Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

llschaft

  • 101 übel

    ǘbel a
    1. плохо́й, дурно́й, проти́вный, скве́рный

    ine üble Gesch chte — скве́рная исто́рия

    j-m inen üblen Dienst erw isen* — сослужи́ть кому́-л. плоху́ю слу́жбу

    in ine üble Ges llschaft ger ten* (s) — попа́сть в дурну́ю компа́нию

    das ist nicht übel разг. — э́то неду́рно

    in dem Kleid siehst du nicht übel aus, das Kleid steht dir nicht übel разг. — э́то пла́тье тебе́ к лицу́

    es steht übel mit ihm [um ihn] — его́ дела́ пло́хи

    es steht ihm übel an перен. — э́то ему́ не к лицу́

    2.:

    j-m ist übel — кому́-л. пло́хо [ду́рно]; кого́-л. тошни́т

    wohl der übel — во́лей-нево́лей, хо́чешь не хо́чешь

    bei j-m übel ngeschrieben sein — быть на плохо́м счету́ у кого́-л.

    bei j-m übel nkommen* разг. — быть пло́хо при́нятым кем-л.

    das kann ihm übel bek mmen — ему́ из-за э́того мо́жет не поздоро́виться

    j-m übel m tspielen разг. — причини́ть вред, насоли́ть кому́-л.

    j-m etw. übel verm rken — припо́мнить кому́-л. что-л.

    ich h be es übel getr ffen — мне не повезло́

    ich h be nicht übel Lust (zu + inf) — я не прочь, я охо́тно (сделал бы что-л.)

    er ist übel d(a)rn разг. — ему́ прихо́дится ту́го, его́ дела́ пло́хи

    Большой немецко-русский словарь > übel

  • 102 Verantwortung

    Verántwortung f =
    отве́тственность

    die Ver ntwortung übern hmen* [auf sich (A ) n hmen*] — брать на себя́ отве́тственность

    die Ver ntwortung für etw. (A ) tr gen* — нести́ отве́тственность, отвеча́ть за что-л.
    j-m die Ver ntwortung bnehmen* — снима́ть с кого́-л. отве́тственность

    die Ver ntwortung (von sich) auf j-n bwälzen — сва́ливать отве́тственность на кого́-л.

    j-n für etw. (A ) zur Ver ntwortung z ehen* — привле́чь к отве́тственности кого́-л. за что-л.

    tun Sie es auf hre ( igene) Ver ntwortung (hin) — сде́лайте э́то под свою́ отве́тственность

    sich (D ) s iner Ver ntwortung bew ßt sein — сознава́ть свою́ отве́тственность

    die Ver ntwortung l stet (schwer) auf ihm — отве́тственность лежи́т на нём (тяжё́лым) бре́менем

    das legt uns ine ngeheure Ver ntwortung auf — э́то налага́ет на нас огро́мную отве́тственность

    die Ver ntwortung gegenǘ ber der Ges llschaft — отве́тственность пе́ред о́бществом

    die H rsteller h ben in igener Ver ntwortung zu prǘ fen — контро́ль прово́дится сами́м производи́телем под его́ ли́чную отве́тственность

    Большой немецко-русский словарь > Verantwortung

  • 103 Zwang

    Zwang m - (e)s
    1. принужде́ние; давле́ние; нажи́м; наси́лие
    etw. aus Zwang tun* — де́лать что-л. по принужде́нию

    j-m Zwang ntun* [uferlegen] — принужда́ть кого́-л.

    2. стесне́ние

    sich (D ) k inen Zwang ntun* [uferlegen] — не стесня́ться, не церемо́ниться

    tun Sie sich k inen Zwang an! — не стесня́йтесь!

    sich (in der Ges llschaft) hne Zwang bew gen — непринуждё́нно держа́ться (в о́бществе)

    3. необходи́мость, обяза́тельность, неизбе́жность (чего-л.)

    nter dem Zwang der Verhä́ ltnisse — под давле́нием [в си́лу] обстоя́тельств

    Большой немецко-русский словарь > Zwang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»