-
21 desajeitado
de.sa.jei.ta.do[dezaʒejt‘adu] adj maladroit.* * *desajeitado, da[dʒizaʒej`tadu, da]Adjetivo maladroit(e)* * *nome masculino, femininomaladroit, -e m., f.adjectivomaladroit; gauchebalourdlourdaud -
22 lerdo
-
23 бревно
rondin m* * *с.1) rondin m, bille f; poutre f ( обтёсанное)2) перен. бран. lourdaud m••ви́деть сучо́к в чужо́м глазу́, а в своём бревна́ не замеча́ть погов. — voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
* * *n1) gener. rondin, tronche, bille2) sports. poutre3) eng. (пиловочное) billon, bois en grume, grume, tronce4) commer. bille de bois5) busin. bille (de bois) -
24 мешок
м.1) sac mбума́жный мешо́к — sac en papier
холщо́вый мешо́к — sac de toile
мешо́к с муко́й — sac de farine
вещево́й мешо́к — havresac (придых.) m, sac m
2) ( о человеке) разг. lourdaud m••ка́менный мешо́к — oubliette(s) f (pl)
у него́ мешки́ под глаза́ми — il a les yeux pochés
костю́м сиди́т на нём мешко́м — son habit fait des poches ( или des plis)
золото́й мешо́к — sac d'or
де́нежный мешо́к — sac d'argent
* * *n1) gener. fourre-tout, gibecière (носимые на лямке через плечо), hernie (в линии фронта), poche, sac2) milit. accul3) anat. bourse, cul-de-sac -
25 пентюх
-
26 тюлень
-
27 чурбан
-
28 AHQUIMAHMATQUI
ahquimahmâtqui, pft. sur mahmâti.Maladroit, inhabile, lourdaud, sot, ignorant (S).Esp., desaliñado, torpe, que no hace cosa bien hecha (M s aquimamati)el necio (G125v).Angl., idiot (K).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHQUIMAHMATQUI
-
29 IXQUIQUIZANI
îxquiquîzani, éventuel de îxquiquîza.Sot, lourdaud, niais, extravagant. -
30 MAHMATI
mahmati > mahmah.*\MAHMATI v.i., être délicat." ahmo mahmati ", il est sans délicatesse - he is shamless, est dit du mauvais conteur. Sah10.38.*\MAHMATI v.t. tê-., traiter quelqu'un avec délicatesse." ayâc quimahmati ", il ne traite personne avec délicatesse - he treats no one with reserve. Sah4,50.*\MAHMATI v.t. tê-. ou tla-. avoir honte de quelqu'un.Esp., tener empacho de otros. Molina II 52r.Allem., Behinderung von anderen erfahren, einer Sache gegenüber verlegen sein, vor jmd sich schämen, etwas scheuen. SIS 1950,294.Avec la négation 'ahnitla' ou 'ahnicmahmati', j'ai plein d'audace. je n'ai pas de retenue, je dis des plaisanteries." aocmo quimahmattihuîtzeh ", no longer did they bring them carrefull. Sah9,63.*\MAHMATI v.t. tla-., être retenu par quelque chose." ahtle quimahmati ", il ne recule devant rien - vor nichts scheut er zurück. Sah 1950,108:39.Cf. 'ahquimahmati', il est maladroit, inhabile, lourdaud, sot, ignorant.*\MAHMATI v.réfl., être honteux, confus.Esp., ser empachoso o vergancosos Molina II 52r.Beschämt, Schamhaft, zurückhaltend sein. SIS 1950,294.Avec la négation " ayoc ninomahmati " ou " ahninomahmati ", je perd la honte, je cesse d'être honteux, je suis effronté, hardi, impudent." momahmati ", she is embarrased (by evil). Est dit d'une jeune fille noble. Sah10,49. -
31 XOCOPAHTICAPOL
xocopahticâpôl, dépréciatif.1.\XOCOPAHTICAPOL lourdaud.Est dit de celui auquel on fait consommer des graines de teôpochotl.Cod Flor XI 199v = ECN11,96 = Acad Hist MS 227r = Sah11,216.2.\XOCOPAHTICAPOL paresseux, fainéant, indolent.Angl., slothful." ahmo teticapôl tiyêz ahmo tixocopahticapôl ", tu ne seras pas paresseux, tu ne seras pas indolent. Sah6,214.Form: suffixe dépréciatif -pôl sur xocopahtic.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOPAHTICAPOL
-
32 XOCOTEXPOL
xocotexpôl:*\XOCOTEXPOL terme de mépris, lourdaud, grosse masse de levain.Esp., masilla de fruta.Angl., a mass of leavened dough.Est dit de celui qui consomme de la plante teôpochotl.Cod Flor XI 199v = ECN11,90 = Acad Hist MS 227v = Sah11,216.Cf. xocotezpôl.Form:. dépréciatif sur xocotex-tli. -
33 XOCOTEZPOL
xocotezpôl:Qui marche comme un lourdaud (Sah.).Cf. xocotexpol. -
34 вахлак
м. разг.rustaud m, lourdaud m -
35 أحمق
huître; hébétée; hébété; gribouille; gourde; godiche; ganache; enflé; dadais; cruche; croûte; courge; cornoit; cornichon; corniaud; cave; butor; buse; bourrique; bêtise; bête; benêt; bébête; ballot; animaux; animal; andouille; abrutie; abruti; tarte; stupide; sotte; sot; oie; nouille; niaiseux; niaise; niais; nase; malavisée; malavisé; lourdaude; lourdaud; jobarde; jobard; insensée; insensé; ineptie; inepte; impolitique; âne -
36 اخرق
lourdaude; lourdaud; loupeuse; loupeur; insensée; insensé; ineptie; inepte -
37 بطئ
ralentie; ralenti; lourdaude; lourdaud; lente; lent; lambine; lambin; gniangnian; gnangnan -
38 بليد
dandin; dadais; crétine; crétin; cossarde; cossard; conneau; balourde; balourd; apathique; veau; stupide; serine; serin; pataude; pataud; oison; nouille; nase; lourdaude; lourdaud; limace; léthargique; ineptie; inepte; imbécile; huître; gniangnian; gnangnan; enflé; ânesse; âne -
39 ثقيل الدم
lourdaude; lourdaud; cassepieds -
40 ثقيل الظل
lourdaude; lourdaud; collante; collant; chameau; antipathique
См. также в других словарях:
lourdaud — lourdaud, aude [ lurdo, od ] n. et adj. • lourdault mil. XVe; de l a. fr. lordel, lourdel « niais », de lourd 1 ♦ Personne lourde, maladroite (au moral et au physique). ⇒ butor, maladroit, rustre. 2 ♦ Adj. ⇒ balourd , gauche; fam. lourdingue,… … Encyclopédie Universelle
lourdaud — lourdaud, aude (lour dô, dô d ) s. m. et f. Personne lourde d esprit et de corps. • Pour rendre par étude un lourdaud plus adroit, RÉGNIER Sat. X. • Un lourdaud libéral auprès d une maîtresse, Semble donner l aumône alors qu il fait largesse … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lourdaud — an. lordô m. (Saxel.002). balo <ballot> (Albanais.001), mozhon nm. <gros veau // génisse> (ep. d un jeune homme ou d une jeune fille) (001) ; grou mwé <gros tas> nm. (Arvillard). E. : Balourd, Chameau, Chat. A1) gros, lourdaud ; … Dictionnaire Français-Savoyard
LOURDAUD — AUDE. s. Grossier et maladroit. C est un lourdaud, un gros lourdaud, un vrai lourdaud. Un lourdaud de village. Une grosse lourdaude. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LOURDAUD, AUDE — n. Personne à qui la lourdeur de corps, et aussi quelquefois la lourdeur d’esprit, donne un maintien gauche et embarrassé. C’est un lourdaud, un vrai lourdaud. Un lourdaud de village. Une grosse lourdaude … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attrape-lourdaud — (a tra pe lour dô) s. m. Voy. attrape nigaud. ÉTYMOLOGIE Attraper, lourdaud … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ATTRAPE-LOURDAUD — s. m. Voyez ATTRAPE NIGAUD … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rdaud — lourdaud … Dictionnaire des rimes
lourdaude — ● lourdaud, lourdaude nom et adjectif (de lourd) Personne lente et maladroite : Une démarche de lourdaud. Personne d un esprit grossier et lourd. ● lourdaud, lourdaude (synonymes) nom et adjectif (de lourd) Personne lente et maladroite Synonymes … Encyclopédie Universelle
lourd — lourd, lourde [ lur, lurd ] adj. • lort « stupide, maladroit » 1160; lat. pop. lurdus, p. ê. altér. du lat. luridus « blême » I ♦ Maladroit. 1 ♦ (Personnes) Qui manque de finesse, de subtilité; qui est, intellectuellement et physiquement,… … Encyclopédie Universelle
butor — [ bytɔr ] n. m. • XIIe; du lat. buteo, butio, mais élément final i., p. ê. taurus « taureau » 1 ♦ Oiseau échassier des marais au plumage fauve et tacheté (ciconiiformes), dont le cri évoque le mugissement du taureau, appelé aussi bœuf d eau. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle