Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

loss

  • 21 ζημιόω

    ζημιόω fut. 3 pl. ζημιώσουσιν Dt 22:19; 1 aor. 3 sg. ἐζημίωσεν 1 Esdr 1:34. Pass.: 1 fut. ζημιωθήσομαι; 1 aor. ἐζημιώθην, subj. ζημιωθῶ, ptc. ζημιωθείς (Eur., Hdt. et al.; ins, pap, LXX, Philo, Joseph., Test12Patr) gener. ‘to cause injury or inflict punishment’, in our lit. only pass.
    to experience the loss of someth., with implication of undergoing hardship or suffering, suffer damage/loss, forfeit, sustain injury (PFlor 142, 8 of a sale ὥστε μήτε τὸν πιπράσκοντα ζημιοῦσθαι; Pr 22:3) w. acc. τὶ suffer loss w. respect to someth., forfeit someth. (Thu. 3, 40, 3; Pla., Leg. 916e; Philo, Spec. Leg. 3, 143 τ. τιμήν; Jos., Ant. 11, 214; s. B-D-F §159, 2; Rob. 485) τὴν ψυχήν Mt 16:26; Mk 8:36; cp. Lk 9:25; 2 Cl 6:2. ἐν μηδενὶ ζ. ἔκ τινος in no way suffer loss through someone 2 Cor 7:9; permit oneself (permissive pass. Gildersleeve, Syntax I §167) to sustain loss w. acc. διʼ ὸ̔ν τὰ πάντα ἐζημιώθην for whose sake I forfeited everything Phil 3:8.
    be punished (Lysias 31, 26 al.; OGI 669, 40; PTebt 5, 92; Pr 19:19; Jos., Ant. 15, 16) 1 Cor 3:15.—DELG s.v. ζημία. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ζημιόω

  • 22 διαπορεί

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορεί

  • 23 διαπορεῖ

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορεῖ

  • 24 διαπορεύσας

    διαπορεύσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διαπορεύσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem gen sg (doric)
    διαπορεύσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)
    διαπορεύσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem gen sg (doric)
    διαπορεύσᾱς, διαπορεύω
    carry over: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    διαπορεύσᾱς, διαπορεύω
    carry over: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαπορεύσας

  • 25 διαπορηθέντα

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part pass masc acc sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > διαπορηθέντα

  • 26 διαπορησάμενον

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part mid masc acc sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part mid neut nom /voc /acc sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part mid masc acc sg
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part mid neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διαπορησάμενον

  • 27 διαπορησάντων

    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part act masc /neut gen pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor imperat act 3rd pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor part act masc /neut gen pl
    διαπορέω
    to be quite at a loss: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > διαπορησάντων

  • 28 διαπορουμένας

    διαπορουμένᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    διαπορουμένᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem gen sg (doric)
    διαπορουμένᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)
    διαπορουμένᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > διαπορουμένας

  • 29 διαπορουμένων

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαπορουμένων

  • 30 διαπορούντα

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαπορούντα

  • 31 διαποροῦντα

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαποροῦντα

  • 32 διαπορούντι

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορούντι

  • 33 διαποροῦντι

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαποροῦντι

  • 34 διαπορούσι

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορούσι

  • 35 διαποροῦσι

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαποροῦσι

  • 36 διαπορούσιν

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπορούσιν

  • 37 διαποροῦσιν

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαποροῦσιν

  • 38 διαπορούμενον

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαπορούμενον

  • 39 διαπορούντων

    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    διαπορέω
    to be quite at a loss: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διαπορούντων

  • 40 διαπορούσας

    διαπορούσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    διαπορούσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem gen sg (doric)
    διαπορούσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem acc pl (attic epic doric)
    διαπορούσᾱς, διαπορέω
    to be quite at a loss: pres part act fem gen sg (doric)

    Morphologia Graeca > διαπορούσας

См. также в других словарях:

  • loss — n 1: physical, emotional, or esp. economic harm or damage sustained: as a: decrease in value, capital, or amount compare gain b: an amount by which the cost of something (as goods or services) exceeds the selling price compare …   Law dictionary

  • loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… …   Black's law dictionary

  • loss — is a generic and relative term. It signifies the act of losing or the thing lost; it is not a word of limited, hard and fast meaning and has been held synonymous with, or equivalent to, damage , damages , deprivation , detriment , injury , and… …   Black's law dictionary

  • loss — W1S2 [lɔs US lo:s] n [: Old English; Origin: los destruction ] 1.) [U and C] the fact of no longer having something, or of having less of it than you used to have, or the process by which this happens loss of ▪ The court awarded Ms Dixon £7,000… …   Dictionary of contemporary English

  • loss — [ lɔs ] noun *** ▸ 1 no longer having something ▸ 2 having less than before ▸ 3 failure to win race etc. ▸ 4 money lost ▸ 5 death of someone ▸ 6 sadness from death/loss ▸ 7 disadvantage from loss ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount the state of not …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Loss — may refer to:*A negative difference between retail price and cost of production *An event in which the team or individual in question did not win. *Loss (baseball), a pitching statistic in baseball *Attenuation, a reduction in amplitude and… …   Wikipedia

  • Loss — (l[o^]s; 115), n. [AS. los loss, losing, fr. le[ o]san to lose. [root]127. See {Lose}, v. t.] 1. The act of losing; failure; destruction; privation; as, the loss of property; loss of money by gaming; loss of health or reputation. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • loss — [lôs, läs] n. [ME los < pp. of losen, lesen, to LOSE] 1. a losing or being lost 2. an instance of this 3. the damage, trouble, disadvantage, deprivation, etc. caused by losing something 4. the person, thing, or amount lost 5. any reduction,… …   English World dictionary

  • loss — (n.) O.E. los loss, destruction, from P.Gmc. *lausa (see LOSE (Cf. lose)). The modern word, however, probably evolved 14c. with a weaker sense, from lost, the original pp. of lose. Phrase at a loss (1590s) originally refers to hounds losing the… …   Etymology dictionary

  • loss — ► NOUN 1) the fact or process of losing something or someone. 2) the feeling of grief after losing a valued person or thing. 3) a person or thing that is badly missed when lost. 4) a defeat in sport. ● at a loss Cf. ↑at a loss …   English terms dictionary

  • løss — sb., en (en jordart), i sms. løss , fx løssaflejring …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»