-
21 gejaagd
♦voorbeelden:een gejaagde blik in de ogen • une lueur d'agitation dans le regardeen gejaagde polsslag • un pouls rapide -
22 haar ogen staken van boosaardigheid
Deens-Russisch woordenboek > haar ogen staken van boosaardigheid
-
23 hemellicht
-
24 het bleke maanlicht
het bleke maanlicht -
25 het lampje verspreidde een flauwe glans
het lampje verspreidde een flauwe glansDeens-Russisch woordenboek > het lampje verspreidde een flauwe glans
-
26 iemand treiterig aankijken
iemand treiterig aankijkenregarder qn. avec une lueur de méchanceté dans les yeux -
27 iets lichtte in zijn ogen
iets lichtte in zijn ogen -
28 in het schijnsel van de lamp
in het schijnsel van de lamp -
29 lichten
1 [licht geven] briller♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [algemeen] lever2 [optillen om toegang te krijgen] soulever3 [eruit halen] enlever♦voorbeelden:iemand van de grond lichten • soulever qn.iets uit de context lichten • isoler qc. de son contexte -
30 lichtpunt
-
31 schijn
♦voorbeelden:die ruwheid is maar schijn • cette rudesse n'est qu'apparentede schijn ophouden • garder les apparencesde schijn redden • sauver les apparencesmen moet zelfs de schijn vermijden • il ne faut même pas éveiller les soupçonsin schijn • en apparencenaar alle schijn • selon toute apparencevoor de schone schijn • pour la façadede schijn is tegen mij • les apparences sont contre moi -
32 steken
1 [algemeen] piquer2 [verwonden] blesser (avec un objet pointu)3 [grieven] blesser4 [opbergen; bevestigen] mettre♦voorbeelden:haar ogen steken van de slaap • elle a les yeux lourds de sommeilde zon steekt • le soleil piquehij had de agent een mes in de rug gestoken • il avait planté un couteau dans le dos de l'agentiemand overhoop steken • poignarder qn.hij stak zich met een speld in de vinger • il s'est piqué le doigt avec une épingleeen ring aan zijn vinger steken • mettre une bagueeen stok in de grond steken • enfoncer un bâton dans le soleen bril in de koker steken • ranger des lunettes dans leur étuizich in het zwart steken • s'habiller en noiriets in elkaar steken • monter qc.1 [vastzitten] être coincé2 [ergens zijn] se trouver3 [doorborend kijken] lancer des regards méchants♦voorbeelden:1 ergens in blijven steken • être coincé qp.ergens blijven steken • rester en panne qp.het mes stak in de boom • le couteau était planté dans l'arbredaar steekt iets achter • il y a qc. là-dessousuit de toren stak een vlag • il y avait un drapeau sur la tour→ link=nauw nauw -
33 straal
straal1〈de〉♦voorbeelden:————————straal2〈 bijwoord〉1 [volgens een rechte lijn] tout droit♦voorbeelden:iemand straal voorbij lopen • dépasser qn. sans se retourner -
34 treiterig
♦voorbeelden:1 iemand treiterig aankijken • regarder qn. avec une lueur de méchanceté dans les yeuxtreiterig lachen • rire avec méchanceté
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lueur — [ lɥɶr ] n. f. • XIIIe; luur XIIe; lat. pop. °lucor, oris, de lucere « luire » 1 ♦ Lumière faible, diffuse (⇒ clarté); lumière éphémère. Lueur blafarde, pâle, tremblante, vacillante. Les premières lueurs du jour. ⇒ 1. aube, aurore. Lueur… … Encyclopédie Universelle
lueur — Lueur. s. f. Clarté foible ou affoiblie. Lueur blaffarde. foible lueur. on commence à voir quelque lueur du costé de l Orient. fausse lueur. grande lueur. la lueur de la lune. la lueur des estoilles. la lueur du feu. la lueur des flambeaux, de la … Dictionnaire de l'Académie française
lueur — Lueur, Candor, Fulgor, Nitor. Splendor. Une lueur qui a comme des poinctes agues, Pinatus fulgor. La lueur que rendent les yeux, Radius. Lueur et jectement de rayons, Radiatio. La lueur de l or, Aura auri. La lueur esblouit les yeux, Splendor… … Thresor de la langue françoyse
lueur — pollueur … Dictionnaire des rimes
LUEUR — s. f. Lumière faible ou affaiblie. Lueur blafarde. Faible lueur. Lueur passagère. On commence à voir quelque lueur du côté de l orient. Grande lueur. La lueur de la lune, des étoiles. La lueur du feu, des flambeaux, de la chandelle, de la lampe.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
lueur — (lu eur) s. f. 1° Lumière qui n a pas un plein éclat. • Figure toi Pyrrhus, les yeux étincelants, Entrant à la lueur de nos palais brûlants, RAC. Andr. III, 8. • Il poursuit à la lueur du feu les troupes qui s enfuient, FÉN. Tél. XVI.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LUEUR — n. f. Lumière faible ou affaiblie. Lueur blafarde. Lueur passagère. On commence à voir quelque lueur du côté de l’Est. La lueur de la lune, des étoiles. La lueur d’un incendie. Lire à la lueur du feu. Il signifie au figuré Légère apparence. Il y… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lueur — švytėjimas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. glow vok. Glimmlicht, n; Leuchten, n; Leuchtung, f rus. свечение, n pranc. lueur, f; luminescence, f … Fizikos terminų žodynas
Lueur dans la forêt — Données clés Titre original The Light in the Forest Réalisation Herschel Daugherty Scénario Lawrence Edward Watkin Sociétés de production Walt Disney Pictures Pays d’origine … Wikipédia en Français
Lueur antisolaire — ● Lueur antisolaire synonyme de gegenschein … Encyclopédie Universelle
Lueur anti-solaire — Gegenschein Le gegenschein (de l allemand pour lueur opposée ) ou lueur anti solaire est une lueur faiblement lumineuse située dans la région de l écliptique directement opposée au Soleil. Sommaire 1 Principe 2 Observation 3 Histoire … Wikipédia en Français