Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

loving

  • 21 Gain

    subs.
    Act of acquiring: V. ἐπίκτησις. ἡ, P. and V. κτῆσις, ἡ.
    Profit: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ. Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ; see Advantage.
    Superiority: P. πλεονεξια, ἡ, πλεονέκτημα, τό.
    What gain is there? V. τί δʼ ἔστι τὸ πλέον; (Eur., Phœn. 553).
    What gain will it be to the dead? P. τί δʼ ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (act. 140).
    Love of base gain: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.
    Loving base gain, adj.: P. and V. αἰσχροκερδής, Ar. and P. φιλοκερδής.
    ——————
    v. trans.
    Acquire: P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβνειν, P. περιποιεῖσθαι; see Win.
    Win for oneself: P. and V. κτᾶσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, ἐκφέρεσθαι, Ar. and V. φέρειν ( al o Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), κομίζειν.
    Gain in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, P. προσκτᾶσθαι.
    Help to gain: P. συγκτᾶσθαί (τινι), συγκατακτᾶσθαι (τί τινι).
    Gain as profit: P. and κερδαίνειν, ὀνινναι.
    Reach: V. and V. φικνεῖσθαι (εἰς, or πρός, acc.; V. also acc. alone).
    Attain to: P. and V. ἐφάπτεσθαι (gen.), ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.), τυγχνειν (gen.).
    A swift runner would have gained his goal: V. ἂν... ταχὺς βαδιστὴς τερμόνων ἀνθήπτετο (Eur., Med. 1182).
    Gain the heights: P. ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν μετεώρων (Thuc. 4, 128).
    Gain the mountains: P. λαμβάνεσθαι τῶν ὀρῶν (Thuc. 3, 24).
    ——————
    v. intrans.
    Get advantage: P. and V. κερδαίνειν, ὀννασθαι. P. πλεονεκτεῖν, πλέον ἔχειν; see Advantage.
    Gain the day: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    Gain ground: P. and V. προβαίνειν; met., P. and V. προκόπτειν.
    Gain on, overtake: P. ἐπικαταλαμβάνειν.
    Gain over: P. and V. προσποιεῖσθαι, προστθεσθαι, προσαγέσθαι; see win over.
    Persuade: P. and V. πείθειν; see Persuade.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gain

  • 22 Horse

    subs.
    P. and V. ἵππος, ὁ, V. πῶλος, ὁ.
    Young horse: P. and V. πῶλος, ὁ.
    Race-horse: Ar. and P. κέλης, ὁ.
    Cavalry: P. and V. ἵππος, ἡ, τὸ ἱππικόν, P. ἱππεία (Xen.), V. ἱππικὸς ὄχλος, ὁ, ἱππότης ὄχλος, ὁ; see Cavalry.
    Master of the horse: Ar. and P. ἵππαρχος, ὁ.
    Of a horse, adj.: P. and V. ἱππικός, Ar. and V. ἵππιος, V. πωλικός. Four-horsed, adv.: V. τετρορος, τέτρωρος, τετράζυγος, Ar. and V. τέθριππος.
    Having fine horses, adj.: V. εὔιππος.
    Having white horses: V. λεύκιππος, λευκόπωλος.
    Loving horses: adj.: V. φλιππος.
    Pasture for horses, subs.: V. ἱπποφόρβιον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Horse

  • 23 Husband

    subs.
    P. and V. νήρ, ὁ, Ar. and V. πόσις, ὁ, σνευνος, ὁ, V. κοίτης, ὁ, εὐντωρ, ὁ, σύλλεκτρος, ὁ, συνορος, ὁ, σύννομος, ὁ, συνευνέτης, ὁ, ὁμευνέτης, ὁ.
    Loving one's husband, adj.: V. φιλνωρ.
    ——————
    v. trans.
    Regulate: Ar. and P. ταμιεύειν.
    Use well: P. and V. καλῶς χρῆσθαι (dat.).
    Be sparing of: P. and V. φείδεσθαι (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Husband

  • 24 Join

    v. trans.
    Unite: P. and V. συνάπτειν, συναρμόζειν, συνδεῖν, V. συναρτᾶν.
    In marriage: P. and V. συζευγνναι (Xen.), V. ζευγνναι; see Marry.
    Hold together: P. and V. συνέχειν.
    Join battle ( with): P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.). συμβάλλειν (dat.), V. μχην συμβάλλειν (dat.), μχην συνάπτειν (dat.), εἰς γῶνα συμπίπτειν (dat.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.); see Engage.
    Join issue with: see under Issue.
    Associate oneself with: P. and V. προστθεσθαι (dat.).
    Join as ally: P. προσχωρεῖν (dat.), ὅπλα θέσθαι μετά (gen.); see side with.
    Meet: P. and V. συναντᾶν (dat.) (Xen. also Ar.); meet.
    Of detachments joining a main body: P. συμμιγνύναι (dat.), συμμίσγειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.).
    From Leucas Cnemus and his ships from that quarter, which were to have joined these, only reached Cyllene after the battle at Stratus: P. ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ ἐκεῖθεν νῆες, ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην (Thuc. 2, 84).
    V. intrans. Come together: P. and V. συνέρχεσθαι.
    Join in, take part in: P. and V. μεταλαμβνειν (gen.), μετέχειν (gen.), κοινωνεῖν (gen.); see Share.
    Join in doing a thing: in compounds use P. and V. συν.
    Join in saving: P. and V. συσσώζειν.
    It is mine to join not in hating but in loving: V. οὔτοι συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν (Soph., Ant. 523).
    It is mine to join in wise measures, not insane: V. συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν (Eur., I.A. 407).
    Join with, ally oneself with: Ar. and P. συνίστασθαι μετ (gen.); see side with.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Join

  • 25 Life

    subs.
    Existence. P. and V. βίος, ὁ, ζωή, ἡ (Plat. and Æsch., frag.), V. ζοή, ἡ (Eur., Hec. 1108).
    Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.
    Way of living: P. and V. βίος, ὁ, δίαιτα, ἡ, Ar. and V. βίοτος, ὁ.
    Age, generation: P. and V. αἰών, ὁ.
    Vital principle: P. and V. ψυχή, ἡ.
    Animation, courage: P. and V. θυμός, ὁ.
    Prime of life: P. and V. ἥβη, ἡ, ὥρα, ἡ, ἀκμή, ἡ.
    Be in the prime of life, v.: P. and V. ἡβᾶν, ἀκμάζειν.
    The events of one's life: P. τὰ βεβιωμένα (τινί).
    Be tried for one's life: P. περὶ τοῦ σώματος ἀγωνίζεσθαι (Lys. 167).
    For one's life: P. and V. περὶ ψυχῆς.
    ( Describe) to the life: P. and V. ἀκριβῶς.
    Money and lives will be put to the hazard against each city: P. πρὸς ἑκάστην πόλιν ἀποκεκινδυνεύσεται τά τε χρήματα καὶ αἱ ψυχαί (Thuc. 3, 39).
    Come to life again, v.: Ar. and P. ναβιώσκεσθαι.
    Regain life: V. ναλαβεῖν φῶς.
    Love of life, subs.: P. φιλοψυχία, ἡ.
    Loving life, adj.: V. φιλόψυχος, φιλόζωος (Soph. and Eur., frag.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Life

  • 26 Love

    v. trans.
    Love (persons or things): P. and V. φιλεῖν, P. ἀγαπᾶν.
    Be enamoured of: P. and V. ἐρᾶν (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι (gen.).
    As parents love children and vice versa: P. and V. στέργειν, P. ἀγαπᾶν.
    Love in return: P. ἀντιφιλεῖν (acc.), P. and V. ἀντερᾶν (gen.) (Xen.).
    Love exceedingly: Ar. and P. περφιλεῖν (Xen.), P. ὑπεραγαπᾶν.
    Join in loving: V. συμφιλεῖν (absol.).
    Love to (with infin.): P. and V. φιλεῖν (infin.), χαίρειν (part.), ἥδεσθαι (part.).
    ——————
    subs.
    P. and V. ἔρως, ὁ (acc. sometimes ἔρον in V.).
    Desire: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), μερος, ὁ (Plat. but rare P.).
    Friendship: P. and V. φιλία, ἡ.
    Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Parental love: V. στέργηθρον, τό (Æsch., Choe. 241).
    Object of love: see Darling.
    Love for one's husband: V. φιλανδρία, ἡ.
    Goddess of love: P. and V. Ἀφροδτη, ἡ.
    Gratification of love: P. τὰ ἀφροδίσια.
    Be in love: P. and V. ἐρᾶν, Ar. and V. ἔρασθαι.
    Of love, adj.: P. ἐρωτικός.
    A love affair: P. ἐρωτικὴ συντυχία (Thuc. 6, 54).
    Love-charm: P. and V. φίλτρον, τό. V. στέργημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Love

  • 27 Lucre

    subs.
    P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Love of lucre: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.
    Loving lucre, adj.: P. and V. αἰσχροκερδής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lucre

  • 28 Merry

    adj.
    P. and V. ἡδύς, περιχαρής (Plat.), γεγηθώς (Dem. but rare P.).
    Of looks: P. and V. φαιδρός, V. λαμπρός, φαιδρωπός, εὐπρόσωπος (also Xen. but rare P.).
    Cheerful: P. εὔθυμος, Ar. and P. λαρός (Xen.).
    Making glad: V. εὔφρων, P. and V. ἡδύς.
    Loving sport: Ar. and P. φιλοπαίσμων.
    Make merry, v. intrans.: P. and V. εὐωχεῖσθαι (Eur.. Cycl.), κωμάζειν; see Revel.
    Rejoice: P. and V. χαίρειν, τέρπεσθαι, εὐφραίνεσθαι.
    Make merry over: P. and V. γελᾶν ἐπ (dat.); see laugh at.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Merry

  • 29 Pledge

    v. trans.
    Deposit as security: P. ὑποτιθέναι, Ar. ἐνέχυρον τιθέναι.
    Betroth: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see Betroth.
    Pledge oneself, give security: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.
    Promise: P. and V. πισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. πίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see Promise.
    Drink a health to: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., Thesm. 631).
    He pledged him in the loving cup: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).
    Pledging many a bumper: V. πυκνὴν ἄμυστιν... δεξιούμενοι (Eur., Rhes. 419).
    ——————
    subs.
    P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
    Bail, security: P. and V. ἐγγύη, ἡ.
    Something mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ.
    Hostage: P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V.σιον, τό.
    Seize as a pledge: V.υσιάζειν.
    Promise: P. and V. πόσχεσις, ἡ.
    Pledge ratified by giving the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ (Xen.), V. δεξίωμα, τό.
    Give me your hand as pledge: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., Phil. 813).
    Giving the right hand as pledge: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., Phil. 942).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pledge

  • 30 Scientific

    adj.
    Of persons: P. ἐπιστήμων.
    Loving science: P. φιλόσοφος.
    Of things, connected with science: P. φιλόσοφος.
    Skilful: P. τεχνικός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scientific

  • 31 Sprightly

    adv.
    Ar. and P. λαρός (Xen.), P. εὔθυμος.
    Sprightly ( of looks): P. and V. φαιδρός, V. λαμπρός, φαιδρωπός, Ar. and V. εὐπρόσωπος (also Xen.).
    Making glad: P. and V. ἡδύς, V. εὔφρων.
    Loving sport: Ar. and P. φιλοπαίσμων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sprightly

  • 32 Tender

    subs.
    Of flocks and herds: see Shepherd, Herdsman.
    Small boat in attendance on a ship: P. ὑπηρετικόν, τό.
    ——————
    v. trans.
    Offer: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.
    Afford: P. and V. παρέχειν, προσφέρειν.
    Suggest: P. and V. ποτείνειν; see Suggest.
    Tender an oath to: P. ἐξορκοῦν (acc. or absol.).
    ——————
    adj.
    V. τέρην.
    Soft: Ar. and P. παλός, μαλακός, Ar. and V. μαλθακός.
    Weak: P. and V. ἀσθενής; see Weak.
    Effeminate: Ar. and P. τρυφερός παλός, V. ἁβρός, Ar. and V. θῆλυς.
    Gentle: P. also V. πρᾶος, ἤπιος; see Gentle.
    Affectionate: P. and V. προσφιλής, φιλόφρων (Xen.), V. φλος; see Loving.
    A tender glance of the eye: V. ὄμματος θελκτήριον τόξευμα (Æsch., Supp. 1004).
    Of tender years: use young.
    Painful: Ar. and P. ὀδυνηρός, V. διώδυνος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tender

  • 33 Wisdom

    subs.
    P. and V. σοφία, ἡ, τὸ σοφόν.
    Good sense: P. and V. φρόνησις, ἡ, γνώμη, ἡ, νοῦς, ὁ, εὐβουλία, ἡ, τὸ σῶφρον, τὸ σωφρονεῖν, σύνεσις, ἡ. Ar. and P. σωφροσύνη, ἡ.
    Expediency: P. and V. τὸ συμφέρον.
    Love wisdom, v.: P. φιλοσοφεῖν.
    Love of wisdom, subs.: P. φιλοσοφία, ἡ.
    Loving wisdom, adj.: P. φιλόσοφος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wisdom

См. также в других словарях:

  • Loving — steht für: Orte in den Vereinigten Staaten: Loving (Georgia) Loving (Kentucky) Loving (New Mexico) Loving (Oklahoma) Loving (Texas) Loving Fork (Virginia) Loving County, Verwaltungseinheit in Texas in der Schweiz: Lovens, ein Ort im Kanton… …   Deutsch Wikipedia

  • Loving — can refer to* Love, a range of human emotions * Loving (novel), a 1945 novel by Henry Green. * Loving (TV series) , an ABC soap opera. * Loving (film), a 1970 movie directed by Irvin Kershner. * Loving, New Mexico, a village located in Eddy… …   Wikipedia

  • loving — loving, affectionate, devoted, fond, doting are comparable when they mean feeling or showing love or strong liking. Loving stresses the inward emotion and usually implies sincerity and depth of feeling {a loving father} {loving friends} {looking… …   New Dictionary of Synonyms

  • Loving — Lov ing, a. 1. Affectionate. [1913 Webster] The fairest and most loving wife in Greece. Tennyson. [1913 Webster] 2. Expressing love or kindness; as, loving words. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • -loving — [ lʌvıŋ ] suffix used with some nouns to make adjectives describing the thing that someone enjoys: a wine loving country a fun loving boy …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Loving — Loving, NM U.S. village in New Mexico Population (2000): 1326 Housing Units (2000): 516 Land area (2000): 1.134558 sq. miles (2.938492 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.134558 sq. miles (2.938492 …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Loving, NM — U.S. village in New Mexico Population (2000): 1326 Housing Units (2000): 516 Land area (2000): 1.134558 sq. miles (2.938492 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.134558 sq. miles (2.938492 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • -loving — UK [lʌvɪŋ] US suffix used with some nouns to make adjectives describing the thing that someone enjoys a wine loving country a fun loving boy Thesaurus: suffixeshyponym …   Useful english dictionary

  • loving — O.E. lufenda (see LOVE (Cf. love) (v.)). Loving cup is attested from 1808. Lovingkindness was Coverdale s word …   Etymology dictionary

  • loving — [luv′iŋ] adj. 1. feeling love; devoted 2. expressing love [a loving act] lovingly adv. lovingness n …   English World dictionary

  • loving — index zealous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»