-
101 déviation
f1. (détour) объе́зд, объездно́й путь*;prendre la déviation — е́хать/по= ∫ в объе́зд <объездны́м путём>une déviation a été établie sur la route — на доро́ге был сде́лан объе́зд;
2. méd. девиа́ция, искривле́ние;déviation de l'utérus — девиа́ция <смеще́ние> ма́ткиdéviation de la colonne vertébrale — искривле́ние позвоно́чника;
3. polit. укло́н4. milit. отклоне́ние то́чки попада́ния (projectile) 5. девиа́ция;la déviation de la boussole — девиа́ция ко́мпаса
6. fig. отклоне́ние, наруше́ние -
102 dilatation
f1. (extension) увеличе́ние в объёме; расшире́ние;la dilatation d'un gaz — расшире́ние râna
2. méd. расшире́ние, растя́гивание;la dilatation de la pupille — расшире́ние зрачка́il souffre d'une dilatation d'estomac — он страда́ет расшире́нием желу́дка;
-
103 dislocation
f1. fig. распа́д (désagrégation), разде́л (partage); раско́л (scission);la dislocation des troupes — расформирова́ние войск; la dislocation de l'empire romain — распа́д Ри́мской и́мперииla dislocation d'un groupe politique — раско́л <распа́д> полити́ческой группиро́вки;
║ (dispersion) разго́н;la dislocation du cortège eut lieu au-delà de la place — пройдя́ пло́щадь ше́ствие распа́лось
2. méd. вы́вих;il souffre d'une dislocation du coude ∑ — у него́ боли́т вы́вихнутый ло́коть
3. géol. дислока́ция, смеще́ние земно́й коры́; -
104 disloquer
vt.1. (désunir) разделя́ть/раздели́ть ◄-'ит, pp. -ë-►, разъединя́ть/разъедини́ть; отделя́ть/отде́лить (от + G) (détacher); разбива́ть/разби́ть ◄-бью, -ёт► (violemment); лома́ть/с= (détraquer);disloquer un empire — расчленя́ть/ расчлени́ть (démembrer) <— разруша́ть/ разру́шить (détruire)) — импе́рию
2. (disperser) разгоня́ть/разогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►;cet accident lui a disloqué le bras ∑ — в результа́те э́того происше́ствия у него́ вы́вихнута рука́disloquer un cortège — разогна́ть ше́ствие 3, méd. вы́вихнуть pf.;
■ vpr.- se disloquer -
105 distorsion
-
106 drain
-
107 drainage
m1. agric. дрена́ж, дрени́рование spéc., осуше́ние;drainage d'un terrain — дрени́рование <осуше́ние> [земе́льного] уча́стка
2. med дрена́ж, дрени́рование -
108 drainer
vt.1. agric. дрени́ровать ipf. et pf. spéc. <осуша́ть/осуши́ть ◄-'ит►> по́чву 2. méd. дрени́ровать;drainer une plaie — дрени́ровать ра́ну
3. géol.:cette rivière draine toute la région — река́ собира́ет во́ды со всей окре́стности
drainer les richesses (les produits) — собира́ть бога́тства (проду́кты)drainer les capitaux — привлека́ть капита́лы;
-
109 eau
f1. вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► (dim. води́ца et води́чка) ║ ( avec un adjectif):eau bénite — свята́я вода́; eau bouillante — кипя́щая вода́, [↑круто́й] кипято́к; eau bouillie — кипячёная вода́; eau claire — чи́стая <прозра́чная> вода́; eau courante — прото́чная вода́; водопрово́д (installation); eau dormante — стоя́чая вода́; eau douce — пре́сная вода́; eau dure — жёсткая вода́; laver à grande eau — мыть ipf. ∫, не жале́я воды́ <хороше́нько>; eau lourde — тяжёлая вода́; eau oxygénée — пе́рекись водоро́да; eau potable — питьева́я вода́; en eau profonde — глубоко́ в воде́; eau rougie — вода́ с вино́м; вино́, разба́вленное водо́й; eau sucrée — подслащённая вода́; eau trouble — му́тная вода́; pêcher en eau trouble — лови́ть ipf. ры́бу в му́тной воде́eau blanche — свинцо́вая примо́чка;
║ eau de:eau de Javel — жаве́левая вода́, жаве́ль; eau de Jouvence — исто́чник мо́лодости; eau de noix — оре́ховая насто́йка; eau de pluie — дождева́я вода́; eau du puits — коло́дезная вода́; eau de riz — ри́совый отва́р; eau du robinet — водопрово́дная вода́, вода́ из-под кра́на; eau de rosé — ро́зовая вода́; à l'eau de rosé — слаща́вый (mièvre); — сентимента́льный; eau de Seltz — се́льтерская вода́; eau de source — ключева́я <роднико́вая> вода́; eau de table — минера́льная вода́; eau de vaisselle — помо́и; eau de Vichy — вода́ «Виши́»eau de Cologne — одеколо́н;
║ à [l']eau:des légumes à l'eau — варёные [в воде́] о́вощи; un moulin à eau — водяна́я ме́льница; des nouilles à l'eau — лапша́ [на воде́]; peinture à l'eau — акваре́ль, акваре́льная жи́вопись (art); — акваре́ль; карти́на, напи́санная акваре́лью (ouvrage); — клеева́я кра́ска (enduit); pot à eau — кувши́н для воды́; le temps est à l'eau — собира́ется дождь; стои́т дождли́вая пого́да; faire cuire à l'eau — вари́ть/с= в <на> воде́; se jeter à l'eaualler à l'eau — идти́/пойти́ за водо́й;
1) броса́ться/бро́ситься в во́ду2) fig. рискова́ть/рискну́ть, ↑идти́/пойти́ ва-банк; реша́ться/реши́ться (se décider);mettre à l'eau un navire — спуска́ть/спусти́ть су́дно на во́ду
║ d'eau:une bouteille d'eau minérale — буты́лка [из-под (qui a contenu)] — минера́льной воды́; château d'eau — водока́чка; водонапо́рная ба́шня; chasse d'eauaraignée d'eau — водяно́й пау́к;
1) водоспу́ск; промывно́й бачо́к (WC)2) слив воды́ (action);compteur d'eau — водоме́р; cours d'eau — река́;chute d'eau — водопа́д;
pl. géol. ре́ки; во́дные пути́ (navigables);un filet d'eau — стру́йка воды́; une flaque d'eau — лу́жа; à fleur d'eau — у са́мой пове́рхности воды́; едва́ каса́ясь воды́ (affleurant); — едва́ выступа́ющий над водо́й (émergeant un peu); — вро́вень с водо́й (sur le même plan); fuite d'eau — уте́чка воды́; goutte d'eau — ка́пля воды́; дождева́я ка́пля; ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau — они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́; c'est une goutte d'eau dans la mer — э́то ка́пля в мо́ре; un jet d'eau — струя́ воды́; фонта́н; водомёт vx. (dispositif); pièce d'eau — водоём, пруд (étang); — бассе́йн (bassin); porteur d'eau — водоно́с; poule d'eau — водяна́я ку́рочка; prise d'eau [— водозабо́рн|ый] кран;au fil de l'eau [— вниз] по тече́нию;
[-ая] коло́нка;salle d'eau — умы́ва́льная; ва́нная ко́мната; trombe d'eau — ли́вень; vapeur d'eau — водяно́й пар; voie d'eau — течь; пробо́ина (percée)rat d'eau — водяна́я кры́са;
║ par eau: водо́й, по воде́; во́дным путём;les transports par eau — во́дный <морско́й и речно́й> тра́нспорт; морски́е и речны́е перево́зки
║ pl.:║ lex Eaux et Forêts RF — лесно́е ве́домство; ве́домство лесно́го и во́дного хозя́йства; un ingénieur des Eaux et Forêts — инжене́р лесно́го ве́домства ║ les eaux territoriales — территориа́льные во́ды ║ la ligne de partage des eaux — водоразде́л ║ une ville d'eaux — куро́рт; во́ды; куро́ртный го́род; aller aux eaux — е́хать/по= на во́дыles grandes eaux [de Versailles] — пуск всех фонта́нов [в Верса́льском па́рке]
║ méd.:● il y a de l'eau dans le gaz — де́ло па́хнет кероси́ном <жа́реным>; де́ло принима́ет скве́рный оборо́т neutre; aller à vau-l'eaules eau— х околопло́дные во́ды;
1) (à la dérive) идти́ ко́е-как2) (se perdre) конча́ться/ко́нчиться неуда́чей; терпе́ть/ по= ↓неуда́чу <круше́ние, крах>;s'en aller en eau de boudin — конча́ться/ко́нчиться ниче́м; идти́ пра́хом; amener de l'eau au moulin de qn. — лить ipf. во́ду на чью-л. ме́льницу; c'est clair comme de l'eau de roche — э́то я́сно как бо́жий день; compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; faire eau — дава́ть/дать течь; le navire faisait eau de toutes parts — су́дно протека́ло как решето́; faire de l'eau — запаса́ться/запасти́сь пре́сной водо́й; mettre de l'eau dans le vin (dans le thé) — разбавля́ть/разба́вить вино́ (чай) водо́й; il a mis de l'eau dans son vin fig. ∑ — у него́ поуба́вилось пры́ти; mes souliers prennent l'eau ∑ — у меня́ о́бувь промо́кает <пропуска́ет во́ду>; il tombe de l'eau ∑ — идёт дождь; il ne trouverait pas de l'eau dans la rivière — он недотёпа; он не ви́дит того́, что лежи́т под но́сом; être au pain et à l'eau — сиде́ть ipf. на хле́бе и на воде́; tomber à l'eau (échouer) — провали́ться pf., не вы́гореть pf. se noyer dans un verre d'eau — утону́ть <захлебну́ться> pf. в стака́не воды́ заблуди́ться pf. в трёх со́снах; rester le bec dans l'eau — напра́сно ждать ipf. обе́щанного; ≈ обе́щанного три го́да ждут prov.; c'est un coup d'épée dans l'eau [— э́то] всё равно́ что толо́чь во́ду в сту́пе; э́то беспло́дная <тще́тная> попы́тка littér.; être comme poisson dans l'eau — чу́вствовать ipf. себя́ как ры́ба в воде́; revenir sur l'eau — выплыва́ть/вы́плыть, выкара́бкиваться/вы́карабкаться (rétablir sa situation); — вновь появля́ться/по= яви́тъся (reparaître)depuis qu'elle est morte, dans la maison tout va à vau-l'eau — по́сле её сме́рти всё в до́ме идёт ко́е-как;
● suer sang et eau — рабо́тать <труди́ться> ipf. до седьмо́го по́та; l'eau m'en vient à la bouche ∑ — у меня́ от э́того слю́нки теку́т <потекли́>je suis tout en eau — я весь в поту́;
3. (des végétaux) сок ◄G2►;4. (pureté):un diamant d'une belle eau — бриллиа́нт чи́стой воды́ ● c'est un imbécile de la plus belle eau — э́то ∫ са́мый что ни на есть <наби́тый> дура́к
-
110 éblouissement
m1. (état de la vue) вре́менн|ое ослепле́ние, -ая слепота́ <поте́ря зре́ния> 2. méd. (vertige) о́бморок, о́бморочное состоя́ние;il a des éblouissements (il est pris d'éblouissements) — у него́ быва́ют о́бмороки
3. fig. (émerveillement) восхище́ние; изумле́ние (suprise) -
111 éborgner
vt.1. выка́лывать/вы́колоть ◄-лю, -ет► (avec un instrument pointu) (↑выбива́ть/вы́бить ◄-'бью, -'ет► (avec une pierre, etc.)) [оди́н] глаз (+ D); удаля́ть/удали́ть глаз (+ D) méd.;tu vas éborgner tes camarades avec ce bâton — не вы́коли свои́м това́рищам глаза́ э́той па́лкой
2. agric. уничтожа́ть/уничто́жить ли́шние по́чки [на плодо́вом де́реве]■ vpr. - s'éborgner -
112 échauffement
m1. нагре́в, нагрева́ние, согрева́ние, перегре́в (excessif); повыше́ние температу́ры (+ G);l'échauffement de l'air — повыше́ние температу́ры во́здуха; ∑ потепле́ниеl'échauffement des freins — нагрева́ние <нагре́в> тормозо́в;
dans l'échauffement de la discussion — в разга́ре спо́раl'échauffement des esprits — возбужде́ние <волне́ние> умо́в;
3. méd. vx. небольшо́й жар; лёгкое воспале́ние║ (constipation) запо́р 4. (céréales) пре́ние зерна́ -
113 écoulement
m1. (liquides, gaz) тече́ние (circulation); вытека́ние (vers l'extérieur); протека́ние (à travers); сток, отека́ние (vers le bas);un canal d'écoulement — сбро́сный <спусково́й> кана́лun fosse d'écoulement — сто́чная кана́ва; водосто́к;
2. (temps) тече́ние, ход; ↑бег3. méd. выделе́ние; истече́ние;écoulement sanguin — кровотече́ние; écoulement d'oreille — течь из уха́écoulement des larmes — выделе́ние слёз, слезоотделе́ние;
4. (circulation) движе́ние; вы́пуск (évacuation); вы́ход (sortie); разъе́зд (dispersion, véhicules);assurer l'écoulement rapide de la foule — обеспе́чивать/обеспе́чить ∫ бы́строе расса́сывание то́лпы <бы́стрый вы́ход скопи́вшихся люде́й>
ce produit ne trouve pas d'écoulement — э́тот това́р не нахо́дит сбы́та
-
114 écouvillon
m ёрш ◄-а'► (dim. ёршик); ба́нник milit.; тампо́н для прочи́стки méd. -
115 efflorescence
f1. vx. (début de la floraison) нача́ло цвете́ния 2. (épanouissement) расцве́т;l'efflorescence de l'art gothique — расцве́т готи́ческого иску́сства
3. chim. выве́тривание, поте́ря кристаллизацио́нной воды́4. (moisissure) пле́сень f, налёт пле́сени 5. bot [восково́й] налёт б. méd. сыпь -
116 élongation
f1. méd. вытя́гивание, вытяже́ние; удлине́ние 2. astron. элонга́ция -
117 endémique
adj.1. méd. эндеми́ческий 2. fig. постоя́нный; хрони́ческий;à l'état endémique — постоя́нно; хрони́ческий; в ви́де постоя́нного очага́
-
118 engorgement
m1. засоре́ние;║ l'engorgement du marché — затова́ривание <перегру́женность> ры́нка; избы́ток това́ров [на ры́нке]l'engorgement d'un tuyau — засоре́ние трубы́
2. méd.:l'engorgement du foie — засоре́ние <заку́порка ◄о►> жёлчных прото́ков
-
119 engorger
vt. засоря́ть/засори́ть; закупо́ривать/заку́порить (boucher); забива́ть/заби́ть ◄-бью, -ёт► (obstruer, surcharger);les feuilles mortes engorgent le chéneau — опа́вшие ли́стья заку́порили (↑заби́ли) сто́чный жёлоб; une rue engorgée — запру́женная автомоби́лями у́лица, перегру́женная тра́нспортом у́лицаle tuyau du lavabo est engorgé — труба́ умыва́льника засори́лась;
║ méd.:le foie est engorgé — жёлчные прото́ки засори́лись <заку́порились>
■ vpr.- s'engorger -
120 énucléation
f энуклеа́ция méd., вылу́щивание;l'énucléation de l'œil — удале́ние глаза́
См. также в других словарях:
MED TV — is an International Kurdish satellite TV station with studios in London, England and Denderleeuw, Belgium. MED TV broadcast programs mainly in six languages, Kurdish (Sorani and Kurmanji dialects), Zaza, English, Arabic, Assyrian and Turkish. MED … Wikipedia
Med-Fi — Sommaire 1 Introduction 1.1 La med fi et ses « grands frères » 2 Origine 2.1 Influences … Wikipédia en Français
med — mȇd m <G mȅda> DEFINICIJA 1. pčel. sladak gust sok što ga pčele tvore od nektara koji skupljaju na cvjetovima [bagremov med; livadski med; med od maslačka (maslačkov med); šumski med] 2. pren. slast, ugoda FRAZEOLOGIJA (imati) kao ciganka… … Hrvatski jezični portal
med-1 — med 1 English meaning: to measure; to give advice, healing Deutsche Übersetzung: “messen, ermessen” Material: A. O.Ind. masti f. “das Messen, Wägen” (*med tis, with in isolierten word not rũckgängig gemachtem alteration from d t… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Med-X — Origin El Paso, Texas, United States Genres Hardcore punk Years active 2003–present Website myspace.com/medx … Wikipedia
med. — med. med. (fork. for medicinae); dr.med.; cand.med.; stud.med … Dansk ordbog
med — [med] adj [only before noun] informal an abbreviation of ↑medical ▪ med school ▪ a med student … Dictionary of contemporary English
med. — med. (medical) n. of or concerning the science or practice of medicine med. (medicine) n. the science or practice of medicine med. (medieval) n. of the Middle Ages med. (medium) n. something intermediate, mean; means of communication by which a… … English contemporary dictionary
med — *med, *medi, *meþ, *mid, *midi; germ., Präposition: nhd. mit; ne. with; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
MED-TV — MED TV was the Kurdistan Workers Party (PKK) affil iated television station that began broadcasting from Great Britain and Belgium to Kurdistan and the Middle East, as well as Europe, in 1995. Its name was taken from the Medes, an ancient… … Historical Dictionary of the Kurds
med — med1 [med] adj. Informal medical [med school] med2 abbrev. 1. medical 2. medicine 3. medieval 4. medium … English World dictionary