-
1 métèque
-
2 métèque
métèque [meetek]〈m.〉 〈 pejoratief〉 -
3 métèque
métèquecizák mpřivandrovalec m -
4 métèque
metɛknom masculin offensive foreigner, dago (sl)* * *metɛk nmpéjoratif wop ** * *[metɛk] nom masculin————————[metɛk] nom masculin et féminin(vulgaire) offensive term used with reference to Mediterranean foreigners living in France -
5 métèque
-
6 métèque
сущ.общ. иностранец (во Франции), чужак, метек (иноземный поселенец в древних Афинах) -
7 métèque
دخيلمستأمنمستوطن -
8 métèque
metɛkm( péjoratif) unerwünschter Ausländer, oft aus südlichen Ländern m -
9 métèque
-
10 métèque
1. cudzoziemiec2. metek -
11 métèque
n. m. (pej.):1. 'Coon', 'wog', coloured man.2. Any foreigner with the slightest trace of colouring in his skin. -
12 métèque
m. (gr. metoikos "qui change de maison") 1. метек (преселник в стара Атина от друга страна); 2. неодобр. чужденец от средиземноморска страна, пребиваващ във Франция. -
13 métèque
(le) d'r Främd, d'r Hargloffana. -
14 métèque
nm.péj. kelgindi, begona, yot. -
15 metek
métèque -
16 دخيل
métèque; intruse; intrus; intériorité; fortuite; fortuit; fors; for; exotique; étrangère; étranger; allogène; adventice; accidentelle; accidentel -
17 مستأمن
métèque; confiante; confiant -
18 alienus
[zapst]¶1 d'autrui: suos agros colebant, non alienos appetebant, Cic. Amer. 50: ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d'autrui; (stella) luce lucebat aliena, Cic. Rep. 6, 16: (cette étoile) brillait d'une lumière empruntée; cito exarescit lacrima, præsertim in alienis malis, Cic. Part. 57: les larmes se sèchent vite, surtout quand il s'agit du malheur d'autrui; suo alienoque Marte pugnare, Liv. 3, 62, 9: combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres II æs alienum, dette, v. æs II alienum, i, n., le bien d'autrui, ce qui appartient aux autres; ex alieno largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8: faire des largesses avec le bien d'autrui; exstruere ædificium in alieno, Cic. Mil. 74: construire sur la propriété d'autrui; quicquam nec alieni curare nec sui, Cic. Div. 2, 104: ne s'occuper en rien ni des affaires des autres ni des leurs. [zapst]¶2 étranger: quem hominem? familiarem? immo alienissimum, Cic. Com. 49: quel homme est-ce? un ami intime? non, au contraire, un étranger au premier chef; per Staienum, hominem ab utroque alienissimum, Cic. Clu. 87: par l'intermédiaire de Staiénus, qui est complètement étranger à l'un et à l'autre; alienus alicui, Cic. Fam. 8, 12, 2; Liv. 1, 20, 3: étranger à qqn II [pris substt] æquabiliter in alienos, in suos inruebat, Cic. Mil. 76: il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens; alienissimos defendimus, Cic. de Or. 2, 192: nous défendons les personnes qui nous sont le plus étrangères [des gens tout à fait inconnus]. [zapst]¶3 étranger [de patrie]: aliena religio, Verr. 4, 114: culte qui vient de l'étranger; aliena instituta imitari, Sall. C. 51, 37: copier les institutions étrangères II [pris substt] non advenam nescio quem nec alienum, sed civem Romanum, Cic. Verr. 5, 156: [il dépose que tu as fait frapper de la hache] non pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain. [zapst]¶4 [rhét.] verbum alienum: terme qui n'est pas le mot propre; in propriis usitatisque verbis... ; in alienis... Cic. Or. 80: parmi les mots propres et usuels... ; parmi ceux qui ne le sont pas... ; (res) quam alieno verbo posuimus, Cic. de Or. 3, 155: (l'idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n'est pas le sien.* * *[zapst]¶1 d'autrui: suos agros colebant, non alienos appetebant, Cic. Amer. 50: ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d'autrui; (stella) luce lucebat aliena, Cic. Rep. 6, 16: (cette étoile) brillait d'une lumière empruntée; cito exarescit lacrima, præsertim in alienis malis, Cic. Part. 57: les larmes se sèchent vite, surtout quand il s'agit du malheur d'autrui; suo alienoque Marte pugnare, Liv. 3, 62, 9: combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres II æs alienum, dette, v. æs II alienum, i, n., le bien d'autrui, ce qui appartient aux autres; ex alieno largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8: faire des largesses avec le bien d'autrui; exstruere ædificium in alieno, Cic. Mil. 74: construire sur la propriété d'autrui; quicquam nec alieni curare nec sui, Cic. Div. 2, 104: ne s'occuper en rien ni des affaires des autres ni des leurs. [zapst]¶2 étranger: quem hominem? familiarem? immo alienissimum, Cic. Com. 49: quel homme est-ce? un ami intime? non, au contraire, un étranger au premier chef; per Staienum, hominem ab utroque alienissimum, Cic. Clu. 87: par l'intermédiaire de Staiénus, qui est complètement étranger à l'un et à l'autre; alienus alicui, Cic. Fam. 8, 12, 2; Liv. 1, 20, 3: étranger à qqn II [pris substt] æquabiliter in alienos, in suos inruebat, Cic. Mil. 76: il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens; alienissimos defendimus, Cic. de Or. 2, 192: nous défendons les personnes qui nous sont le plus étrangères [des gens tout à fait inconnus]. [zapst]¶3 étranger [de patrie]: aliena religio, Verr. 4, 114: culte qui vient de l'étranger; aliena instituta imitari, Sall. C. 51, 37: copier les institutions étrangères II [pris substt] non advenam nescio quem nec alienum, sed civem Romanum, Cic. Verr. 5, 156: [il dépose que tu as fait frapper de la hache] non pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain. [zapst]¶4 [rhét.] verbum alienum: terme qui n'est pas le mot propre; in propriis usitatisque verbis... ; in alienis... Cic. Or. 80: parmi les mots propres et usuels... ; parmi ceux qui ne le sont pas... ; (res) quam alieno verbo posuimus, Cic. de Or. 3, 155: (l'idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n'est pas le sien.* * *Alienus, pen. longa, Deriuatum ab Alius. Qui est à autruy.\Alienus homo. Plaut. Un estrangier.\Alieno more viuere. Terent. A la mode, ou à la guise d'autruy.\Aliena oratio. Plaut. La parolle d'un autre.\Alienus orbis. Plin. Estrange pais, qui est fort loingtain.\Alienae res. Cic. Choses d'autruy.\Alienum, Absolute, pro re aliena. Sallust. Cic. L'autruy.\Aliena loqui. Ouid. Resver, et parler sans propos, comme font ceuls qui sont fort malades, ou qui sont troublez de l'entendement.\Alienus, pro Alienigena. Plin. Estrangier, Qui n'est point de nostre pais.\Alienus, pro Alienato. Terent. Aliené, Estrangé.\Alienum, pro Absurdo. Caesar, Non alienum esse videtur. Il semble n'estre point mal convenable, ne hors de propos.\Alienus, Corruptus. Scribonius Largus, Si os putre vetustate vitii factum est, educit quantum eius alienum est. Autant qu'il y en a d'alteré et corrompu ou gasté.\Equitare, podagricisquoque alienum est. Corn. Cels. Le chevaucher leurs est contraire, et mal sain.\Alienus cibus stomacho. Corn. Celsus. Contraire et nuisant à l'estomach.\Alienum, cum genitiuo. Cic. Alienum dignitatis. Contraire à la dignité, et mal convenable.\Non aliena consilii domus. Sallust. Maison propre pour consulter de quelque chose.\Alienus, com datiuo. Quintil. Nihil arti oratoriae alienum. Il n'y a rien qui ne luy convienne bien.\Illi causae maxime est alienum. Cic. Fort contraire et nuisant, Nullement à propos, Impertinent du tout.\Alienus, cum ablatiuo. Alienum amicitia nostra. Cic. Contraire à nostre amitié.\Alienum dignitate. Cic. Qui n'affiert pas, ou ne convient pas à la dignité de l'homme.\Alienum ingenio suo. Plaut. Contre sa nature.\Alienum institutis meis. Cic. Chose repugnante à ma facon et maniere de vivre.\Non erit alienum hoc meis rationibus. Cic. Mes affaires ne s'en porteront point pis, Cela ne me nuira point.\Non alienus sanguine regibus. Liu. Qui est de sang Royal.\Alienus locus, pro Incommodo. Caesar. Mal propre.\Alienus animus alicui. Tacit. Quand on n'ayme point quelcun.\Alieno animo esse ab aliquo. Cic. Estre courroucé contre quelcun.\Non alienum animum ab eo habemus. Cic. Nous ne le hayons point, Nous ne l'avons pas hors de nostre affection.\Alienum tempus. Liu. Temps mal propre, ou mal convenable, Temps impertinent, mal sortable.\Alienus a literis. Cicero. Qui est sans congnoissance des lettres et sciences.\Non alienus a literis. Cicero. Qui n'est point sans congnoissance des, etc.\Alienum a sapiente. Cic. Chose mal convenante à un sage.\Alienus ab aetate nostra labor. Cic. Mal convenant à nostre aage, Impertinent à nostre aage.\Alienum ab amore nostro. Qu. Cic. Contraire à nostre amour.\Epicurus in physicis totus est alienus. Ci. N'y entend rien.\Alieniore aetate post faceret tamem. Terent. En autre temps beaucoup plus mal propre.\Alienior haeres. Cic. Qui n'appartient en rien de parenté.\Alienior est a me. Cic. Il est fort courroucé contre moy.\Alienissimi homines a Clodio. Cic. Qui n'estoyent en rien ses parents ne alliez.\Alienissimum Reip. tempus. Cic. Tresmauvais et tresdangereux pour le faict public.\Alienissimus rusticae vitae. Columel. Mal propre à la vie rustique, et ne luy duit point, Tresimpertinent, Tresmal convenable à la, etc. -
19 gringo
grin.go[grin‘gu] sm+adj pej métèque.* * *nome masculino, feminino -
20 un beau brin de fille
разг.(un beau [или joli] brin de fille)здоровая, крепкая, красивая женщина- Oui, Mouzie a défendu autrefois cette Arlette, la maîtresse de Stavisky, un bien joli brin de fille pour un métèque comme celui-là. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — - Да, Музи когда-то защищал в суде Арлетту, любовницу Ставиского; это была женщина слишком красивая для какого-то там иностранца.
Dictionnaire français-russe des idiomes > un beau brin de fille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Meteque — Métèque Dans la Grèce antique, le terme de métèque désigne l étranger domicilié dans une cité, autre que celle dont il est originaire. Il ne comporte alors aucune connotation péjorative. Le mot, attesté à partir du VIe siècle av. J. C.,… … Wikipédia en Français
métèque — [ metɛk ] n. m. • mestèque 1743 ; gr. metoikos « qui change de maison », de meta et oikos « maison » 1 ♦ Hist. ant. Étranger domicilié en Grèce, qui n avait pas droit de cité. 2 ♦ (1894) Vieilli (injure raciste). Étranger (surtout méditerranéen)… … Encyclopédie Universelle
Métèque — Dans la Grèce antique, le terme de métèque désigne l étranger domicilié dans une cité autre que celle dont il est originaire. Il ne comporte alors aucune connotation péjorative, au contraire de son usage contemporain en français. Le mot, attesté… … Wikipédia en Français
Meteque et mat — Métèque et mat Métèque et Mat est un album d Akhenaton sorti en 1995. Il s agit de son premier album solo. C est un album très personnel, il y dévoile beaucoup sur sa jeunesse et sa vie à Marseille. La Méditerranée est un thème qui est repris… … Wikipédia en Français
Métèque Et Mat — est un album d Akhenaton sorti en 1995. Il s agit de son premier album solo. C est un album très personnel, il y dévoile beaucoup sur sa jeunesse et sa vie à Marseille. La Méditerranée est un thème qui est repris dans plusieurs chansons de l… … Wikipédia en Français
Métèque et Mat — est un album d Akhenaton sorti en 1995. Il s agit de son premier album solo. C est un album très personnel, il y dévoile beaucoup sur sa jeunesse et sa vie à Marseille. La Méditerranée est un thème qui est repris dans plusieurs chansons de l… … Wikipédia en Français
Métèque et mat — est un album d Akhenaton sorti en 1995. Il s agit de son premier album solo. C est un album très personnel, il y dévoile beaucoup sur sa jeunesse et sa vie à Marseille. La Méditerranée est un thème qui est repris dans plusieurs chansons de l… … Wikipédia en Français
MÉTÈQUE — n. m. T. d’Antiquité Nom donné en Grèce aux étrangers domiciliés qui jouissaient des droits civils, mais non des droits politiques. Il se dit, en mauvaise part, d’étrangers séjournant dans un pays … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
métèque — (mé tè k ) s. m. À Athènes, étranger domicilié. • Lorsqu une guerre prolongée, une colonie ou tout autre événement avait diminué le nombre des citoyens, c était dans les rangs des métèques qu on choisissait des individus qui devaient remplir le … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Statut du métèque — Métèque Dans la Grèce antique, le terme de métèque désigne l étranger domicilié dans une cité, autre que celle dont il est originaire. Il ne comporte alors aucune connotation péjorative. Le mot, attesté à partir du VIe siècle av. J. C.,… … Wikipédia en Français
Le Meteque — Le Métèque Le Métèque Album par Georges Moustaki Sortie 1969 en 33T 1984 en CD Enregistrement 1969 Durée 32min09s Genre(s) … Wikipédia en Français