-
1 лишний
ли́шнийsuperflua;senbezona (ненужный);plia (запасной);\лишний раз ankoraŭfoje, plian fojon, refoje.* * *прил.superfluo, excesivo, excedente ( излишний); de más, de sobra ( сверх полагающегося)ли́шний экземпля́р — un ejemplar de más (de sobra)
ли́шний биле́т — un billete (una entrada) de más
ли́шние места́ — sitios libres
ли́шние де́ньги — dinero de más (superfluo)
он здесь ли́шний — está de más aquí
ли́шний раз — una vez más
без ли́шних слов разг. — sin hablar de más, sin palabras vanas
••ли́шние лю́ди лит. — los inútiles, los marginales, los marginados
тре́тий ли́шний погов. — el tercero está de más (de sobra)
да́льние про́воды - ли́шние слёзы посл. — las despedidas largas traen lágrimas en abundancia
* * *прил.superfluo, excesivo, excedente ( излишний); de más, de sobra ( сверх полагающегося)ли́шний экземпля́р — un ejemplar de más (de sobra)
ли́шний биле́т — un billete (una entrada) de más
ли́шние места́ — sitios libres
ли́шние де́ньги — dinero de más (superfluo)
он здесь ли́шний — está de más aquí
ли́шний раз — una vez más
без ли́шних слов разг. — sin hablar de más, sin palabras vanas
••ли́шние лю́ди лит. — los inútiles, los marginales, los marginados
тре́тий ли́шний погов. — el tercero está de más (de sobra)
да́льние про́воды - ли́шние слёзы посл. — las despedidas largas traen lágrimas en abundancia
* * *adjgener. sobrero, excedente, supernumerario -
2 избыток
избы́то||к1. (обилие) abundo;2. (излишек) troaĵo, superflu(aĵ)o;\избытокчный superflua, troa.* * *м.1) ( излишек) sobra f, sobrante m, exceso m, excedente mв избы́тке, с избы́тком — de sobra, en exceso
вознагради́ть кого́-либо с избы́тком — recompensar a alguien con largueza (sobradamente, con creces)
избы́ток рабо́чей си́лы — excedente de la mano de obra
2) (обилие, полнота) abundancia f; opulencia f ( изобилие)избы́ток сил, эне́ргии — abundancia de fuerzas, de energía
от избы́тка чувств он не мог говори́ть — debido a su gran emoción no podía hablar
••от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla la boca
* * *м.1) ( излишек) sobra f, sobrante m, exceso m, excedente mв избы́тке, с избы́тком — de sobra, en exceso
вознагради́ть кого́-либо с избы́тком — recompensar a alguien con largueza (sobradamente, con creces)
избы́ток рабо́чей си́лы — excedente de la mano de obra
2) (обилие, полнота) abundancia f; opulencia f ( изобилие)избы́ток сил, эне́ргии — abundancia de fuerzas, de energía
от избы́тка чувств он не мог говори́ть — debido a su gran emoción no podía hablar
••от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla la boca
* * *n1) gener. abundancia, lujo, opulencia (изобилие), sobra, sobrante, superabundancia, colmo, exceso, plétora, prodigalidad, profusión2) colloq. lleno3) law. esceso4) econ. excedente, superàvit -
3 излишек
изли́ш||екsuperflu(aĵ)o, troaĵo, superresto;\излишекне superflue, tro;\излишекне говори́ть об э́том superflue paroli pri tio;\излишекний superflua, troa.* * *м.sobra f, sobrante m, exceso mс изли́шком — de sobra, con exceso
изли́шек ве́са — peso superfluo, exceso de peso
* * *м.sobra f, sobrante m, exceso mс изли́шком — de sobra, con exceso
изли́шек ве́са — peso superfluo, exceso de peso
* * *n1) gener. exceso, sobra, superfluidad, demasìa, exorbitancia, redundancia, sobrante2) law. esceso, superávit3) econ. ganancia, saldo superavitario, superàvit, excedente -
4 небезызвестно
в знач. сказ.es (suficientemente, de sobra) sabido, es (suficientemente, de sobra) conocidoнебезызве́стно, что... — es (suficientemente, de sobra) sabido que...
* * *adjgener. es (suficientemente, de sobra) conocido, es (suficientemente, de sobra) sabido -
5 полно
по́лно(довольно) разг. sufiĉas;\полно ворча́ть! sufiĉas grumbli!, ĉesu grumbli!--------полно́нареч. разг. plene, plenplene;сли́шком \полно tro plene.* * *I п`олно1) нареч. lleno, repletoсли́шком по́лно — demasiado lleno
2) в знач. сказ., + неопр., разг. (довольно, хватит) deja (de), dejen (de), basta (de)по́лно тебе́ шути́ть! — ¡deja de bromear!
по́лно пла́кать! — ¡basta de llorar!
II полн`опо́лно (те)! — ¡vaya, vaya!; ¡cómo así!
нареч. разг.mucho, en demasía, de sobraнаро́да полно́ — hay muchísima gente
* * *I п`олно1) нареч. lleno, repletoсли́шком по́лно — demasiado lleno
2) в знач. сказ., + неопр., разг. (довольно, хватит) deja (de), dejen (de), basta (de)по́лно тебе́ шути́ть! — ¡deja de bromear!
по́лно пла́кать! — ¡basta de llorar!
II полн`опо́лно (те)! — ¡vaya, vaya!; ¡cómo así!
нареч. разг.mucho, en demasía, de sobraнаро́да полно́ — hay muchísima gente
* * *adv1) gener. ampliamenté, basta (de), dejen (de), lleno, repleto, сказ. + неопр. разг. (довольно, хватит) deja *** (de)2) colloq. de sobra, en demasìa, mucho, a punta (de) pala -
6 небезызвестный
прил.de sobra conocido, bastante conocidoнебезызве́стный писа́тель — escritor (bastante) conocido
* * *adjgener. bastante conocido, de sobra conocido -
7 собака
соба́||каhundo;\собакачий hunda;\собакачка тех. kliko.* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *ж.1) perro mдворо́вая соба́ка — perro de corral
охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)
сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m
соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)
ко́мнатная соба́ка — perro faldero
ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)
поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)
полице́йская соба́ка — perro de policía
связна́я соба́ка — perro estafeta
жить как ко́шка с соба́кой разг. — vivir como perros y gatos
2) перен. бран. perro m3) информ. arroba f••ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual
ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros
как соба́ка — muchísimo, tremendamente
уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)
проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina
с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras
вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión
(как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)
умере́ть как соба́ка — morir como un perro
обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro
брехли́вая соба́ка не куса́ет погов. — perro ladrador poco mordedor
как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón
как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa
чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares
бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro
он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia
ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro
соба́ке соба́чья смерть погов. — a tal vida tal muerte
соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов. — el perro ladra y la caravana pasa
две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов. — entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
* * *n1) gener. arroba, perro, tuso2) Chil. trehua -
8 третий
тре́т||ийtria: \третийьего дня antaŭhieraŭ.* * *числ. порядк.tercero; tercer (перед сущ. м. р.); tres (дата; номер; страница)тре́тье число́ — día tres
тре́тьего числа́ — el día tres
в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos
в тре́тий раз — por tercera vez
тре́тья часть — una tercera parte, tercio m
тре́тьего дня разг. — anteayer
полови́на тре́тьего — las dos y media
ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos
тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima
••тре́тий ли́шний погов. — el tercero está de más (de sobra)
в тре́тьем лице́ — en tercera persona
из тре́тьих рук — de tercera mano
тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)
стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo
* * *числ. порядк.tercero; tercer (перед сущ. м.); tres (дата; номер; страница)тре́тье число́ — día tres
тре́тьего числа́ — el día tres
в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos
в тре́тий раз — por tercera vez
тре́тья часть — una tercera parte, tercio m
тре́тьего дня разг. — anteayer
полови́на тре́тьего — las dos y media
ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos
тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima
••тре́тий ли́шний погов. — el tercero está de más (de sobra)
в тре́тьем лице́ — en tercera persona
из тре́тьих рук — de tercera mano
тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)
стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo
* * *adjgener. tercer (дата; номер; страница), tercero, tres (перед сущ. м. р.), tercetraro -
9 хлебнуть
хлебну́тьразг.: \хлебнуть го́ря esti sata de mizero.* * *сов.1) однокр. к хлебать2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra
3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vtхлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas
* * *сов.1) однокр. к хлебать2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra
3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vtхлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas
* * *v1) colloq. (âúïèáü, ïîïèáü) echar un trago (de), beber a grandes tragos (пить глотками; sorbos), sorber (прихлёбывать), sufrir en sus carnes2) liter. (èñïúáàáü) sufrir, pasar, soportar3) simpl. (åñáü ëî¿êîì) tomar con cuchara (un lìquido) -
10 в избытке
prepos.1) gener. a barba regada, en demasìa, tanto de ello, de sobra, de sobras2) colloq. a porrillo, a tentebonete -
11 в изобилии
prepos.1) gener. a barba regada, a carretadas, a chorros, a càntaros, a mares, a rodo, de sobra, en abundancia, en profusión2) colloq. a fanegas, a tentebonete -
12 излишне
1) нареч. ( чересчур) excesivamente, en demasía, superfluamente; innecesariamente2) безл. в знач. сказ. es inútil, es innecesarioизли́шне говори́ть, что... — huelga decir que...
изли́шне повторя́ть — resulta oneroso repetir
* * *advgener. (÷åðåñ÷óð) excesivamente, de màs, de sobra, demasiado, en demasìa, es innecesario, es inútil, innecesariamente, superfluamente -
13 как собак нерезаных
1. conj.deprecat. a porrillo, hasta los topes2. part.deprecat. de sobra, en montón -
14 лишний экземпляр
adjgener. un ejemplar de más (de sobra) -
15 навалом
нареч.1) en montón, a granel, en orre2) перен. в знач. сказ. en demasía, a porrilloэ́того добра́ у нас нава́лом — estas cosas tenemos de sobra(s)
* * *adv1) gener. en montón2) liter. a porrillo, en demasìa3) eng. en orre4) econ. a granel (о погрузке товара) -
16 небезызвестно, что...
adjgener. es (suficientemente, de sobra) sabido que... -
17 объедки
-
18 остаток
оста́токrest(aĵ)o;saldo (денежной суммы).* * *м.распрода́жа оста́тков — venta de saldos, saldos m pl
2) мн. оста́тки (следы́) restos m pl, relieves m pl, sobras f plоста́тки было́го вели́чия — restos de la grandeza pasada
3) мат. resta f; diferencia f ( разность)4) хим. residuo m5) бухг. saldo m••оста́тки сла́дки погов. — las migajas del fardel, a veces saben bien
без оста́тка разг. — enteramente, de lleno, sin faltar punto ni coma
* * *м.распрода́жа оста́тков — venta de saldos, saldos m pl
2) мн. оста́тки (следы́) restos m pl, relieves m pl, sobras f plоста́тки было́го вели́чия — restos de la grandeza pasada
3) мат. resta f; diferencia f ( разность)4) хим. residuo m5) бухг. saldo m••оста́тки сла́дки погов. — las migajas del fardel, a veces saben bien
без оста́тка разг. — enteramente, de lleno, sin faltar punto ni coma
* * *n1) gener. pico, residuo, retal (материи), retazo (ткани), sobrante, remanente, restante, resto, rezago, saldo (материала и т. п.), sobra2) liter. vestigio3) chem. radical4) math. diferencia (разность), resta5) law. entero, esceso, excedente, superávit6) econ. balance, exceso7) Arg. pucho -
19 с избытком
1. prepos.gener. a tutiplén, con creces2. ngener. de sobra, de sobras -
20 с излишком
prepos.gener. con exceso, de sobra, en demasìa, en exceso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sobra — sustantivo femenino 1. Exceso de una cosa: La sobra de trigo hizo bajar su precio. Sinónimo: excedente. Antónimo: escasez. 2. (plural) Parte que queda después de consumir o utilizar algo: Las sobras de la comida se las echan a los cerdos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sobra — de sobra. ‘En exceso o más de lo estrictamente necesario’: «Sé caballero y preséntame ahora a tu mujer. A ti ya te conoce de sobra» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). Debe evitarse en español la forma ⊕ de sobras, cuyo uso por parte de hablantes… … Diccionario panhispánico de dudas
sobra — (De sobrar). 1. f. Demasía y exceso en cualquier cosa sobre su justo ser, peso o valor. 2. Demasía, injuria, agravio. 3. Restos que quedan de la comida al levantar la mesa. 4. Parte que sobra o queda de otras cosas. 5. Desperdicios o desechos. 6 … Diccionario de la lengua española
Sobra — Géographie Pays Mali Région Koulikoro Cercle … Wikipédia en Français
sobra — s. f. 1. Ato ou efeito de sobrar. • sobras s. f. pl. 2. Sobejos; restos. 3. de sobra: excessivamente; sobejamente. • Confrontar: cobra … Dicionário da Língua Portuguesa
Sobra — Sobra, Soubra, Subira Patronyme d origine topographique. Désigne celui qui habite tout en haut. Du latin *superanus, qui a notamment donné souverain … Noms de famille
sobra — ► sustantivo femenino 1 Exceso de cualquier cosa. SINÓNIMO excedente 2 Palabra o acción con que se ofende o humilla a una persona. SINÓNIMO agravio ► sustantivo femenino plural 3 Restos que quedan de la comida al recoger la mesa: ■ dale las… … Enciclopedia Universal
sobra — s f 1 De sobra De más, muy, por demás: Motivos de sobra para alarmarse , Eso tú lo sabes de sobra , un hecho de sobra conocido, De sobra es conocido que el mayor número de muertos se registra en los menores de un año , Hizo comida de sobra 2 pl… … Español en México
sobra — {{#}}{{LM S36020}}{{〓}} {{SynS36917}} {{[}}sobra{{]}} ‹so·bra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Abundancia o exceso, especialmente en el peso o en el valor de algo: • El médico le dijo que debía adelgazar porque tenía sobra de peso.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sobra — soubro f. reste; reliquat. De sobra : par surcroît, en plus. Vau mieus aver d argent de sobra que de manca prov … Diccionari Personau e Evolutiu
sobra — sustantivo femenino sobrante, exceso*, demasía, excedente. ≠ merma, escasez, déficit, falta. → sobras. (↑sobras) ▌ de sobra locución adverbial con creces … Diccionario de sinónimos y antónimos