-
1 épanouissement
-
2 épanouissement
-
3 épanouissement
m1) распускание ( цветов), цветение; расцвет2) дробление, разделение; разветвление3) тех. расширение, расплыв4) перен. прояснение (лица, взора)5) развитие, распространение, расцвет (наук и т. п.) -
4 épanouissement
сущ.1) общ. разделение, распространение, цветение, расцвет (наук и т.п.), самореализация, разветвление, расцвет, дробление, развитие, распускание (цветов)2) перен. прояснение (лица, взора)3) тех. расплыв, расширение, распускание цветов, расплыв (бетонной смеси), расширение (потока)4) стр. разветвление путей, разделка арматуры5) ж.д. разветвление (путей), разветвление (пучка путей) -
5 épanouissement
-
6 épanouissement polaire
эл. полюсный наконечник, полюсный башмакDictionnaire polytechnique Français-Russe > épanouissement polaire
-
7 épanouissement de la personnalité
сущ.Французско-русский универсальный словарь > épanouissement de la personnalité
-
8 épanouissement du courant
сущ.тех. расширение потокаФранцузско-русский универсальный словарь > épanouissement du courant
-
9 épanouissement polaire
сущ.электр. полюсный башмак, полюсный наконечникФранцузско-русский универсальный словарь > épanouissement polaire
-
10 cheminée à épanouissement
сущ.Французско-русский универсальный словарь > cheminée à épanouissement
-
11 point d'épanouissement des flammes
сущ.Французско-русский универсальный словарь > point d'épanouissement des flammes
-
12 renforcement par épanouissement
сущ.Французско-русский универсальный словарь > renforcement par épanouissement
-
13 весна
ж.дружная весна — épanouissement m du printempsодна ласточка не делает весны посл. — une hirondelle ne fait pas le printemps -
14 период
м. -
15 процветание
-
16 расцвет
-
17 être de mise
1) приличествовать, подходить, быть уместным, допустимымJe vous en donne ma parole d'honneur, dit Julien avec l'épanouissement de cœur d'un honnête homme. Le directeur du séminaire sourit pour la première fois. - Ce mot n'est point de mise ici, lui dit-il, il rappelle trop le vain honneur des gens du monde qui les conduit à tant de fautes, et souvent à des crimes. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Даю вам честное слово! - воскликнул Жюльен с сердечной искренностью честного человека. И тут директор семинарии в первый раз улыбнулся: - Это выражение неуместно здесь, - сказал он. - Оно слишком напоминает о суетной чести мирян, которая так часто ведет их к заблуждению, а нередко и к преступлениям.
2) быть в ходу, в употреблении, в моде; подходитьSganarelle. - Aller en l'autre monde est très grande sottise. Tant que dans celui-ci l'on peut être de mise. (Molière, Sganarelle.) — Сганарель. - Глупец, кто пожелает с жизнью распроститься. Коль может на земле еще он пригодиться.
Parvenus à l'étage où on leur octroya une petite table près de la fenêtre, ils constatèrent que le bruit semblait de mise à tous les niveaux de la Casa Paco. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Поднявшись на второй этаж, где им предоставили столик у окна, Серве и Надин поняли, что шум, по-видимому, принадлежность всех залов ресторана "Каса Пако".
3) быть порядочным, вполне приличным человеком4) уст. быть подходящим человеком ( для данного поста) -
18 gens du monde
Je vous en donne ma parole d'honneur, dit Julien avec l'épanouissement de cœur d'un honnête homme. Le directeur du séminaire sourit pour la première fois. - Ce mot n'est point de mise ici, lui dit-il, il rappelle trop le vain honneur des gens du monde qui les conduit à tant de fautes, et souvent à des crimes. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — - Даю вам честное слово! - воскликнул Жюльен с сердечной искренностью честного человека. И тут директор семинарии в первый раз улыбнулся: - Это выражение неуместно здесь, - сказал он. - Оно слишком напоминает о суетной чести мирян, которая так часто ведет их к заблуждению, а нередко и к преступлениям.
-
19 éclat
m1. (fragment) оско́лок; обло́мок (débris); кусо́к (morceau);éclat de bois — ще́пка; voler en éclats — разбива́ться/разби́ться (↑разлета́ться/ разлете́ться) вдре́безги <на ме́лкие кусо́чки>un éclat de verre (d'obus) — оско́лок стекла́ (снаря́да);
2. (brisure) отби́тое <отко́лотое> ме́сто ◄pl. -а'►;cette assiette a un éclat ∑ — у э́той таре́лки отби́т <вы́щерблен> край
3. (bruit) уда́р (fracas); взрыв (explosion); вспы́шка ◄е► (éclatement); раска́т (souvent pl.) ( prolongé);des éclats de rire — раска́ты сме́ха; rire aux éclats — хохота́ть/за= inch., раска́тисто смея́ться/за= inch., рас=; partir d'un grand éclat de rire — разража́ться/ разрази́ться гро́мким сме́хом; расхохота́ться pf. ; un éclat de colère — вспы́шка (↑ взрыв) гне́ва; ↑при́ступ бе́шенства; des éclats de voix — раска́ты голосо́в, гро́мкие го́лосаun éclat de rire — взрыв сме́ха (↑хо́хота);
4. fig. (scandale) шум, ↑сканда́л; огла́ска (retentissement);éviter les éclats — избега́ть/избежа́ть огла́ски <шу́ма>; де́йствовать ipf. незаме́тно <ти́хой са́пой pop.>faire un éclat — наде́лать pf. шу́му; устра́ивать/устро́ить сканда́л, сканда́лить/на=; ↑приходи́ть/прийти́ в я́рость;
5. (lumière> блеск, сия́ние, сверка́ние;l'éclat de la neige — сверка́ние < блеск> сне́га, сне́жный блеск; l'éclat d'une couleur — я́ркость <све́жесть> кра́ски; briller avec éclat — я́рко сверка́ть <сия́ть> ipf.; donner de l'éclat — придава́ть/прида́ть блеск (+ D); наводи́ть/навести́ блеск (на + A)l'éclat du soleil — сия́ние < блеск> со́лнца, со́лнечный блеск;
║ придава́ть пы́шность <блеск, великоле́пие> (+ D);║ l'éclat du teint — я́ркий цвет лица́; l'éclat de la jeunesse — сия́ние мо́лодостиl'éclat du regard — блеск <сия́ние, сверка́ние> глаз
6. (pompe, magnificence) блеск; великоле́пие, пы́шность; ро́скошь f (luxe);l'éclat de la gloire — блеск сла́выl'éclat d'une cérémonie — великоле́пие <пы́шность> церемо́нии;
7. (épanouissement) расцве́т;une action d'éclat ↑— по́двиг; замеча́тельный посту́пок; un coup d'éclatelle était dans tout l'éclat de sa beauté — она́ была́ в по́лном расцве́те [свое́й] красоты́;
1) великоле́пный <бесподо́бный> ход2) уда́чное де́ло; мастерско́й уда́р 3) посту́пок, наде́лавший мно́го шу́ма; avec éclat 1) гро́мко, fc шу́мом, ↑с тре́ском fam.; я́рко 2) (avec éloquence) красноречи́во; впечатля́юще; sans éclat 1) незаме́тно; зауря́дно adv. 2) незаме́тный; зауря́дный adj. -
20 éclosion
f1. вылу́пливание [из яйца́];l'éclosion des œufs — вылу́пливание птенцо́в [из яи́ц]
║ (épanouissement) расцвета́ние, распуска́ние;l'éclosion d'une fleur — распуска́ние цветка́
2. fig. появле́ние, возникнове́ние, рожде́ние, зарожде́ние; проявле́ние (manifestation);l'éclosion d'une maladie — проявле́ние симпто́мов боле́зни ЕС LUS AGE m — шлюзова́ниеl'éclosion d'un projet — возникнове́ние <появле́ние> за́мысла;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
épanouissement — [ epanwismɑ̃ ] n. m. • 1611; espanissement XVe; de épanouir 1 ♦ Déploiement de la corolle. L épanouissement des roses. ⇒ éclosion, floraison; anthèse. 2 ♦ Par anal. Un trait lumineux « se termina soudain en un épanouissement d étincelles,… … Encyclopédie Universelle
épanouissement — (é pa nou i se man) s. m. 1° Action de s épanouir ; état de ce qui est épanoui. L épanouissement des fleurs. 2° Terme d anatomie. Épanouissement des vaisseaux, des fibres tendineuses, des nerfs, disposition anatomique qui résulte de la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉPANOUISSEMENT — s. m. Action de s épanouir. Le chaud contribue beaucoup à l épanouissement des fleurs. Fig., Épanouissement de coeur, L effet qu une vive joie cause à une personne dont le coeur était serré, affligé. L épanouissement du visage, des traits, L air… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÉPANOUISSEMENT — n. m. Action de s’épanouir. En termes d’Anatomie, La rétine est l’épanouissement d’un faisceau de nerfs. Fig., épanouissement du visage, des traits. épanouissement du coeur, L’effet qu’une vive joie cause à une personne dont le coeur était… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Epanouissement — Epa|nou|is|se|ment [epanu̯isə mã:] das; s, s <aus gleichbed. fr. épanouissement> (veraltet) Heiterkeit … Das große Fremdwörterbuch
Épanouissement polaire — ● Épanouissement polaire partie d une pièce électrique polaire voisine de l armature d induit et qui borde l entrefer … Encyclopédie Universelle
épanouissement polaire — poliaus antgalis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. pole shoe; pole terminal; pole top vok. Polschuh, m rus. наконечник полюса, m pranc. épanouissement polaire, m; pièce polaire, f … Fizikos terminų žodynas
épanouissement de forces mystérieuses — фр. [эпануисма/н дэ форс мистэрьэ/з] расцвет таинственных сил (Скрябин) … Словарь иностранных музыкальных терминов
Collectif pour la réussite et l'épanouissement de l'enfant — The Collectif pour la réussite et l épanouissement de l enfant (CRÉE) was a short lived political party in the educational system of Montreal, Quebec, Canada. It contested the 2003 school commission elections for the Commission scolaire de… … Wikipedia
Commission scolaire de Montréal election, 2003 — Elections for trustee positions on the Commission scolaire de Montréal, in the Canadian province of Quebec, were held on 16 November 2003. The Mouvement pour une école moderne et ouverte (MÉMO) won eighteen seats to form a majority, while the… … Wikipedia
floraison — [ flɔrɛzɔ̃ ] n. f. • 1731; réfection de fleurson (1600), fleuraison, d apr. le lat. 1 ♦ Épanouissement des fleurs. ⇒ fleurissement. Floraison des arbres fruitiers. Pommiers en pleine floraison. « entre deux floraisons printanières » (Chardonne).… … Encyclopédie Universelle