-
1 longueur
[lɔ̃gœʀ]Nom féminin (d'une route, d'une table) comprimento masculino(d'un voyage, d'un discours) duração femininoà longueur de journée todo o diaradio longueur d'onde comprimento de ondasport saut en longueur salto em distância* * *longueur lɔ̃gœʀ]nome femininodans le sens de la longueurno sentido do comprimentola cuisine fait 2 mètres de longueura cozinha tem 2 metros de comprimentotirer en longueurlevar muito tempo; arrastar-se; demorar(piscina) faire plusieurs longueursfazer várias piscinastodo o diaestar na mesma ondafazer render o peixe -
2 longueur
[lɔ̃gœʀ]Nom féminin (d'une route, d'une table) comprimento masculino(d'un voyage, d'un discours) duração femininoà longueur de journée todo o diaradio longueur d'onde comprimento de ondasport saut en longueur salto em distância* * *[lɔ̃gœʀ]Nom féminin (d'une route, d'une table) comprimento masculino(d'un voyage, d'un discours) duração femininoà longueur de journée todo o diaradio longueur d'onde comprimento de ondasport saut en longueur salto em distância -
3 inégal
-
4 saut
[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal* * *[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal -
5 inégal
-
6 journée
[ʒuʀne]Nom féminin dia masculinodans la journée durante o diatoute la journée o dia todo* * *journée ʒuʀne]nome feminino1 dia m.à longueur de journéetodo o dia; continuamentela journée d'hiero dia de ontempendant la journéedurante o diaêtre payé à la journéeser pago ao diaà deux journées de voyagea dois dias de viagemjournée portes ouvertesentrada livre -
7 onde
[ɔ̃d]Nom féminin onda femininograndes ondes ondas longasondes courtes/moyennes ondas curtas/médias* * *onde ɔ̃d]nome femininoondes hertziennesondas hertzianas2 (rádio, televisão) ondaondes courtesondas curtassur les ondesno arondulação4 figurado, literário acesso m.onde de colèreacesso de cóleraestar em sintoniaonda de choque -
8 saut
[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal* * *saut so]nome masculino1 salto; pulofaire un sautsaltarsaut de la mortsalto mortalau saut du litao levantar da cama3dar um salto a casa de alguém -
9 sauter
[sote]Verbe intransitif rebentar(bondir) saltarVerbe transitif saltar(classe) passarsauter son tour passar a sua vezfaire sauter quelque chose (faire exploser) fazer explodir algocuisine saltear algo* * *sauter sote]verbo1 saltar; pularsauter en hauteur/en longueursaltar em altura/em comprimento2 saltar; abraçarelle a sauté au cou de son pèreela saltou para o pescoço do pai; ela abraçou-se ao pescoço do pai3 (bomba, mina) explodir; rebentar -
10 traîner
[tʀene]Verbe transitif arrastarVerbe intransitif (par terre) arrastar-se(prendre du temps, s'attarder) demorar( péjoratif) (affaires, dans la rue, dans les bars) andar por aíVerbe pronominal arrastar-se* * *I.traîner tʀɛne]verbotraîner les piedsarrastar os péssa robe est si longue qu'elle traîne par terreo seu vestido é tão comprido que arrasta pelo chão2 demorar; atrasar-se; eternizar-sele rendez-vous a traîné pendant des heureso encontro demorou horastraîner les choses en longueurarrastar as coisas; eternizar as coisas3 ficar pousado; permanecerlaisser traîner ses affairesdeixar as coisas por arrumarma mère nous traînait partouta minha mãe levava-nos para todo o ladoquand elle parle, elle traîne les motsquando fala, ela arrasta as palavrasmes amis ont l'habitude de traîner dans les barsos meus amigos têm o hábito de vaguear pelos baresII.se traîner par terrearrastar-se pelo chãoil ne marche pas, il se traîneele não anda, arrasta-sela réunion se traînea reunião nunca mais acaba
См. также в других словарях:
longueur — [ lɔ̃gɶr ] n. f. • 1120; de long I ♦ 1 ♦ Dimension (d une chose) dans le sens de sa plus grande étendue; la plus grande dimension horizontale d un volume orienté (opposé à largeur, hauteur, profondeur). La longueur d une route; d un lit, d une… … Encyclopédie Universelle
longueur — Longueur. s. f. Estenduë de ce qui est long. Grande longueur. bonne longueur, juste longueur. cela est de bonne longueur. cela a tant de longueur sur tant de largeur. cette coste de vignoble, cette coste de mer a tant de longueur. la longueur d… … Dictionnaire de l'Académie française
longueur — Longueur, Proceritas, Longitudo. La longueur des deux bras estendus, Vlna … Thresor de la langue françoyse
longueur — [lôŋ gʉr′; ] Fr [ lōn gër′] n. [Fr] a long, boring section, as in a novel, musical work, etc … English World dictionary
longueur — (lon gheur) s. f. 1° L étendue d un objet considéré d une extrémité à l autre, par opposition à ce qui est court. La longueur d un bâton, d une lance, d une allée, d une route. • Les petites longueurs se mesurent avec des pieds, des pouces,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LONGUEUR — s. f. Dans le sens où Long est opposé à Court, L étendue d un objet considéré d un bout, d une extrémité à l autre. La longueur d un bâton, d une lance, d une allée, d une route. Cette perche est d une juste longueur, d une bonne longueur. Épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Longueur — La longueur d’un objet est la distance entre ses deux extrémités les plus éloignées. Lorsque l’objet est filiforme ou en forme de lacet, sa longueur est celle de l’objet complètement développé. La longueur d un objet est perpendiculaire à sa… … Wikipédia en Français
LONGUEUR — n. f. étendue d’un objet considéré, d’une de ses extrémités à l’autre, par opposition à l’idée de COURT. La longueur d’un bâton, d’une lance, d’une allée, d’une route. Cette perche est d’une juste longueur, d’une bonne longueur. épée de longueur … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
longueur — nf. : lanjeu (Villards Thônes), lanzhyeû (Saxel.002), longò / eu (Albanais.001), longueur (Billième), lonsdyeû (Megève), lonzeû (Notre Dame Be.). E. : Long. Fra. Dix mètres de longueur : di mètro d lon (001). A1) unité de mesure de longueur… … Dictionnaire Français-Savoyard
longueur — (долгота | longueur) Этот термин употребляется либо для обозначения долгого количества (longueur | Länge | length | lunghezza), либо в качестве синонима длительности (longueur | Dauer | duration | durata) – см. длительность … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
longueur — UK [lɒŋˈɡɜː(r)] / US [lɔŋˈɡɜr] noun [countable] Word forms longueur : singular longueur plural longueurs literary a boring period of time, or a boring part of a book, play, film etc … English dictionary