetior
commetior, metiri, mensus sum - tr. - mesurer (ensemble), arpenter, confronter. - commetiri omnes porticus, Plaut. Most, 3, 3, 8: arpenter tous les portiques.* * *commetior, metiri, mensus sum - tr. - mesurer (ensemble), arpenter, confronter. - commetiri omnes porticus, Plaut. Most, 3, 3, 8: arpenter tous les portiques.* * *Commetior, commetiris, pen. prod. commensus sum, commetiri. Plaut. Mesurer.\Neque inter se numero commetiuntur. Cic. Et si n'en scavent point le compte.\Commetiri cum tempore negotium. Cic. Rapporter les affaires au temps, Regarder si la besongne se peult faire au temps qu'on veult. -
13 demetior
dēmētĭor, īri, mensus sum mesurer. - seult au part. et avec le sens passif verba quasi demensa, Cic. Or. 38: mots pour ainsi dire mesurés. - demensus cibus, Plaut. St. 60: ration mensuelle allouée à l'esclave. - v. demensum. --- cf. Plaut. Men. 14.* * *dēmētĭor, īri, mensus sum mesurer. - seult au part. et avec le sens passif verba quasi demensa, Cic. Or. 38: mots pour ainsi dire mesurés. - demensus cibus, Plaut. St. 60: ration mensuelle allouée à l'esclave. - v. demensum. --- cf. Plaut. Men. 14.* * *Demetior, Demetiris, pen. prod. demensus vel demetitus sum, demetiri. Mesurer diligemment. -
14 dimetior
dimetior (demetior), iri, mensus sum - tr. - mesurer, calculer.* * *dimetior (demetior), iri, mensus sum - tr. - mesurer, calculer.* * *Dimetior, dimetiris, pen. prod. dimensus sum, dimetiri. Cic. Mesurer, Compasser.\Dimensam et exaedificatam animo habere domum alicuius. Cic. Scavoir la mesure.\Dimetiri digitis peccata. Cic. Compter sur ses doigts. -
15 permetior
permētĭor, īri, mensus sum - tr. - [st2]1 [-] mesurer entièrement. --- Cic. Ac. 2, 126. [st2]2 [-] fig. parcourir. --- Plaut. Truc. 304 ; Lucr. 6. 1142 ; Virg. En. 3, 157.* * *permētĭor, īri, mensus sum - tr. - [st2]1 [-] mesurer entièrement. --- Cic. Ac. 2, 126. [st2]2 [-] fig. parcourir. --- Plaut. Truc. 304 ; Lucr. 6. 1142 ; Virg. En. 3, 157.* * *Permetior, permetiris, pen. prod. permensus sum, permetiri. Cic. Mesurer.\Permetiri. Cic. Passer par tout, ou Passer tout le long d'un lieu.\Permetiri aequor. Virg. Passer oultre la mer. -
16 remetior
rĕmētĭor, īri, mensus sum - dép. tr. [st2]1 [-] rendre (tout ce qu'on a bu). [st2]2 [-] mesurer de nouveau. [st2]3 [-] parcourir de nouveau, refaire (le même chemin), repasser par. [st2]4 [-] repasser dans son esprit. [st2]5 [-] reprendre (un récit). - vinum omne vomitu remetiri, Sen. Ep. 95: rendre tout ce qu'on a bu. - astra remetiri, Virg.: observer de nouveau les astres. - sol diem remetitur, Sen. le soleil reparaît (à l'orient). - facta ac dicta mea quotidie remetiri, Sen. Ira: passer en revue chaque jour ses actes et ses paroles (faire chaque jour son examen de conscience). - frumentum pecuniā remetiri, Quint. Decl. 12: payer le blé en argent.* * *rĕmētĭor, īri, mensus sum - dép. tr. [st2]1 [-] rendre (tout ce qu'on a bu). [st2]2 [-] mesurer de nouveau. [st2]3 [-] parcourir de nouveau, refaire (le même chemin), repasser par. [st2]4 [-] repasser dans son esprit. [st2]5 [-] reprendre (un récit). - vinum omne vomitu remetiri, Sen. Ep. 95: rendre tout ce qu'on a bu. - astra remetiri, Virg.: observer de nouveau les astres. - sol diem remetitur, Sen. le soleil reparaît (à l'orient). - facta ac dicta mea quotidie remetiri, Sen. Ira: passer en revue chaque jour ses actes et ses paroles (faire chaque jour son examen de conscience). - frumentum pecuniā remetiri, Quint. Decl. 12: payer le blé en argent.* * *Remetior, remetiris, pen. prod. remensus sum, remetiri. Plin. iunior. Remesurer.\Iter remensus. Stat. Retourné, Revenu.\Mari remenso. Virgil. Renavigee, Repassee.\Remetiri pelagus. Virgil. Renaviger, Repasser la mer.\Facta ac dicta mea noctu remetior. Seneca. De nuict je recours tout ce que j'ay faict et dict le jour, Je repense et examine, etc.\Frumentum pecunia remetiamur. Quintil. Rendons, ou baillons de l'argent pour du froument. -
17 mētior
mētior mēnsus, īrī, dep. [1 MA-], to measure, mete: magnitudinem mundi: nummos, i. e. have in great abundance, H.: pedes syllabis, measure by syllables: annum, i. e. divide, O.: Hesperiam metire iacens, i. e. with your dead body, V.— To measure out, deal out, distribute: frumentum militibus, Cs.: exercitui si metiendum esset: Caecubum, H.— To measure, pass over, traverse: Sacram viam, pace off, H.: aequor curru, sail through, V.: carinā aquas, O.—Fig., to measure, estimate, judge, value: suo metu pericula, S.: sonantia metiri auribus: oculo latus, H.: omnia quaestu, by profit: homines virtute, non fortunā, N.: se suo modulo ac pede, H.: nec se metitur ad illum modum, i. e. accommodates herself, Iu.: quanto Metiris pretio, quod, etc., Iu.* * *metiri, mensus sum V DEPmeasure, estimate; distribute, mete; traverse, sail/walk through -
18 permetior
I.Lit.:II.solis magnitudinem, quasi decempedā,
Cic. Ac. 2, 41, 126.—Transf., to travel through, traverse: (lupus femina) campos celeri passu permensa, Enn. ap. Non. 378, 18 (Ann. v. 74 Vahl.); so id. ap. Fest. p. 301 Müll. (Ann. v. 443 ib.):ad vos permensu'st viam,
came over, Plaut. Truc. 2, 2, 49:Siciliae oras errabundus permetiens, Consol. ad Polyb. 36: classibus aequor,
Verg. A. 3, 157:aëra,
Lucr. 6, 1142:iter,
Stat. S. 1, 2, 202:secula,
to live through, Mart. 9, 30, 1.—Hence, part. perf.: per-mensus, a, um, in pass. signif., measured out:permensum et perlibratum opus,
Col. 3, 13 fin.:permenso tempore lucis,
Tib. 3, 3, 9; App. M. 8, p. 209, 40:gradatim permensis honoribus,
id. ib. 10, p. 247, 25. -
19 admetior
ad-mētior, mēnsus sum, īrī depon.отмеривать (vinum alicui Cato; frumentum viritim Su) -
20 commetior
com-mētior, mēnsus sum, īrī depon.1) обмерять, измерять (agros Col; porticus Pl; siderum ambitūs C)2) делать сообразным, соразмерять ( aliquid cum aliquā re C)
См. также в других словарях:
MENSUS — (Bak: Mansus … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Rafael Barrett — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = Rafael Barrett imagesize = caption = birthname = Rafael Barrett birthdate = January 7, 1876 location = Torrelavega, Spain deathdate = December 17, 1910 deathplace = Arcachon, France nationality = Spanish… … Wikipedia
Rafael Barrett — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Barrett Nacimiento 7 de enero de 1876 Torrelavega, España Fallecimiento … Wikipedia Español
Immense — Im*mense , a. [L. immensus; pref. im not + mensus, p. p. of metiri to measure: cf. F. immense. See {Measure}.] Immeasurable; unlimited. In commonest use: Very great; vast; huge. Immense the power Pope. Immense and boundless ocean. Daniel. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
lineal measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
linear measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Liquid measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
long measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
measure — meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a fixed… … The Collaborative International Dictionary of English
Square measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English
To have hard measure — measure meas ure (m[e^]zh [ u]r; 135), n. [OE. mesure, F. mesure, L. mensura, fr. metiri, mensus, to measure; akin to metrum poetical measure, Gr. me tron, E. meter. Cf. {Immense}, {Mensuration}, {Mete} to measure.] 1. A standard of dimension; a… … The Collaborative International Dictionary of English