-
1 memento
mə'mentouplural - memento(e)s; noun(something kept or given as a reminder or souvenir: They gave her a small gift as a memento.) recuerdo, recordatoriotr[mə'mentəʊ]1 recuerdo, recordatorion.• recuerdo s.m.mə'mentəʊ[mɪ'mentǝʊ]N (pl mementos or mementoes) recuerdo m* * *[mə'mentəʊ] -
2 memento(e)s
plural; see memento -
3 memento(e)s
plural; see memento -
4 memento
-
5 recuerdo
Del verbo recordar: ( conjugate recordar) \ \
recuerdo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: recordar recuerdo
recordar ( conjugate recordar) verbo transitivo 1◊ recuerdo que lo puse ahí I remember o recall putting it there2a) ( traer a la memoria) recuerdole A algnalgo/ que haga algo to remind sb about sth/to do sth;◊ les recuerdo que … I would like to remind you that …verbo intransitivo ( acordarse) to remember;
recuerdo sustantivo masculino 1 ( regalo) memento, keepsake; 2◊ recuerdos sustantivo masculino pluralregards (pl), best wishes (pl); dale recuerdos give him my regards
recordar
I verbo transitivo
1 (acordarse) to remember, recall: no recuerdo su nombre, I can't remember his name
2 (hacer recordar) to remind: recuérdame que compre el pan, remind me to buy some bread
me recuerda a su madre, she reminds me of her mother
II verbo intransitivo to remember: si mal no recuerdo, if I remember rightly ➣ Ver nota en remember y remind To remember significa recordar algo ocurrido en el pasado: Recuerdo mi último cumpleaños. I remember my last birthday. To remind significa recordar a alguien que tiene que hacer algo: Recuérdame que mañana tengo que ir al banco. Remind me to go to the bank tomorrow.
recuerdo sustantivo masculino
1 (en la mente) memory: tiene malos recuerdos de su infancia, he's got some unhappy memories from his childhood
2 (objeto) (para recordar a alguien) keepsake: me dio una vieja moneda como recuerdo, he gave me an old coin as a keepsake (para recordar un lugar) souvenir: no trajeron ningún recuerdo de Viena, they didn't bring any souvenirs back from Vienna
3 recuerdos, (saludo) regards ' recuerdo' also found in these entries: Spanish: borrosa - borroso - cicatrizar - desenterrar - despertar - desvanecerse - evanescente - guardar - imborrable - les - mantener - memoria - nebulosa - nebuloso - neta - neto - olvido - perdurable - recordar - temprana - temprano - vivir - amargo - caer - confuso - doloroso - duradero - entrañable - llevar - nitidez - perdurar - vago - viveza English: blank out - blot out - escape - hazy - live on - make - memento - memory - name - obliterate - recollect - recollection - remember - remembrance - reminder - rightly - souvenir - tender - vivid - far - keepsake - last - which -
6 remembrance
noun (the act of remembering or reminding: a statue erected in remembrance of the dead.) conmemoración; recuerdo, memoriatr[rɪ'membrəns]1 conmemoración nombre femenino2 (keepsake) recuerdo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin remembrance of para conmemorarremembrance [ri'mɛmbrənts] n1) recollection: recuerdo min remembrance of: en conmemoración de2) memento: recuerdo mn.• acuerdo s.m.• memoria s.f.• recordación s.f.• recuerdo s.m.• recuerdos s.m.pl.• saludos s.m.pl.rɪ'membrənsmass & count noun (liter or frml) recuerdo m, remembranza f (liter)in remembrance of something/somebody — en memoria de algo/alguien; (before n)
[rɪ'membrǝns]Remembrance Sunday — ( in UK) domingo de noviembre en que se conmemora a los caídos en las dos guerras mundiales
1.N (=remembering) recuerdo m2.CPDRemembrance Day, Remembrance Sunday N — (Brit) día en el que se recuerda a los caídos en las dos guerras mundiales
See:see cultural note POPPY DAY in poppy* * *[rɪ'membrəns]mass & count noun (liter or frml) recuerdo m, remembranza f (liter)in remembrance of something/somebody — en memoria de algo/alguien; (before n)
Remembrance Sunday — ( in UK) domingo de noviembre en que se conmemora a los caídos en las dos guerras mundiales
-
7 reminder
noun (something said, done, written, noticed etc that reminds one to do something: Leave the bill on the table as a reminder that I still have to pay it.) recordatorioreminder n recordatoriotr[rɪ'maɪndəSMALLr/SMALL]1 (note) recordatorio2 (of payment due) aviso3 (keepsake) recuerdoreminder [ri'maɪndər] n: recuerdo mn.• nota s.f.• recordativo s.m.• recordatorio s.m.• señal s.f.rɪ'maɪndər, rɪ'maɪndə(r)a) (note, object, action)I'll write a reminder on my notepad — pondré una nota en el bloc para acordarme or no olvidarme
the monument serves as a constant reminder of all those who died — el monumento nos recuerda constantemente a aquellos que murieron
b) ( requesting payment) recordatorio m de pago[rɪ'maɪndǝ(r)]N1) (=letter etc) notificación f, aviso m2) (=memento) recuerdo m* * *[rɪ'maɪndər, rɪ'maɪndə(r)]a) (note, object, action)I'll write a reminder on my notepad — pondré una nota en el bloc para acordarme or no olvidarme
the monument serves as a constant reminder of all those who died — el monumento nos recuerda constantemente a aquellos que murieron
b) ( requesting payment) recordatorio m de pago -
8 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
9 tos
tos sustantivo femenino cough; tos convulsa or convulsiva whooping cough
tos sustantivo femenino
1 (acción) cough
2 Med (enfermedad infantil) tos ferina, whooping cough ' tos' also found in these entries: Spanish: acceso - calmarse - golpe - jarabe - pertinaz - rebelde - seca - seco - arrastrar - hueco - molesto English: cough - cough mixture - cough syrup - croup - persistent - whooping cough - concerto - fit - ghetto - grotto - libretto - manifesto - memento - mosquito - photo - stiletto - talking
См. также в других словарях:
mémento — [ memɛ̃to ] n. m. • 1375; lat. memento « souviens toi » 1 ♦ Prière de souvenir appartenant au canon de la messe. Mémento des vivants, des morts. 2 ♦ (1836) Vx Agenda. ⇒ mémorandum. 3 ♦ (1882) Vieilli (sauf comme titre) Résumé, aide mémoire. Il «… … Encyclopédie Universelle
Memento — Título Memento Ficha técnica Dirección Christopher Nolan Producción Jennifer Todd Suzanne Todd Guio … Wikipedia Español
memento — MEMÉNTO s.n. 1. Semn distinctiv, însemnare, notă care reaminteşte ceva; p. ext. aducere aminte. 2. Mic carnet de buzunar în care se fac însemnări pentru a reaminti o dată, un nume, o problemă etc. 3. Carte, de obicei de format mic, care rezumă… … Dicționar Român
Mémento — Memento Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Memento — (lat. ‚gedenke‘) bezeichnet: Memento (Totengedächtnis), Bestandteil im eucharistischen Hochgebet Memento (Entwurfsmuster), Entwurfsmuster in der Softwareentwicklung Memento (Film), Film von Christopher Nolan Memento (Buch), Roman von Radek John… … Deutsch Wikipedia
Memento (II) — Memento est un court métrage danois, réalisé par Antonia D. Carnerud, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
memento — (izg. memènto) m DEFINICIJA 1. dio katoličke mise na latinskom u spomen živih i spomen mrtvih 2. opomena, upozorenje; sjeti se 3. rij. sažeti preglednik kakve građe; podsjetnik SINTAGMA memento mori (izg. memento mȍri) sjeti se smrti, sjeti se da … Hrvatski jezični portal
memento — (n.) c.1400, Psalm cxxxi in the Canon of the Mass (which begins with the Latin word Memento and in which the dead are commemorated), from L. memento remember, imperative of meminisse to remember, recollect, think of, bear in mind, a reduplicated… … Etymology dictionary
MEMENTO — pars Canonis in Ecclesia Romana Ecclesiastici, in qua mentio fit vivorum et defunctorum, quae incipit ab hac voce. Architrenius, apud Car. du Fresne, l. 3. c. 22. Item in eodem ortusque sui natura Memento Nemo suos habeat odio etc … Hofmann J. Lexicon universale
memento — s. m. 1. Oração eclesiástica que principia por aquela palavra. 2. Livro de lembranças, agenda onde se anota o que se quer recordar. 3. Obra em que estão resumidas as partes essenciais de um assunto, de uma ciência. ‣ Etimologia: latim memento,… … Dicionário da Língua Portuguesa
memento — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} ostrzeżenie, przestroga wynikająca z jakiegoś faktu, zdarzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kary nałożone na największych „trucicieli” rzek niech stanowią memento dla zarządców wszystkich fabryk i dużych … Langenscheidt Polski wyjaśnień