Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

loss

  • 1 απώλεια

    loss

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > απώλεια

  • 2 χάσιμο

    loss

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > χάσιμο

  • 3 διαπορείτε

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres opt act 2nd pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διᾱπορεῖτε, διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres opt act 2nd pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαπορείτε

  • 4 διαπορεῖτε

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres opt act 2nd pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διᾱπορεῖτε, διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres opt act 2nd pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαπορεῖτε

  • 5 διαπορήσει

    διαπόρησις
    doubting: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαπορήσεϊ, διαπόρησις
    doubting: fem dat sg (epic)
    διαπόρησις
    doubting: fem dat sg (attic ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 3rd sg
    διᾱπορήσει, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διᾱπορήσει, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσει

  • 6 διαπορήση

    διαπορήσηι, διαπόρησις
    doubting: fem dat sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διᾱπορήσῃ, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διᾱπορήσῃ, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήση

  • 7 διαπορήσῃ

    διαπορήσηι, διαπόρησις
    doubting: fem dat sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 2nd sg
    διᾱπορήσῃ, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διᾱπορήσῃ, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσῃ

  • 8 διαπορήσουσι

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd pl (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 3rd pl (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    διᾱπορήσουσι, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    διᾱπορήσουσι, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσουσι

  • 9 διαπορήσω

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 1st sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 1st sg
    διᾱπορήσω, διαπορέω
    to be quite at a loss: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 1st sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 1st sg
    διᾱπορήσω, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσω

  • 10 διαπορή

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαπορή

  • 11 διαπορῇ

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj act 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διαπορῇ

  • 12 ἀπορέω

    ἀπορέω (A), [dialect] Ion. for ἀφοράω.
    ------------------------------------
    ἀπορ-έω (B), [dialect] Lacon. [ per.] 1pl.
    A

    ἀπορίομες X.HG1.1.23

    : [tense] aor.

    ἠπόρησα Th.1.63

    , etc.: [tense] pf.

    ἠπόρηκα Pl.Sph. 244a

    , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut. ἀπορηθήσομαι ([etym.] συν-) S.E.M.10.5, but [voice] Med. in pass. sense

    ἀπορήσομαι Arist. MM 1200a11

    : [tense] aor. ἠπορήθην, [tense] pf. ἠπόρημαι, both in act. and pass. sense (v. infr.):— to be ἄπορος, i. e. without means or resource: hence,
    1 to be at a loss, be in doubt, be puzzled, mostly folld. by relat. clause,

    ἀ. ὅκως διαβήσεται Hdt.1.75

    ;

    ὅτῳ τρόπῳ διασωθήσεται Th.3.109

    ;

    ὅ τι λέξω δ' ἀπορῶ S.OT 486

    (lyr.); ἀ. ὅπῃ, ὁπόθεν, ὅποι, Th.1.107, 8.80, X. HG5.4.44;

    ὅτι χρὴ ποιεῖν Id.Cyr.4.5.38

    ;

    τίνα χρὴ τρόπον.. D.3.3

    ;

    ἀ. εἰ.. Pl.Prt. 326e

    ;

    πότερα.. X.Mem.1.4.6

    ; ἀ. ὁποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται ib.2.1.21; ἀ. μή.. fear lest.., Pl.Alc.2.142d: with acc.added, ἀ. τὴν ἔλασιν ὅκως διεκπερᾷ to be at a loss about his march, how to cross, Hdt.3.4: c. acc. only, ἀ. τὴν ἐξαγωγήν to be at a loss about it, Id.4.179, cf. Ar.Ec. 664, Pl.Prt. 348c, al.: also c. inf., to be at a loss how to do, Ar.V. 590, Pl.Plt. 262e, Lys.9.7:—also

    ἀ. περί τινος Pl.Phd. 84c

    , Grg. 462b, al.;

    ἀ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτημάτων ὅθεν ἄρξομαι And. 4.10

    ;

    ἐς πολλά S.Tr. 1243

    : abs., Hdt.6.134; οὐκ ἀπορήσας without hesitation, Id.1.159;

    τὸ δ' ἀπορεῖν ἀνδρὸς κακοῦ E.HF 106

    , etc.:— [voice] Med. used like [voice] Act., Hdt.2.121.

    γ; ὡς ἠπόρημαι.. τάδε E.IA 537

    ;

    ἠπορούμην ὅτι χρησαίμην Lys.3.10

    , cf. Pl.Prt. 321c: so in [tense] aor. [voice] Pass.,

    πολλὰ.. ἀπορηθείς D.27.53

    .
    2 in Dialectic, start a question, raise a difficulty,

    ἀπορία ἣν ἀπορεῖς Pl.Prt. 324d

    ;

    ἀ. περί τινος Arist.Ph. 194a15

    , al.;

    τὰ αὐτὰ περί τινος Metaph. 1085a35

    ;

    ἀ. πότερον.. Pol. 1283b36

    ;

    ἀπορήσειε δ' ἄν τις τί.. EN 1096a34

    , cf. 1145b21, Plb.1.64.1, al.:—[voice] Pass., τὸ ἀπορούμενον, τὸ ἀπορηθέν, the difficulty just started, the puzzle before us, Pl.Sph. 243b, Lg. 799c, cf. Hp.VM1;

    τὰ ἠπορημένα Arist.Pol. 1281a38

    ; ἀπορεῖται there is a question or difficulty,

    πότερον.. Id.EN 1c99

    b9
    ; μή.. ib. 1159a6.
    3 [voice] Pass., of things, to be left wanting, left unprovided for,

    τῶν δεομένων γίγνεσθαι οὐδὲν ἀπορεῖται X.Lac.13.7

    , cf. Oec.8.10; to fail, turn out a failure, opp. εὐπορεῖσθαι, Hp.Art.47.
    II c. gen. rei, to be at a loss for, in want of,

    ἀπορεῖς δὲ τοῦ σύ; S.Ph. 898

    ;

    ἀλφίτων Ar. Pax 636

    ;

    πάντων Id.Pl. 531

    ; τροφῆς Thuc.8.81;

    ξυμμάχων X.Cyr.4.2.39

    ;

    τοσαύτης δαπάνης Id.Mem.1.3.5

    ;

    λόγων Pl.Smp. 193e

    :—[voice] Med., Id.Lg. 925b.
    III ἀ. τινί to be at a loss by reason of, by means of something, X.An.1.3.8, Isoc.4.147.
    IV to be in want, be poor, opp. εὐπορέω, in [voice] Med.,

    ὅταν ἀπορῆταί τις Antiph.123

    , but [voice] Act., Timocl.11, E.Fr.953.19; opp. πλουτέω, Pl. Smp. 203e:—[voice] Pass.,

    ἄνθρωπος ἠπορημένος Com.Adesp.249

    .—Chiefly Prose and Com.; never in A., thrice in S., twice in E.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπορέω

  • 13 διαπορούμεν

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διᾱποροῦμεν, διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαπορούμεν

  • 14 διαποροῦμεν

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    διᾱποροῦμεν, διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 1st pl (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαποροῦμεν

  • 15 διαπορήσεις

    διαπόρησις
    doubting: fem nom /voc pl (attic epic)
    διαπόρησις
    doubting: fem nom /acc pl (attic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 2nd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 2nd sg
    διᾱπορήσεις, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσεις

  • 16 διαπορήσεται

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 3rd sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind mid 3rd sg
    διᾱπορήσεται, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσεται

  • 17 διαπορήσομεν

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 1st pl (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 1st pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor subj act 1st pl (epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: fut ind act 1st pl
    διᾱπορήσομεν, διαπορέω
    to be quite at a loss: futperf ind act 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορήσομεν

  • 18 διαπόρει

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διᾱπόρει, διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαπόρει

  • 19 ζημιών

    ζημία
    loss: fem gen pl
    ζημιάζω
    damno: fut part act masc voc sg
    ζημιάζω
    damno: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ζημιάζω
    damno: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act masc nom sg
    ζημιόω
    cause loss: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ζημιών

  • 20 ζημιῶν

    ζημία
    loss: fem gen pl
    ζημιάζω
    damno: fut part act masc voc sg
    ζημιάζω
    damno: fut part act neut nom /voc /acc sg
    ζημιάζω
    damno: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ζημιόω
    cause loss: pres part act masc nom sg
    ζημιόω
    cause loss: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ζημιῶν

См. также в других словарях:

  • loss — n 1: physical, emotional, or esp. economic harm or damage sustained: as a: decrease in value, capital, or amount compare gain b: an amount by which the cost of something (as goods or services) exceeds the selling price compare …   Law dictionary

  • loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… …   Black's law dictionary

  • loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… …   Black's law dictionary

  • loss — W1S2 [lɔs US lo:s] n [: Old English; Origin: los destruction ] 1.) [U and C] the fact of no longer having something, or of having less of it than you used to have, or the process by which this happens loss of ▪ The court awarded Ms Dixon £7,000… …   Dictionary of contemporary English

  • loss — [ lɔs ] noun *** ▸ 1 no longer having something ▸ 2 having less than before ▸ 3 failure to win race etc. ▸ 4 money lost ▸ 5 death of someone ▸ 6 sadness from death/loss ▸ 7 disadvantage from loss ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the state of not …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Loss — may refer to:*A negative difference between retail price and cost of production *An event in which the team or individual in question did not win. *Loss (baseball), a pitching statistic in baseball *Attenuation, a reduction in amplitude and… …   Wikipedia

  • Loss — (l[o^]s; 115), n. [AS. los loss, losing, fr. le[ o]san to lose. [root]127. See {Lose}, v. t.] 1. The act of losing; failure; destruction; privation; as, the loss of property; loss of money by gaming; loss of health or reputation. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • loss — [lôs, läs] n. [ME los < pp. of losen, lesen, to LOSE] 1. a losing or being lost 2. an instance of this 3. the damage, trouble, disadvantage, deprivation, etc. caused by losing something 4. the person, thing, or amount lost 5. any reduction,… …   English World dictionary

  • loss — (n.) O.E. los loss, destruction, from P.Gmc. *lausa (see LOSE (Cf. lose)). The modern word, however, probably evolved 14c. with a weaker sense, from lost, the original pp. of lose. Phrase at a loss (1590s) originally refers to hounds losing the… …   Etymology dictionary

  • loss — ► NOUN 1) the fact or process of losing something or someone. 2) the feeling of grief after losing a valued person or thing. 3) a person or thing that is badly missed when lost. 4) a defeat in sport. ● at a loss Cf. ↑at a loss …   English terms dictionary

  • løss — sb., en (en jordart), i sms. løss , fx løssaflejring …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»