-
121 seducir
v.1 to attract, to charm.2 to seduce, to charm, to tempt, to attract with a bait.María tentó a Ricardo Mary tempted Richard.* * *1 (gen) to seduce2 (persuadir) to tempt, seduce3 (cautivar) to captivate* * *verb* * *1. VT1) [en sentido sexual] to seduce2) (=cautivar) to charm, captivate3) [moralmente] to lead astray2.* * *verbo transitivoa) ( en sentido sexual) to seduceb) (fascinar, cautivar) to captivatec) idea/proposición ( atraer) to attract, tempt* * *= entice, lure, seduce, beguile, charm, tantalise [tantalize, -USA], weave + magic spell, cast + a (magic) spell, catch + Posesivo + fancy.Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.Ex. Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex. The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex. Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex. We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex. These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex. The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex. At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.* * *verbo transitivoa) ( en sentido sexual) to seduceb) (fascinar, cautivar) to captivatec) idea/proposición ( atraer) to attract, tempt* * *= entice, lure, seduce, beguile, charm, tantalise [tantalize, -USA], weave + magic spell, cast + a (magic) spell, catch + Posesivo + fancy.Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
Ex: Many librarians are also finding that demonstrations of these automated systems provide tantalizing bait to lure the nonlibrary user to instructional sessions.Ex: The article ' Seducing the reader' describes how US publishers use mailings, special offers, contests, and television and radio promotion to draw readers.Ex: Beguiling as the show is, it perhaps lacks major impact because it has taken elements from lacework and painting in such a way as to avoid the fundamental challenges of both.Ex: We will see the mountains of lobster traps and the charming crooked streets and hazy seascapes that charmed painter Fitzhugh Lane.Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex: These love boats and the romantic Bahamas will no doubt continue to weave their magic spell.Ex: The player makes choices for his characters (such as whether to fight, cast a magic spell, or run away), and then the enemy takes a turn.Ex: At nightfall, drop anchor at any place that catch your fancy and the lullaby of the gentle waves put you to sleep.* * *seducir [I6 ]vt1 (en sentido sexual) to seduce2 (fascinar, cautivar) to captivateseduce a todo el mundo con su encanto she captivates everyone with her charm, she charms everyoneseducido por su mirada captivated o fascinated by the way she looked at himno te dejes seducir por su atractivo y sus palabras don't fall for his good looks and fine words3 «idea/proposición» (atraer) to attract, temptno me seduce nada la idea I don't find the idea at all attractive, the idea doesn't appeal to me at alluna forma de seducir a los inversores a way of attracting investors* * *
seducir ( conjugate seducir) verbo transitivo
seducir verbo transitivo
1 (físicamente) to seduce
2 (tentar, atraer) to tempt: la idea me seduce, the idea is tempting
3 (arrastrar, embaucar) to take in: no te dejes seducir por su palabrería, don't let yourself be taken in by all his talk
' seducir' also found in these entries:
Spanish:
ligar
- tentar
English:
captivate
- entice
- seduce
- beguile
* * *seducir vt1. [atraer] to attract, to charm;sedujo a sus compañeros con su simpatía he won over his colleagues with his personal charm;¿te seduce la idea de ir a la playa? how do you like the idea of going to the beach?;la idea no me seduce demasiado I'm not too keen on the idea2. [sexualmente] to seduce* * *v/t1 ( enamorar) seduce2 ( atraer) attract3 ( cautivar) captivate, charm* * *seducir {61} vt1) : to seduce2) : to captivate, to charm -
122 come
come [kʌm]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. modifier━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. venir• coming! j'arrive !► to come + preposition• to come behind sb/sth suivre qn/qch• to come between two people ( = interfere) s'interposer entre deux personnes• to come for sb/sth venir chercher qn/qch• where do you come from? tu viens d'où ?• if it comes to that,... dans ce cas-là...• when it comes to... quand il s'agit de...► to come + -ing• to come running/shouting arriver en courant/en criant► to come + adverb/adjective• to come apart ( = fall to pieces) tomber en morceauxb. ( = have one's place) se trouverc. ( = happen) arriver• how do you come to be here? comment se fait-il que vous soyez ici ?• how come it's so expensive? (inf) comment se fait-il que cela soit si cher ?d. ( = result from) nothing came of it il n'en est rien sortie. ( = be available) this dress comes in three sizes cette robe existe en trois tailles• how do you like your tea? -- as it comes comment voulez-vous votre thé ? -- ça m'est égalf. ► to come to + infinitive ( = end up) finir parg. ( = reach orgasm) (inf!) jouir2. modifier(gen = lure) attrape-nigaud m( = happen) arriver• how did it come about? comment est-ce arrivé ?► come acrossa. ( = cross) traversera. venir• come along! (allez,) venez !• why don't you come along? pourquoi ne viendrais-tu pas ?b. ( = progress) faire des progrès ; [plans] avancera. ( = leave) s'en aller• come away from there! va-t'en de là !b. ( = become detached) se détacher[person, fashion] revenira. descendre• come down from there at once! descends de là tout de suite !b. ( = fall) [rain, curtain] tomberd. ( = be demolished) être démolie. ( = drop) [prices] baisserf. ( = be transmitted) [tradition] être transmis (de père en fils)► come down with inseparable transitive verb[+ disease] attraper• after the burglary, her neighbours came forward with offers of help après le cambriolage, ses voisins ont offert de l'aidera. [person] entrer ; [tide] monter• come in! entrez !• reports are now coming in of a terrorist attack des informations nous parviennent selon lesquelles il y aurait eu un attentat terroristec. he has £20,000 coming in every year il touche 20 000 livres par an• we have no money coming in at the moment nous n'avons aucune rentrée d'argent en ce moment► come in for inseparable transitive verb[+ criticism] être l'objet dea. ( = inherit) hériter deb. ( = play a role) logic doesn't really come into it la logique n'a pas grand-chose à voir là-dedans► come offa. [button] se découdre ; [mark] partirb. ( = take place) avoir lieuc. ( = succeed) [plan] se réaliser ; [attempt, experiment] réussird. (in contest, conflict) to come off best avoir le dessusb. [+ drug] arrêtera. come on, try again! allez, encore un effort !b. ( = progress) faire des progrès• how are your plans coming on? où en sont vos projets ?d. [actor] entrer en scène( = start discussing) aborder• I'll come on to that in a moment j'aborderai cette question dans un moment► come out intransitive verba. sortir ; [sun, stars] apparaître ; [truth, news, qualities] apparaître au grand jour ; [stain] partir• to come out for/against sth prendre position pour/contre qchd. (British) ( = come out on strike) se mettre en grève• she came out as a lesbian elle a révélé son homosexualité► come out with (inf) inseparable transitive verb• you never know what she's going to come out with next on ne sait jamais ce qu'elle va sortir (inf)► come overa. venirc. ( = make impression) he came over as a decent person il a donné l'impression d'être une personne décente[feeling] envahirb. ( = drop in) passerc. ( = happen) se tenird. ( = change one's mind) changer d'avise. ( = regain consciousness) revenir à soi► come througha. ( = survive) s'en sortirc. what came through most was her enthusiasm ce que l'on remarquait surtout, c'était son enthousiasme( = survive) [+ illness, danger, war] survivre à► come to( = regain consciousness) reprendre connaissance( = amount to) se monter à• how much does it come to? ça se monte à combien ?• it comes to $20 ça fait 20 dollars en touta. ( = be subjected to) [+ sb's influence] tomber sous ; [+ attack, pressure] être l'objet deb. ( = be classified under) être classé sousc. ( = be the responsibility of) this comes under another department c'est du ressort d'un autre service► come up intransitive verba. monter• do you come up to York often? est-ce que vous montez souvent à York ?c. [plant] sortird. [sun] se levere. ( = arise) être soulevéa. ( = reach up to) arriver àb. ( = equal) répondre à• his work has not come up to our expectations son travail n'a pas répondu à notre attente► come up with inseparable transitive verb* * *[kʌm] 1.2. 3.come, come! — allons, allons!
1) ( arrive) [person, day, success, fame] venir; [bus, letter, news, rains, winter, war] arriverto come by — ( take) prendre [bus, taxi, plane]
I came on foot/by bike — je suis venu à pied/à bicyclette
to come down — descendre [stairs, street]
to come up — monter [stairs, street]
to come from — venir de [airport, hospital]
to come into — entrer dans [house, room]
to come past — [car, person] passer
to come through — [person] passer par [town centre, tunnel]; [water, object] traverser [window etc]
to come to — venir à [school, telephone]
come Christmas/summer — à Noël/en été
2) ( approach) s'approcherto come and see/help somebody — venir voir/aider quelqu'un
to come to somebody for — venir demander [quelque chose] à quelqu'un [money, advice]
I could see it coming — ( of accident) je le voyais venir
to come close ou near to doing — faillir faire
3) (call, visit) [dustman, postman] passer; [cleaner] venir4) ( attend) venirto come to — venir à [meeting, party]
5) ( reach)to come to —
to come up/down to — [water] venir jusqu'à; [dress, curtain] arriver à
6) ( happen)7) ( begin)to come to believe/hate — finir par croire/détester
8) ( originate)to come from — [person] être originaire de, venir de [city, country]; [word, legend] venir de [country, language]; [substance] provenir de [raw material]; [coins, stamps] provenir de [place]; [smell, sound] venir de [place]
to come from France — [fruit, painting] provenir de France; [person] être français/-e
9) ( be available)to come in — exister en [sizes, colours]
10) ( tackle)to come to — aborder [problem, subject]
11) ( develop)12) ( be situated) venirto come after — suivre, venir après
to come before — (in time, list, queue) précéder; ( in importance) passer avant
to come first/last — arriver premier/dernier
13) ( be due)he had it coming (to him) — (colloq) ça lui pendait au nez
they got what was coming to them — (colloq) ils ont fini par avoir ce qu'ils méritaient
14) ( be a question of)when it comes to something/to doing — lorsqu'il s'agit de quelque chose/de faire
•Phrasal Verbs:- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — (colloq) pardon?
come to that ou if it comes to that, you may be right — en fait, tu as peut-être raison
-
123 abwerben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (Kunden) poach, steal umg.; (Arbeitskräfte) auch headhunt; (auch Wähler) woo away* * *to woo away* * *ạb|wer|benvt septo woo away (+dat from)* * *Ab·wer·ben<->\Abwerben von Arbeitskräften labour piracy [or poaching]* * *unregelmäßiges transitives Verb lure away, entice away (Dat. from)* * *abwerben v/t (irr, trennb, hat -ge-) (Kunden) poach, steal umg; (Arbeitskräfte) auch headhunt; (auch Wähler) woo away* * *unregelmäßiges transitives Verb lure away, entice away (Dat. from)* * *-ungen n.enticement n.enticing away n.enticing away a customer n. -
124 cheat
i:t 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) snyte, bedra, svindle, jukse2. noun1) (a person who cheats: He only wins because he is a cheat.) bedrager, svindler, juksemaker2) (a dishonest trick.) bedrageri, juksbedra--------juks--------jukse--------svindleIsubst. \/tʃiːt\/1) ( også cheater) svindler, bedrager, juksemaker, falskspiller2) bedrageri, svindel, juks, fuskIIverb \/tʃiːt\/1) snyte, lure, narre, bedra2) jukse, fuskecheat at cards jukse i kortspill, spille falsktcheat on somebody ( hverdagslig) være utro mot, bedracheat somobody out of something snyte noen for noe, bedra noen for noe -
125 coax
kəuks(to persuade by flattery, by patient and gentle treatment etc: He coaxed her into going to the dance by saying she was the best dancer he knew; He coaxed some money out of his mother.) godsnakke med, overtale; lokke, lure (ut av/i)overtaleverb \/kəʊks\/1) godsnakke med, lokke, smigre, overtale2) med list og lempe få til å, lirkecoax somebody into something overtale noen til å gjøre noecoax something from somebody lokke frem noe hos noencoax something out of somebody lure noe ut av noen -
126 deceive
di'si:v(to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) bedra, narreverb \/dɪˈsiːv\/1) bedra, villede, føre bak lyset2) lure, narre3) ( litterært) narre, skuffedeceive somebody into doing something lure noen til å gjøre noedo my eyes deceive me? ( spøkefullt) hva skuer mitt øye? -
127 dupe
dju:p 1. noun(a person who is cheated or deceived: She had been the dupe of a dishonest rogue.) dåsemikkel, godtroende person2. verb(to deceive or trick: He duped me into thinking he had gone home.) føre bak lyset, narrelure--------narreIsubst. \/djuːp\/1) lettlurt person, godtroende person2) (lettlurt) offer, person som er blitt ført bak lysetdupe to offer forbe the dupe of la seg dupere\/narre avIIverb \/djuːp\/lure, dupere, narre -
128 impose
im'pouz1) (to place (a tax, fine, task etc) on someone or something: The government have imposed a new tax on cigarettes.) pålegge, ilegge2) (to force (oneself, one's opinions etc) on a person: The headmaster liked to impose his authority on the teachers.) påtvinge, prakke på3) ((often with on) to ask someone to do something which he should not be asked to do or which he will find difficult to do: I hope I'm not imposing (on you) by asking you to help.) utnytte, benytte seg av•påtvingeverb \/ɪmˈpəʊz\/1) påtvinge, prakke på2) pålegge, legge (på), ilegge3) innføre4) utnytte, misbruke, trekke veksler på5) ( typografi) skyte ut6) ( gammeldags) legge, sette7) være til besvær, trenge seg påimpose a tax (up)on se ➢ tax, 1impose (up)on trenge seg på, forstyrre, være til bry utnytte, benytte seg avimpose one's company\/oneself (up)on somebody trenge\/tvinge seg påimpose on somebody to do something lure noen til å gjøre noeimpose something (up)on somebody tvinge\/prakke\/lure noe på noenpålegge noen noekreve noe av noen
См. также в других словарях:
lure — ► VERB ▪ tempt to do something or to go somewhere. ► NOUN 1) a thing that lures a person or animal to do something. 2) the attractive qualities of a person or thing. 3) a type of bait used in fishing or hunting. 4) Falconry a bunch of feathers… … English terms dictionary
lure — [lʊə, ljʊə ǁ lʊr] verb [transitive] to attract customers, workers, money etc from another company or place, especially by making a product, service, or job sound very exciting, profitable etc: • Even with Oscar nominations to lure audiences, the… … Financial and business terms
lure — I verb adlicere, allure, attract, bait, beguile, bewitch, bribe, cajole, captivate, charm, coax, court, decoy, draw on, entice, hold out allurement, hold out temptation, induce, inlicere, inveigle, pellicere, provoke desire, seduce, tantalize,… … Law dictionary
lure — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, irresistible, powerful, strong VERB + LURE ▪ resist ▪ She can t resist the lure of the bright lights … Collocations dictionary
lure — [[t]ljʊ͟ə(r), AM l ʊr[/t]] lures, luring, lured 1) VERB To lure someone means to trick them into a particular place or to trick them into doing something that they should not do. [V n prep/adv] He lured her to his home and shot her with his… … English dictionary
lure — I UK [ljʊə(r)] / US [lʊr] verb [transitive] Word forms lure : present tense I/you/we/they lure he/she/it lures present participle luring past tense lured past participle lured to persuade someone to do something by making it look very attractive… … English dictionary
lure — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French lure, leure, of Germanic origin; akin to Middle High German luoder bait; perhaps akin to Old English lathian to invite, Old High German ladōn Date: 14th century 1. an object usually of leather… … New Collegiate Dictionary
lure — lure1 [ lur ] verb transitive to persuade someone to do something by making it look very attractive: The campaign is designed to lure tourists back to the province. You hope your kids will not be lured into smoking. lure lure 2 [ lur ] noun count … Usage of the words and phrases in modern English
lure — 1 verb (T) to persuade someone to do something, especially something wrong, by promising them something they want; tempt: lure sb into/to/away etc: I think he s trying to lure you away from Jerry. | prospectors lured to Alaska by the promise of… … Longman dictionary of contemporary English
lure — 1. noun /lʊər,lɔr/ a) Something that tempts or attracts, especially one with a promise of reward or pleasure. b) An artificial bait attached to a fishing line to attract fish. 2 … Wiktionary
lure into — phr verb Lure into is used with these nouns as the object: ↑trap … Collocations dictionary