Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

lourdaud

  • 21 desajeitado

    de.sa.jei.ta.do
    [dezaʒejt‘adu] adj maladroit.
    * * *
    desajeitado, da
    [dʒizaʒej`tadu, da]
    Adjetivo maladroit(e)
    * * *
    desajeitad|o, -a
    nome masculino, feminino
    maladroit, -e m., f.
    adjectivo
    maladroit; gauche
    balourd
    lourdaud

    Dicionário Português-Francês > desajeitado

  • 22 lerdo

    ler.do
    [l‘ɛrdu] adj lent, lourd, long.
    * * *
    adjectivo
    gauche
    lourdaud

    Dicionário Português-Francês > lerdo

  • 23 бревно

    * * *
    с.
    1) rondin m, bille f; poutre f ( обтёсанное)
    2) перен. бран. lourdaud m
    ••

    ви́деть сучо́к в чужо́м глазу́, а в своём бревна́ не замеча́ть погов. — voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien

    * * *
    n
    1) gener. rondin, tronche, bille
    2) sports. poutre
    3) eng. (пиловочное) billon, bois en grume, grume, tronce
    4) commer. bille de bois
    5) busin. bille (de bois)

    Dictionnaire russe-français universel > бревно

  • 24 мешок

    м.
    1) sac m

    бума́жный мешо́к — sac en papier

    холщо́вый мешо́к — sac de toile

    мешо́к с муко́й — sac de farine

    вещево́й мешо́к — havresac (придых.) m, sac m

    2) ( о человеке) разг. lourdaud m
    ••

    ка́менный мешо́к — oubliette(s) f (pl)

    у него́ мешки́ под глаза́ми — il a les yeux pochés

    костю́м сиди́т на нём мешко́м — son habit fait des poches ( или des plis)

    золото́й мешо́к — sac d'or

    де́нежный мешо́к — sac d'argent

    * * *
    n
    1) gener. fourre-tout, gibecière (носимые на лямке через плечо), hernie (в линии фронта), poche, sac
    2) milit. accul
    3) anat. bourse, cul-de-sac

    Dictionnaire russe-français universel > мешок

  • 25 пентюх

    м. груб.
    balourd m, lourdaud m
    * * *
    n
    1) gener. plouc
    2) colloq. manche, patate
    3) simpl. pignouf

    Dictionnaire russe-français universel > пентюх

  • 26 тюлень

    м.
    1) phoque m
    2) ( неуклюжий человек) разг. empoté m, lourdaud m
    * * *
    n
    gener. veau marin, phoque

    Dictionnaire russe-français universel > тюлень

  • 27 чурбан

    м.
    1) billot m, bûche f
    2) перен. разг. lourdaud m, butor m
    * * *
    n
    1) gener. bloc, billot, tronche
    2) colloq. souche, huître
    3) liter. bûche
    4) swiss. plot

    Dictionnaire russe-français universel > чурбан

  • 28 AHQUIMAHMATQUI

    ahquimahmâtqui, pft. sur mahmâti.
    Maladroit, inhabile, lourdaud, sot, ignorant (S).
    Esp., desaliñado, torpe, que no hace cosa bien hecha (M s aquimamati)
    el necio (G125v).
    Angl., idiot (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHQUIMAHMATQUI

  • 29 IXQUIQUIZANI

    îxquiquîzani, éventuel de îxquiquîza.
    Sot, lourdaud, niais, extravagant.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXQUIQUIZANI

  • 30 MAHMATI

    mahmati > mahmah.
    *\MAHMATI v.i., être délicat.
    " ahmo mahmati ", il est sans délicatesse - he is shamless, est dit du mauvais conteur. Sah10.38.
    *\MAHMATI v.t. tê-., traiter quelqu'un avec délicatesse.
    " ayâc quimahmati ", il ne traite personne avec délicatesse - he treats no one with reserve. Sah4,50.
    *\MAHMATI v.t. tê-. ou tla-. avoir honte de quelqu'un.
    Esp., tener empacho de otros. Molina II 52r.
    Allem., Behinderung von anderen erfahren, einer Sache gegenüber verlegen sein, vor jmd sich schämen, etwas scheuen. SIS 1950,294.
    Avec la négation 'ahnitla' ou 'ahnicmahmati', j'ai plein d'audace. je n'ai pas de retenue, je dis des plaisanteries.
    " aocmo quimahmattihuîtzeh ", no longer did they bring them carrefull. Sah9,63.
    *\MAHMATI v.t. tla-., être retenu par quelque chose.
    " ahtle quimahmati ", il ne recule devant rien - vor nichts scheut er zurück. Sah 1950,108:39.
    Cf. 'ahquimahmati', il est maladroit, inhabile, lourdaud, sot, ignorant.
    *\MAHMATI v.réfl., être honteux, confus.
    Esp., ser empachoso o vergancosos Molina II 52r.
    Beschämt, Schamhaft, zurückhaltend sein. SIS 1950,294.
    Avec la négation " ayoc ninomahmati " ou " ahninomahmati ", je perd la honte, je cesse d'être honteux, je suis effronté, hardi, impudent.
    " momahmati ", she is embarrased (by evil). Est dit d'une jeune fille noble. Sah10,49.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHMATI

  • 31 XOCOPAHTICAPOL

    xocopahticâpôl, dépréciatif.
    1.\XOCOPAHTICAPOL lourdaud.
    Est dit de celui auquel on fait consommer des graines de teôpochotl.
    Cod Flor XI 199v = ECN11,96 = Acad Hist MS 227r = Sah11,216.
    2.\XOCOPAHTICAPOL paresseux, fainéant, indolent.
    Angl., slothful.
    " ahmo teticapôl tiyêz ahmo tixocopahticapôl ", tu ne seras pas paresseux, tu ne seras pas indolent. Sah6,214.
    Form: suffixe dépréciatif -pôl sur xocopahtic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOPAHTICAPOL

  • 32 XOCOTEXPOL

    xocotexpôl:
    *\XOCOTEXPOL terme de mépris, lourdaud, grosse masse de levain.
    Esp., masilla de fruta.
    Angl., a mass of leavened dough.
    Est dit de celui qui consomme de la plante teôpochotl.
    Cod Flor XI 199v = ECN11,90 = Acad Hist MS 227v = Sah11,216.
    Cf. xocotezpôl.
    Form:. dépréciatif sur xocotex-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOTEXPOL

  • 33 XOCOTEZPOL

    xocotezpôl:
    Qui marche comme un lourdaud (Sah.).
    Cf. xocotexpol.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCOTEZPOL

  • 34 вахлак

    м. разг.
    rustaud m, lourdaud m

    Dictionnaire russe-français universel > вахлак

  • 35 أحمق

    huître; hébétée; hébété; gribouille; gourde; godiche; ganache; enflé; dadais; cruche; croûte; courge; cornoit; cornichon; corniaud; cave; butor; buse; bourrique; bêtise; bête; benêt; bébête; ballot; animaux; animal; andouille; abrutie; abruti; tarte; stupide; sotte; sot; oie; nouille; niaiseux; niaise; niais; nase; malavisée; malavisé; lourdaude; lourdaud; jobarde; jobard; insensée; insensé; ineptie; inepte; impolitique; âne

    Dictionnaire Arabe-Français > أحمق

  • 36 اخرق

    lourdaude; lourdaud; loupeuse; loupeur; insensée; insensé; ineptie; inepte

    Dictionnaire Arabe-Français > اخرق

  • 37 بطئ

    ralentie; ralenti; lourdaude; lourdaud; lente; lent; lambine; lambin; gniangnian; gnangnan

    Dictionnaire Arabe-Français > بطئ

  • 38 بليد

    dandin; dadais; crétine; crétin; cossarde; cossard; conneau; balourde; balourd; apathique; veau; stupide; serine; serin; pataude; pataud; oison; nouille; nase; lourdaude; lourdaud; limace; léthargique; ineptie; inepte; imbécile; huître; gniangnian; gnangnan; enflé; ânesse; âne

    Dictionnaire Arabe-Français > بليد

  • 39 ثقيل الدم

    lourdaude; lourdaud; cassepieds

    Dictionnaire Arabe-Français > ثقيل الدم

  • 40 ثقيل الظل

    lourdaude; lourdaud; collante; collant; chameau; antipathique

    Dictionnaire Arabe-Français > ثقيل الظل

См. также в других словарях:

  • lourdaud — lourdaud, aude [ lurdo, od ] n. et adj. • lourdault mil. XVe; de l a. fr. lordel, lourdel « niais », de lourd 1 ♦ Personne lourde, maladroite (au moral et au physique). ⇒ butor, maladroit, rustre. 2 ♦ Adj. ⇒ balourd , gauche; fam. lourdingue,… …   Encyclopédie Universelle

  • lourdaud — lourdaud, aude (lour dô, dô d ) s. m. et f. Personne lourde d esprit et de corps. •   Pour rendre par étude un lourdaud plus adroit, RÉGNIER Sat. X. •   Un lourdaud libéral auprès d une maîtresse, Semble donner l aumône alors qu il fait largesse …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lourdaud — an. lordô m. (Saxel.002). balo <ballot> (Albanais.001), mozhon nm. <gros veau // génisse> (ep. d un jeune homme ou d une jeune fille) (001) ; grou mwé <gros tas> nm. (Arvillard). E. : Balourd, Chameau, Chat. A1) gros, lourdaud ; …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • LOURDAUD — AUDE. s. Grossier et maladroit. C est un lourdaud, un gros lourdaud, un vrai lourdaud. Un lourdaud de village. Une grosse lourdaude. Il est familier …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LOURDAUD, AUDE — n. Personne à qui la lourdeur de corps, et aussi quelquefois la lourdeur d’esprit, donne un maintien gauche et embarrassé. C’est un lourdaud, un vrai lourdaud. Un lourdaud de village. Une grosse lourdaude …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • attrape-lourdaud — (a tra pe lour dô) s. m. Voy. attrape nigaud. ÉTYMOLOGIE    Attraper, lourdaud …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ATTRAPE-LOURDAUD — s. m. Voyez ATTRAPE NIGAUD …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • rdaud — lourdaud …   Dictionnaire des rimes

  • lourdaude — ● lourdaud, lourdaude nom et adjectif (de lourd) Personne lente et maladroite : Une démarche de lourdaud. Personne d un esprit grossier et lourd. ● lourdaud, lourdaude (synonymes) nom et adjectif (de lourd) Personne lente et maladroite Synonymes …   Encyclopédie Universelle

  • lourd — lourd, lourde [ lur, lurd ] adj. • lort « stupide, maladroit » 1160; lat. pop. lurdus, p. ê. altér. du lat. luridus « blême » I ♦ Maladroit. 1 ♦ (Personnes) Qui manque de finesse, de subtilité; qui est, intellectuellement et physiquement,… …   Encyclopédie Universelle

  • butor — [ bytɔr ] n. m. • XIIe; du lat. buteo, butio, mais élément final i., p. ê. taurus « taureau » 1 ♦ Oiseau échassier des marais au plumage fauve et tacheté (ciconiiformes), dont le cri évoque le mugissement du taureau, appelé aussi bœuf d eau. 2 ♦… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»